Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
47 результатів
Словник нюношка
47
oppslagsord
av og til
Значення та вживання
stundom
,
innimellom
(4)
, no og då
;
Sjå:
av
Сторінка статті
stundimellom
прислівник
Значення та вживання
ein og annan gongen
;
av og til
;
stundom
Приклад
stundimellom vart det nesten keisamt
Сторінка статті
slenge
1
I
slenga
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
slyngja
og
slyngva
,
same opphav som
slyngje
(
2
II)
;
truleg
innverknad
frå
slengje
Значення та вживання
henge og svinge att og fram
;
røre seg hit og dit
;
henge laust
;
dingle
Приклад
glaset stod og slong i vinden
slingre
(1)
Приклад
slenge hit og dit på det glatte føret
slentre
Приклад
han slong innom av og til
dukke opp
;
finnast
Приклад
det kunne slenge ein turist no og da
Фіксовані вирази
gå og slenge
drive ikring gjerandslaus
;
ikkje ha noko å gjere
eg er lei av å gå og slenge og ynskjer meg ein jobb
henge og slenge
dingle laust
jakka var så stor at ho berre hang og slong på han
liggje og slenge
liggje uryddig og spreidd
papira låg og slong
Сторінка статті
ulv
1
I
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
ulfr
Значення та вживання
rovdyr i hundefamilien med gråkvit eller gråbrun pels
;
varg
;
Canis lupus
Приклад
få auge på ein ulv
;
ulven jaktar på hjort
;
høyre hyl frå ulv
;
norsk ulv
Фіксовані вирази
den store, stygge ulven
det største problemet
få nokon til å sjå ut som den store, stygge ulven
;
dårleg økonomistyring er den store, stygge ulven for mange musikarar
einsam ulv
person som held seg for seg sjølv
kaste til ulvane
setje i ein krevjande situasjon eller møte ein vanskeleg motstandar
ungjenta vart kasta til ulvane allereie i sesongpremieren
rope ulv
slå alarm
eg ser ingen grunn til å rope ulv
;
ein skal vere varsam med å rope ulv, ulv i utide
svolten som ein ulv
veldig svolten
tute med dei ulvane ein er i lag med
gjere som dei ein er i lag med
ulv i fåreklede
uærleg person som prøver å spele harmlaus
av og til er storebroren min ein ulv i fåreklede
Сторінка статті
tak
2
II
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
norrønt
tak
Значення та вживання
det å
ta
(1)
;
grep
(1)
Приклад
få godt tak
;
ta tak i tauet
;
sleppe taket i rattet
;
ho greip tak i armen hans
det at noko festar seg
;
feste, hald
Приклад
få tak med spettet
;
elden fekk tak
;
vinteren sleppte taket
herredøme, kontroll
Приклад
ho har eit tak på meg
;
få taket på motstandaren
;
læraren har mista taket på elevane
(kraftig) rørsle med arm, hand
eller
reiskap
;
strøk, drag
Приклад
symje med rolege tak
;
eit tak med ljåen
;
eit tak på fela
som etterledd i ord som
spadetak
symjetak
åretak
det å
takast
(2)
;
styrkeprøve
Приклад
ta eit tak med nokon
som etterledd i ord som
basketak
ryggtak
det å anstrengje seg
;
fysisk eller mentalt krafttak
;
pårøyning
Приклад
ta det tyngste taket
;
eit liv med harde stunder og tunge tak
kraft og mot til å gjere noko
;
viljestyrke,
framtak
(2)
Приклад
det er ikkje tak i han
brått åtak av sjukdom, smerte
eller liknande
;
ri
(
1
I
, 1)
Приклад
sjukdomen kjem i harde tak
avgrensa strekning
;
(kort) periode
;
einskilt tilfelle
;
bolk, etappe, rykk
Приклад
i eitt tak
;
rykkje fram i tak
;
arbeide i tak
;
dei måtte vente eit tak
del av reiskap som ein held i
;
jamfør
handtak
(1)
brukt som etterledd i samansetningar: stad der ein tek ut noko
i ord som
grustak
sandtak
Фіксовані вирази
ta seg på tak
ta seg saman
tak om tak
av og til
Сторінка статті
gong
1
I
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
av
gå
(
1
I)
;
same opphav som
gang
Значення та вживання
einskilt tilfelle da noko hender
Приклад
det var ein gong ein konge
;
ein gong i neste månad
;
det hende mange gonger at …
;
ein sjeldan gong
;
enda ein gong
;
ein gong til
;
mang ein gong
;
nokre gonger
;
kvar einaste gong
;
dei treftest einkvan gongen
;
denne gongen var det ho som vann
;
førre gongen tapte ho
;
neste gong går det betre
;
det er siste gongen eg gjer det
;
eg var der for første gong
brukt om kvar einskild oppattaking av viss mengd
eller
storleik, ofte som uttrykk for multiplikasjon
Приклад
Noreg er åtte gonger større enn Danmark
;
vi fiska tre gonger så mykje som dei
;
tre gonger tre er ni
porsjon
,
omgang
(
1
I
, 1)
Приклад
ein gong med øl
Фіксовані вирази
ein gong imellom
av og til,
stundom
dei reiste bort ein gong imellom
ender og gong
somme tider
;
stundom
for ein gongs skyld
berre denne eine gongen
gong og annan
somme tider
;
stundom
gong på gong
stadig vekk
med ein gong
straks
om gongen
så mykje eller så mange (av det som er nemnt) for kvar einskild gong
kome to og to om gongen
;
vere vald for fire år om gongen
på ein gong
samstundes
éin gong for alle
slik at ein ikkje treng ta det opp att meir
seie det éin gong for alle
;
betale éin gong for alle
Сторінка статті
fåreklede
іменник
середній
Показати відмінювання
Фіксовані вирази
ulv i fåreklede
uærleg person som prøver å spele harmlaus
av og til er storebroren min ein ulv i fåreklede
Сторінка статті
tid
1
I
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
tíð
Значення та вживання
det som følgjer suksessivt etter kvarandre
;
fenomen, hendingar og tilstandar i ein irreversibel prosess frå det som har vore, gjennom det som er no til det som kjem
Приклад
tida går
;
det var som om tida stod still
;
tida fell lang
;
korte, fordrive tida
;
det går over med tida
–
etter kvart
tidsrekning
Приклад
austeuropeisk tid
òg i sms som
soltid
del av døgnet
Приклад
i morgon på desse tider
òg i sms som
dagtid
nattetid
tidspunkt
,
augeblink
Приклад
på same tid
–
i same augeblink, samtidig
;
alt til si tid
;
dette er ikkje tida for å krangle
;
det er tid for oss å gå
;
i rette tid
;
tida er inne
;
mi tid skal kome
;
før tida
–
før det er normalt el. rimeleg
tidsrom, stund (som noko varer)
Приклад
ha fri, vente ein times tid
;
det tek kort tid, tek si tid
;
det er lang tid sidan
;
bli avbroten heile tida
–
støtt, ofte
;
ho er her heile tida
–
utan avbrot
;
ha tid på seg, på noko
;
ha tida for seg
;
ha dårleg, lita, god tid
;
vi har inga tid å kaste bort
;
få, ha tid til
;
sjå, ta seg tid til noko(n)
;
gje, ta seg god tid
–
ta det med ro
;
kaste bort, spille tida
;
gje nokon tid til å bli ferdig
;
få tid på seg
;
det er stutt tid att
;
vinne tid
;
nytte, trekkje ut tida
;
enno er det tid
;
tid er pengar
;
på lang(e) tid(er)
–
på lenge
;
vere kvitt noko(n) for lange, alle tider
òg i sms som
arbeidstid
kontortid
målt tidsrom (som noko varer)
Приклад
ta tida på noko(n)
;
ei god, sterk tid på 1500 m
;
fløyta gjekk for full tid
òg i sms som
speletid
vinnartid
tidsalder
,
periode
,
epoke
Приклад
dei eldste tider
;
frå alders tid
;
i gamle tider
;
opp, ned gjennom tidene
;
før i tida, i si tid
–
før i verda
;
i komande tider
;
tider skal kome
;
til, i dei siste tider
;
den tid, den sorg
;
tidene skiftar
;
på Kristi tid
;
i mi tid som formann
;
mi tid er over, forbi
;
(over)leve si tid
;
vere føre si tid
;
ingen veit (leve)tida si
;
slutte, gå mens tida er god
–
før det er for seint
;
det var tider det!
all, heile si tid
;
i tider som desse
;
vår teknifiserte tid
;
harde, tronge tider
;
du slette tid!
tida er mogen
;
følgje med i tida
;
tankar i tida
;
den viktigaste oppgåva for, i tida
;
det går mot betre, lysare tider
;
gode tider
–
konjunkturar
;
alle tiders (beste) sjanse
òg i sms som
dyrtid
gamletid
glanstid
velmaktstid
i
grammatikk
:
tempus
Приклад
tidene av verbet
Фіксовані вирази
alle tiders
svært bra
han er ein alle tiders mann
berre tida og vegen
ikkje meir tid enn ein treng for til å kome fram eller rekke det som skal gjerast
skal vi rekke fristen, har vi berre tida og vegen
for tida
no om dagen
;
forkorta
f.t.
gå ut av tida
døy
i mi tid
da eg var ung
;
da eg var aktiv
dette ville ikkje skjedd i mi tid som leiar
i tide
til rett tidspunkt
;
før det er for seint
vi kom fram i tide til middag
;
hugs å snu i tide
kva tid
når
kva tid er møtet?
eg vil gjerne vite kva tid du kjem
med tid og stunder
før eller seinare
på tide
på rett tidspunkt
;
det at eit tidspunkt er kome
det er på tide å gå
på høg tid
no var det sanneleg på tide at du kom heim
på ubestemt tid
i ein ikkje nærmare definert periode
;
til så lenge
vi har utsett reisa på ubestemt tid
rett tid
tidspunkt som høver for ei sak
eller
hending
;
frist
betal kontingenten i rett tid
til alle tider
alltid
til alle tider på døgnet
støtt
til evig tid
utan å ta slutt
;
for alltid
dei vil vere saman til evig tid
til tider
av og til
;
ein gong imellom
til tider er eg ganske frustrert
Сторінка статті
somme
детермінатив
квантифікатор
Показати відмінювання
Походження
norrønt
sumir
, fleirtal av
sumr
;
jamfør
som
(
1
I)
Значення та вживання
nokre, einskilde, visse
Приклад
somme stader ligg isen tjukk
;
somme
dagar er vanskelegare enn andre
;
dette er ei god løysing i somme tilfelle
Фіксовані вирази
somme tider
stundom
;
av og til
;
iblant
(2)
somme tider kunne han vere rasande
Сторінка статті
sin
1
I
детермінатив
присвійний
Показати відмінювання
Походження
norrønt
sinn, sín, sitt, sínir
;
i tyding 4 med innverknad frå
lågtysk
Значення та вживання
brukt i eigedoms- og tilhøyrsleforhold for å vise attende til subjektet i setninga når det står i tredje
person
eintal
eller
fleirtal
:
Приклад
ho kravde løna si
;
han lånte bort sykkelen sin
;
dei vaska hendene sine
brukt som
substantiv
:
han har hatt sitt å stri med i livet
;
ho syter for seg og sine
brukt framfor tal for å uttrykkje at mengda er omtrentleg eller at ho er stor
Приклад
vege sine 100 kg
brukt trykklett i utrop for å uttrykkje at nokon er flink til noko
Приклад
det var guten sin!
det er jenta si som veit å ordne opp!
brukt trykklett etter pronomen, substantiv eller nomenfrase for å uttrykkje eigedoms- og tilhøyrsleforhold
Приклад
det er guten si bok
;
det var mor sine ord
;
dette er Stortinget si sak
;
Hansen sine bur i nabohuset
Фіксовані вирази
få sitt
få det som fell på ein eller det ein fortener
gjere sitt
gjere det som krevst
;
ta sin del av oppgåvene
gå kvar til sitt
gå heim
;
gå attende til det ein dreiv med
gå sin veg
gå vekk
ha sine fordelar
ha visse fordelar
denne metoden har sine fordelar
i si tid
ein gong, særleg i fortida
boka var i si tid særs provoserande
ta si tid
ta lang tid
det tok si tid å lese heile boka
til sine tider
av og til
Сторінка статті
1
2
3
4
5
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
3
4
5
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100