Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
167 результатів
Словник нюношка
167
oppslagsord
notabel
прикметник
Показати відмінювання
Походження
gjennom
fransk
;
frå
latin
notabilis
‘verd å leggje merke til’
Значення та вживання
høgtståande
,
fornem
;
kjend
Приклад
notable personar
Сторінка статті
utakk er verdas løn
Значення та вживання
du får ingen takk for det gode du gjer
;
Sjå:
løn
,
utakk
,
verd
Сторінка статті
merke
1
I
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
norrønt
merki
;
av
mark
(
5
V)
Значення та вживання
kjenneteikn
(1)
;
symbol
(1)
;
emblem
,
etikett
(1)
;
signatur
(1)
Приклад
setje eit merke med blyant
;
lime eit merke på kofferten
;
gå med merket til foreininga på jakka
som etterledd i ord som
bokmerke
einemerke
fabrikkmerke
frimerke
idrettsmerke
kjennemerke
landemerke
sjømerke
symptom
Приклад
utslett er eit merke på visse barnesjukdomar
varsel
(2)
Приклад
at gauken gjel, er eit godt merke
spor
(
1
I
, 1)
,
flekk
(1)
;
arr
(
1
I
, 1)
;
avtrykk
(1)
Приклад
feitt set stygge merke på kleda
;
bere merke etter ei ulykke
som etterledd i ord som
feittmerke
fingermerke
vareslag
,
sort
,
fabrikat
(2)
Приклад
vin av godt, gammalt merke
som etterledd i ord som
bilmerke
kvalitetsmerke
varemerke
akt
(
2
II
, 1)
,
ans
(1)
Фіксовані вирази
bite seg merke i
feste seg nøye ved (noko)
han beit seg merke i ei setning i sakspapira
leggje merke til
bli merksam på
;
anse, akte, observere
du legg merke til så mange ting
;
ein detalj som er verd å leggje merke til
setje merke etter seg
ha varige følgjer
;
ha stor innverknad
Сторінка статті
aktverdig
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
verd å halde i
akt
(
2
II
, 2)
;
som fortener å bli teken alvorleg
;
respektabel
(1)
Приклад
ein aktverdig familie
;
ha aktverdige grunnar for å seie nei
;
gje pengar til eit aktverdig føremål
Сторінка статті
valør
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
frå
fransk
;
av
latin
valere
‘vere verd’
Значення та вживання
verdi
(1)
Приклад
frimerket hadde ein valør på 25 kroner
fargetone
,
nyanse
Приклад
måle landskap i grøne valørar
preg av ein viss stil
;
tydingsnyanse
Приклад
orda ‘barn’ og ‘avkom’ har ulike valørar
Сторінка статті
valuta
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
frå
italiensk
;
av
latin
valere
‘vere verd’
Значення та вживання
myntslag i eit land
Приклад
ein felles valuta for alle landa i området
;
framand valuta
utanlandsk betalingsmiddel
Приклад
skaffe seg valuta til ei utanlandsreise
verdi som eit
verdipapir
lyder på
vederlag
Фіксовані вирази
hard valuta
sterkt etterspurd valuta
noko som er ettertrakta
brennevin var hard valuta under krigen
valuta for pengane
vederlag for det ein har investert
tilskodarane fekk lite valuta for pengane
Сторінка статті
valens
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
frå
latin
‘styrke’, av
valere
‘vere verd, sterk’
Значення та вживання
i kjemi:
oksidasjonstal
i
språkvitskap
: uttrykk for kor mange og kva for
setningsledd
eit verb må og kan knyte til seg for å lage grammatiske setningar
Сторінка статті
ærekjensle
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Значення та вживання
kjensle av
eller
medvit om sitt eige verd
;
sjølvkjensle
,
ære
(
1
I
, 3)
Приклад
krenkje æreskjensla til nokon
Сторінка статті
ære
1
I
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
æra
;
frå
lågtysk
Значення та вживання
heiderleg omdøme
;
ry
(
1
I
, 2)
,
gjetord
(2)
,
beundring
Приклад
vinne ære
;
trå etter rikdom og ære
;
det står mykje ære på spel
teikn på vyrdnad eller påskjøning
;
ærevising
,
heider
,
hyllest
Приклад
det var ei stor ære å få ei slik utmerking
;
ha den tvilsame æra av å bli utskjelt
;
kjenne det som ei ære å bli spurd
kjensle hos det einskilde mennesket av indre verd
;
sjølvvyrdnad
,
ærekjensle
Приклад
ho bar inga ære i seg
;
dette går på æra mi
;
få erstatning for tapt ære
;
krenkje æra til nokon
;
setje æra si inn på noko
søme
(
1
I)
,
anstendigheit
Приклад
ikkje ha ære i livet
;
eg er ein mann av ære
i høgtideleg lovnad:
underskrive sjølvmeldinga på ære og samvit
handling eller oppgåve (på vegner av eller til ære for nokon)
;
beine
(
1
I
, 1)
,
teneste
(1)
Приклад
gjere nokon ei ære
;
den eine æra er den andre verd
Фіксовані вирази
gjere ære på
rose eller hylle (nokon)
dei gjorde ære på forfattaren under lanseringa
gå på æra laus
ramme eller krenkje ærekjensla til nokon
dei dårlege resultata går på æra laus
ha/få æra for
vere den som fortener ros for (noko)
dei frivillige har all æra for framgangen
;
mor mi skal få mykje av æra for at eg hadde ein så fin barndom
på ære og samvit
brukt som høgtideleg lovnad
eg lovar på ære og samvit å hjelpe deg
til ære for nokon
for å heidre eller hylle nokon
monumentet er til ære for dei som omkom i ulykka
;
songen er til ære for deg
vise nokon den siste æra
vere til stades i gravferda til nokon
ære vere
brukt for å uttrykkje stor takksemd eller heider til nokon
ære vere dei som tok kampen for eit meir likestilt samfunn
Сторінка статті
worldcup
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Вимова
vøˊrldkøp
Походження
frå
engelsk
, av
world
‘verd’ og
cup
‘pokal, konkurranse’
Значення та вживання
verdscup
Приклад
delta i worldcup i langrenn
Сторінка статті
1
2
3
…
17
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
3
…
17
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100