Розширений пошук

16 результатів

Словник нюношка 16 oppslagsord

sprek

прикметник

Походження

norrønt sprækr ‘livleg’; samanheng med sprake (2

Значення та вживання

  1. i god fysisk form;
    spretten, sterk, spenstig
    Приклад
    • han var sprekare da han var ung;
    • ho er sprek for alderen
    • brukt som adverb:
      • det var sprekt gjort
  2. med god helse;
    frisk
    Приклад
    • eg var sjuk, men er sprek igjen no
  3. kraftig og rask
    Приклад
    • ein sprek sportsbil

stram

прикметник

Походження

frå lågtysk

Значення та вживання

  1. som er tøygd eller stramma ut;
    fast, strak, utspend
    Приклад
    • stram line
  2. som sit tett og fast kring noko
    Приклад
    • beltet var for stramt;
    • buksa sat stramt kring hoftene og låra
  3. rak, spenstig;
    fast, korrekt, skikkeleg
    Приклад
    • ein stram fyr;
    • gjere stram honnør
  4. som tar seg godt ut;
    flott, elegant
    Приклад
    • han er verkeleg stram i den nye dressen
  5. spent, stiv;
    streng
    Приклад
    • eit stramt drag om munnen;
    • bli stram i maska
  6. om mat: som smaker eller luktar skarpt og ramt;
    sterk
    Приклад
    • ei stram lukt
  7. som det finst lite av eller er sterkt avgrensa;
    hard, knapp, streng
    Приклад
    • eit stramt budsjett;
    • det er ein stram arbeidsmarknad;
    • stramme tidsrammer

Фіксовані вирази

  • på stram line
    med avgrensa spelerom;
    situasjon der ein må ta ulike omsyn
    • den finske presidenten balanserte på stram line mellom aust og vest

spenst

іменник чоловічий

Походження

frå svensk; av spenstig

Значення та вживання

evne til å hoppe eller sprette
Приклад
  • ha god spenst

spretten

прикметник

Значення та вживання

  1. mjuk, ledig og spenstig
    Приклад
    • ei spretten jente;
    • to spretne karar
  2. livleg
    Приклад
    • ein spretten melodi

fisk 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt fiskr

Значення та вживання

  1. virveldyr som lever i vatn og pustar med gjeller
    Приклад
    • det var sju fiskar i garnet;
    • haiane høyrer til fiskane
    • brukt i ikkje-teljeleg tyding:
      • få mykje fin fisk;
      • fisken er ikkje på bit
  2. matvare av fisk (1, 1)
    Приклад
    • kokt fisk;
    • ha fisk til middag
  3. Приклад
    • auren er raud i fisken
  4. i astrologi: person som er fødd i stjerneteiknet Fiskane (mellom den 19. februar og 20. mars)
    Приклад
    • ho er fisk

Фіксовані вирази

  • falle i fisk
    mislykkast
  • fast i fisken
    1. spenstig, stø
      • bilen er stramt sett opp og fast i fisken
    2. som ikkje gjev etter for press
      • han må vere tydeleg på kva han vil, vere fast i fisken
  • frisk som ein fisk
    heilt frisk
  • kald fisk
    hard og omsynslaus person
  • korkje fugl eller fisk
    korkje det eine eller det andre
  • laus i fisken
    veik, slapp
  • ta for god fisk
    godta som godt nok
  • trivast som fisken i vatnet
    vere i sitt rette element;
    ha det bra

fast

прикметник

Походження

norrønt fastr

Значення та вживання

  1. som ikkje kan flyttast
    Приклад
    • fast innbu
    • brukt som adverb
      • sitje fast i fella;
      • binde noko fast;
      • gå seg fast i fjellet;
      • halde seg fast i karmen
  2. som held forma;
    hard, kompakt
    Приклад
    • fast grunn;
    • grauten vart for fast
  3. Приклад
    • fast grep;
    • med fast hand;
    • fast overtyding
    • brukt som adverb
      • tru fullt og fast på noko;
      • vere fast bestemt på noko
  4. Приклад
    • ha faste vanar;
    • ete til faste tider;
    • faste utgifter;
    • gå i fast rute;
    • ha fast følgje;
    • fast kunde;
    • fast takst;
    • eit fast haldepunkt;
    • ha fast plass på laget
    • brukt som adverb
      • vere fast tilsett;
      • dette står fast

Фіксовані вирази

  • fast eigedom
    jord, hus og liknande;
    til skilnad frå lausøyre
    • overta ein fast eigedom
  • fast føde
    mat ein må tyggje
    • ete grønsaker, kjøt eller anna fast føde
  • fast i fisken
    1. spenstig, stø
      • bilen er stramt sett opp og fast i fisken
    2. som ikkje gjev etter for press
      • han må vere tydeleg på kva han vil, vere fast i fisken
  • fast ordstilling
    plassering av ledd i ei setning etter reglar i språket
    • moderne norsk har relativt fast ordstilling til skilnad frå kasusspråk
  • fast uttrykk
    ord som ofte opptrer saman;
    frase (2, 1), idiom (1)
    • ‘å hoppe etter Wirkola’ er vorte eit fast uttrykk
  • halde fast ved
    vere tru mot
  • i fast form
    ikkje flytande eller i gassform
    • sjokolade i fast form
  • laust og fast
    likt og ulikt
    • snakke om laust og fast
  • slå fast
    konstatere

vital

прикметник

Походження

frå latin, av vita ‘liv’

Значення та вживання

  1. livskraftig, sprek, spenstig
    Приклад
    • ein vital pensjonist
  2. som spelar ei sentral rolle;
    Приклад
    • vitale opplysningar;
    • vitale kroppsorgan;
    • vitale delar i motoren

spenstig

прикметник

Походження

frå svensk

Значення та вживання

  1. sterk, smidig, spretten
    Приклад
    • spenstig som ein ungdom
  2. frisk, vital
    Приклад
    • åndeleg er ho like spenstig
  3. frisk og underhaldande;
    god
    Приклад
    • spenstig forteljarkunst

smidig

прикметник

Походження

av lågtysk smidich, opphavleg ‘som er lett å smi’

Значення та вживання

  1. som lett lèt seg arbeide til
    Приклад
    • smidig jern
  2. mjuk, spenstig
    Приклад
    • vere smidig som ein katt
  3. som lett tilpassar seg eller kan tilpassast
    Приклад
    • eit smidig system;
    • ein klok og smidig politikar
  4. lett, elegant
    Приклад
    • god og smidig språkføring

fast i fisken

Значення та вживання

Sjå: fast, fisk
  1. spenstig, stø
    Приклад
    • bilen er stramt sett opp og fast i fisken
  2. som ikkje gjev etter for press
    Приклад
    • han må vere tydeleg på kva han vil, vere fast i fisken