Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
31 результатів
Словник нюношка
31
oppslagsord
tine
2
II
tina
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
þíðna
Значення та вживання
få til å bli mjuk eller rennande
Приклад
tine isen
;
tine eit frose røyr
;
tine opp frosne grønsaker
;
tine fisken i kjøleskapet
bli mjuk eller rennande
;
smelte
(
3
III)
,
bråne
Приклад
isen tiner snart
;
sola får snøen til å tine
bli munter og snakkesalig
;
tø
(
2
II)
Приклад
få nokon til å tine opp
Сторінка статті
dus
1
I
іменник
незмінні
Походження
samanheng
med
duse
(
1
I)
Фіксовані вирази
sus og dus
munter hyggje
;
turing, festing
leve i sus og dus
Сторінка статті
trulte
1
I
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Походження
truleg av
trulte
(
2
II)
Значення та вживання
lita, rund og munter jente
eller
kvinne
Сторінка статті
gag
2
II
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
gag-
i
samansetningar
;
samanheng
med
gane
(
1
I)
Значення та вживання
som står bøygd attover
;
bakoverbøygd,
krum
Приклад
gag hals
;
gag ljå
kåt
,
kipen
;
munter
Сторінка статті
laks
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
lax
Значення та вживання
stor
laksefisk
med sølvblank kropp
;
Salmo salar
Приклад
laksen vandrar opp elva
;
ha laks i merdar
laks
(1)
brukt som mat
Приклад
bakt laks med agurksalat
som etterledd i ord som
gravlaks
røykjelaks
Фіксовані вирази
ein glad laks
ein munter og lettliva person
Сторінка статті
selskapssong
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
(munter) song som høver i
selskap
(2)
Сторінка статті
sus
іменник
чоловічий або середній
Показати відмінювання
Походження
av
suse
Значення та вживання
susande lyd
;
(veikt)
brus
(
2
II
, 1)
Приклад
høyre susen frå elva
stemning
(
2
II
, 1)
Приклад
det vart ikkje den heilt store susen over festen
Фіксовані вирази
gjere susen
gjere at noko går bra
;
vere årsak til suksess
det gode samarbeidet gjer susen
historisk sus
dåm av noko opphøgd frå eldre tid eller noko som skjer no, som vil få plass i historia
det er eit historisk sus over samarbeidet som no tek form
sus av soge
dåm av noko opphøgd frå eldre tid
det er ein sus av soge over denne plassen
sus i serken
fart og liv
det blir fest og sus i serken
sus og dus
munter hyggje
;
turing, festing
leve i sus og dus
Сторінка статті
muntre
muntra
дієслово
Показати відмінювання
Походження
frå
tysk
;
jamfør
munter
Значення та вживання
gjere munter
;
more
(
1
I)
Приклад
muntre seg med noko
Фіксовані вирази
muntre opp
kvikke opp
;
jamfør
oppmuntre
Сторінка статті
glad
2
II
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
glaðr
‘skinande blank, lys, venleg, glad’
Значення та вживання
fylt av glede
;
i godlag, munter, tilfreds
Приклад
vere glad og tilfreds
;
bli glad for noko
;
ikkje ha ein glad dag meir
;
eg er glad det er over
;
eg er like glad anten det går slik eller slik
;
glade røyster
;
ikkje sjå glad ut
;
han har aldri vore gladare
;
i dag syng vi våre gladaste songar
som kvikkar opp
Приклад
glade fargar
Фіксовані вирази
det glade vanvit
noko som er fullstendig ufornuftig
ein glad laks
ein munter og lettliva person
leve herrens glade dagar
vere sorglaust oppteken med fest og moro
vere glad i
setje pris på, like godt, halde av, halde kjær
vere glad til
måtte seie seg tilfreds
Сторінка статті
dans
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
dans
,
frå
gammalfransk
;
jamfør
danse
Значення та вживання
rytmiske rørsler,
trinn
(
1
I)
, oftast til musikk
;
dansing
Приклад
spele opp til dans
;
svinge seg i dansen
;
trø dansen
;
bli riven med i dansen
;
danse ein munter dans
som etterledd i ord som
krigsdans
pardans
ringdans
selskapsdans
arrangement med
dans
(1)
;
dansetilstelling
;
dansemoro
Приклад
gå på dans
type
dans
(1)
;
musikkstykke til å danse etter
Приклад
ein kjend dans
;
ein dans frå Telemark
;
gamle og nye dansar
dans
(1)
som
kunstform
Приклад
studere dans
;
drive med dans
;
vere interessert i dans
rørsle som liknar på
dans
(1)
Приклад
ei svale i vill dans på himmelen
;
bladet fauk rundt i ein dans
Фіксовані вирази
by opp til dans
be nokon om å
danse
(1)
med ein
by si utkåra opp til dans
;
han vart stadig boden opp til dans
arrangere, leggje til rette for
dans
(1)
samfunnshuset byr opp til dans på laurdag
;
bandet baud opp til dans med raske låtar
i overført tyding: ta
initiativ
(1)
;
utfordre nokon
laget baud opp til dans i andre omgang
;
opposisjonen byr regjeringa opp til dans
dans på roser
enkel eller sorglaus affære
livet er ingen dans på roser
;
å velje dette yrket er langt ifrå ein dans på roser
;
reint økonomisk er det ingen dans på roser
dansen kring/rundt gullkalven
strevet etter rikdom, dyrking av
mammon
bransjen er prega av dansen kring gullkalven
;
situasjonen liknar dansen rundt gullkalven
ein annan dans
ei anna (og strengare) ordning
;
ein motsett situasjon
;
andre bollar
frå no av blir det ein annan dans her i heimen
;
den nye leiaren vil syte for at det blir ein annan dans
ute av dansen
ikkje lenger mellom dei aktive eller leiande
utøvaren er ute av dansen i konkurransen
;
selskapet har gått konkurs, og er no ute av dansen
;
deltakaren er framleis ikkje heilt ute av dansen
Сторінка статті
1
2
3
4
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
3
4
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100