Розширений пошук

17 результатів

Словник нюношка 17 oppslagsord

trailer

іменник чоловічий

Вимова

traiˊler eller  treiˊler

Походження

frå engelsk, av trail ‘dra (etter seg), følgje etter’

Значення та вживання

  1. stor lastebil med tilhengjar
  2. tilhengjar til laste- eller varebil
  3. kort snutt med utvalde klipp som blir brukt til å reklamere for ein film, tv-serie eller liknande

wobbler

іменник чоловічий

Вимова

våb´ler

Походження

frå engelsk

Значення та вживання

sluk (1 som er forma slik at han søkk under vassflata når ein trekkjer han til seg

sculler

іменник чоловічий

Вимова

skølˊler

Походження

frå engelsk, av scull ‘slags kort åre’

Значення та вживання

kapproingsbåt med to årer for kvar roar

narr

іменник чоловічий або середній

Походження

tysk

Значення та вживання

  1. om eldre forhold: komisk utkledd person som skal more folk
  2. person som andre ler av
    Приклад
    • ein innbilsk narr
  3. spøk, ap (2

Фіксовані вирази

  • gjere narr av
    ape med, spotte (nokon)
  • gjere nokon til narr
    gjere nokon til latter;
    drive gjøn med nokon
  • halde nokon for narr
    lure nokon

lått 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt hlátr; samanheng med le (3

Значення та вживання

  1. det å le;
    ytring eller lyd ein kjem med når noko er morosamt;
    Приклад
    • setje i ein lått;
    • breste i lått;
    • få seg ein god lått;
    • bli full av lått
  2. noko som ein ler av
    Приклад
    • dei er til lått for alle

Фіксовані вирази

  • bli til lått
    dumme seg ut
  • gjere seg til lått
    dumme seg ut
  • kome på låtten
    byrje å le
  • løyse låtten
    få nokon til å le

le 3

дієслово

Походження

norrønt hlæja; samanheng med latter

Значення та вживання

uttrykkje glede eller moro (eller hån) med lydar gjennom munnen mens ein smiler;
Приклад
  • setje i å le;
  • le hjarteleg;
  • le godt og høgt;
  • eg måtte le;
  • ho flira og lo;
  • han må le litt av det sjølv;
  • det er lenge sidan eg har ledd så mykje
  • brukt som adjektiv:
    • leikande og leande barn

Фіксовані вирази

  • den som ler sist, ler best
    den triumferer som har rett til slutt
  • ikkje vite om ein skal le eller gråte
    vere uviss på om ein skal reagere med alvor eller sjå det komiske i ein situasjon
  • le nokon ut
    gjere nokon til latter
    • han er ein meister i å le folk ut
  • le seg fillete
    le så mykje at ein nesten tek skade;
    gapskratte
  • le seg i hel
    le så mykje at det kjennest som ein skal døy;
    gapskratte
  • le seg skakk
    le kraftig;
    gapskratte

latter

іменник чоловічий

Походження

norrønt hlátr; same opphav som lått (1

Значення та вживання

  1. det å le;
    Приклад
    • bryte ut i latter;
    • ein hjarteleg latter;
    • det er ikkje langt mellom latter og gråt;
    • latteren sit laust
  2. noko som ein ler av
    Приклад
    • han var til latter

Фіксовані вирази

  • gjere seg til latter
    dumme seg ut
  • setje latteren i halsen
    brått synast at noko ikkje er morosamt lenger

hel

іменник незмінні

Походження

norrønt hel f ‘død, dødsrike’

Фіксовані вирази

  • i hel
    1. til døds;
      så ein døyr
      • fryse i hel;
      • slå nokon i hel;
      • ete seg i hel
    2. i overført tyding: i så stor grad at det er på grensa til øydeleggjande
      • eg ler meg i hel;
      • kose seg glugg i hel;
      • teie nokon i hel

ansikt

іменник середній

Походження

gjennom bokmål; frå lågtysk , opphavleg ‘det ein ser på’

Значення та вживання

  1. framside av hovudet;
    Приклад
    • eit kjent ansikt
  2. person;
    jamfør fjes (2)
    Приклад
    • her kan du møte kjende ansikt

Фіксовані вирази

  • ansikt til ansikt
    rett imot kvarandre
    • stå ansikt til ansikt
  • miste/tape ansikt
    oppleve (offentleg) skam
    • skandalen gjorde at dei tapte ansikt;
    • avgjerdsla førte til at eg mista ansikt
  • opp i ansiktet
    til ein annan på ein beintfram måte
    • lyge ein rett opp i ansiktet;
    • ho ler han opp i ansiktet
  • redde ansikt
    unngå tap av prestisje
  • skjere ansikt
    lage stygge grimasar
  • slag i ansiktet
    sterk, uventa krenking
    • situasjonen er ein tankevekkjar, eit slag i ansiktet
  • vise sitt sanne ansikt
    vise kva ein eigenleg vil eller kva for eigenskapar eller synspunkt ein har

spase

spasa

дієслово

Значення та вживання

drive spas;
fjase, spøkje
Приклад
  • dei spasar og ler