Розширений пошук

20 результатів

Словник нюношка 20 oppslagsord

Cd

символ

Значення та вживання

symbol for grunnstoffet kadmium

brenne 2

brenna

дієслово

Походження

norrønt brenna ‘få til å brenne’

Значення та вживання

  1. gjere opp eld og la brenne (1, 1);
    øydeleggje eller gjere til inkjes med eld
    Приклад
    • brenne bål;
    • brenne lys på grava;
    • brenne bråte;
    • ho brende gamle aviser
  2. lage merke eller hol med eld eller varme
    Приклад
    • gloa brende hol i teppet;
    • han brende inn merke med eit svijern
  3. lage til med eld, varme, laser eller liknande
    Приклад
    • brenne kaffi;
    • brenne kol;
    • dei brenner brennevin heime;
    • brenne cd-ar
    • brukt som adjektiv
      • brend kalk;
      • brende mandlar
  4. ska eller bli skadd ved bruk av eld, sterk varme eller stoff som etsar;
    Приклад
    • fangane vart brende med sigarettglør
    • brukt som adjektiv:
      • brend mat
  5. varme sterkt;
    Приклад
    • sola brende
  6. Приклад
    • trene for å brenne kaloriar
  7. i ballspel: øydeleggje ein sjanse til å skåre mål, få poeng eller liknande
    Приклад
    • brenne straffekast;
    • dei brende sjansane sine

Фіксовані вирази

  • brenne alle bruer
    bryte alt samband;
    ikkje kunne vende om
  • brenne av
    • i skyting eller ballspel: sende i veg (ball, prosjektil eller liknande);
      fyre av
      • brenne av eit skot
    • bruke opp
      • festivalane brenner av store summar på internasjonale artistar
  • brenne fingrane
    få seg ein lærepenge
  • brenne laus
    • fyre av (mange) skot
      • han greip børsa og brende laus
    • sende i veg ball med stor kraft
      • ho brenner laus med høgrebeinet
    • uttale seg raskt og djervt
      • dei brende laus mot leiinga
  • brenne seg
    • skade seg på eld, varme eller svidande stoff
      • brenne seg på handa;
      • ho brende seg på ei manet
    • røyne at noko får svært uheldige følgjer
      • mange har brent seg på ein impulsiv netthandel
  • brenne seg inn
    gjere varig inntrykk
    • orda brende seg inn i minnet

spor 1

іменник середній

Походження

norrønt spor

Значення та вживання

  1. synleg avtrykk eller merke på bakken (eller anna underlag) etter menneske, dyr eller køyretøy som har gått eller passert på annan måte;
    Приклад
    • sjå ferske spor etter bjørn;
    • sjå spor etter gummistøvlar i søla;
    • det var djupe spor etter traktoren på jordet
  2. veg (1) i form av skjenegang, (preparert) skiløype eller liknande
    Приклад
    • godstoget gjekk av sporet;
    • gå i nypreparerte spor
  3. i overført tyding: gang i utvikling;
    Приклад
    • få samtala over i eit anna spor
  4. synleg teikn eller rest;
    Приклад
    • finne spor etter gamle buplassar;
    • politiet fann få spor på åstaden
  5. i overført tyding: preg som noko har etterlate;
    teikn
    Приклад
    • spor av mismot;
    • boka ber spor av at forfattaren har slite med stoffet
  6. i overført tyding: etterverknad
    Приклад
    • dei byrja å sjå spor av satsinga på feltet
  7. renne til å setje noko inn i
    Приклад
    • sporet på eit skruehovud
  8. seksjon (med ein melodi) på vinylplate, cd eller liknande
    Приклад
    • ei vinylplate med ti spor
  9. eitt av fleire felt for lydopptak i bandspelar eller digital programvare som rommar éi einskild stemme eller eitt einskilt instrument
    Приклад
    • ein bandspelar med åtte spor

Фіксовані вирази

  • ikkje det spor
    ikkje i det heile teke;
    ikkje det minste
    • eg har ikkje det spor lyst;
    • han vart ikkje det spor sint
  • setje på sporet
    vise veg, hjelpe til rette
  • setje spor
    ha stor innverknad og bli hugsa
    • ho var ei kvinne som sette djupe spor etter seg

skive 1

іменник жіночий

Походження

norrønt skífa

Значення та вживання

  1. tynt, flatt stykke skore eller sagd av noko, ofte brukt om mat
    Приклад
    • han skar skiver av osten;
    • skjær paprikaen i skiver
  2. Приклад
    • han åt to skiver med brunost;
    • ho har alltid tre skiver i matpakka
  3. flat, oftast rund, gjenstand
    Приклад
    • bordet var laga av ei enorm skive av granitt;
    • ei solcelle er ei tynn skive av silisium
  4. Приклад
    • har du høyrt den nye skiva hans?

Фіксовані вирази

  • kaste skive
    kaste små flate steinar bortover vatnet så dei hoppar på vassflata;
    skivje (1)

sett 1

іменник середній

Походження

same opphav som set

Значення та вживання

  1. samling av einskilddelar som høyrer saman
    Приклад
    • eit sett nøklar
  2. heilskap av idear, fenomen eller liknande
    Приклад
    • forvalte eit sett av verkemiddel
  3. Приклад
    • vere betre på mange sett
  4. omgang i til dømes badminton, volleyball eller tennis
    Приклад
    • vinne første settet
  5. gruppe av melodiar som blir spela i ei avdeling
    Приклад
    • bandet opna med eit sett frå siste cd-en
  6. filmopptak med personar og utstyr
    Приклад
    • settet var eit tilsynelatande kaos rett før opningsscena

Фіксовані вирази

  • på sett og vis
    på ein eller anna måte

vinyl

іменник чоловічий

Походження

av latin vinum ‘vin’

Значення та вживання

  1. kunststoff som inneheld meir eller mindre av polyvinylklorid
  2. golvbelegg av vinyl (1)
    Приклад
    • leggje vinyl på badet
  3. Приклад
    • høyre på vinyl;
    • vinylane står i hylla;
    • albumet er gjeve ut både på cd og vinyl
  4. i kjemi: einverdig, umetta hydrokarbongruppe som finst i visse plasttypar

kadmium

іменник середній

Походження

av nylatin cadmium ‘sinkerts’; av gresk kadmeia ‘sinkkarbonat’

Значення та вживання

kvitt metallisk grunnstoff (1) med atomnummer 48;
kjemisk symbol Cd

juleplate, joleplate

іменник жіночий

Значення та вживання

plate (3), cd eller anna utgjeving med julemusikk

opnar

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. reiskap til å opne noko med
    Приклад
    • opne flaska med opnaren
  2. første nummer i framsyning eller konsert;
    første låt på album (2)
    Приклад
    • opnaren på cd-en
  3. person som opnar noko
    Приклад
    • opnaren av utstillinga
  4. i kortspel: person som gjev første meldinga

dobbelalbum, dobbeltalbum

іменник середній

Значення та вживання

to cd-ar eller lp-ar i éi eining