Розширений пошук

67 результатів

Словник букмола 67 oppslagsord

verne

дієслово

Походження

norrønt verna; jamfør vern

Значення та вживання

Приклад
  • verne fedrelandet;
  • hun verner om helsa si;
  • de vernet seg mot tap
  • brukt som adjektiv:
    • holde en vernende hånd over noe

våtmark

іменник жіночий або чоловічий

Походження

jamfør mark (1

Значення та вживання

fellesbetegnelse for våte naturtyper med rikt dyreliv, som innsjøer, myr, sumper og grunne sjøområder
Приклад
  • verne våtmarkene

språkrøkt

іменник жіночий або чоловічий

Значення та вживання

arbeid med å verne og utvikle et (skrift)språk og å gjøre språkbruken i et samfunn, en instutisjon eller lignende bedre og mer presis;

hudpleiemiddel

іменник середній

Значення та вживання

krem (4) eller lignende til å pleie eller verne huden;

privatlivets fred

Значення та вживання

det å ha privatlivet sitt i fred for andre;
Приклад
  • verne om privatlivets fred

biologisk mangfold

Значення та вживання

mangfold av levende organismer;
Приклад
  • verne om det biologiske mangfoldet

slå ring om

Значення та вживання

verne, beskytte;
Se: ring
Приклад
  • slå ring om dem som har mistet nær familie

vokte

дієслово

Походження

norrønt vakta; av vakt (1

Значення та вживання

  1. holde vakt over, passe på, ha tilsyn med, verne
    Приклад
    • vokte inngangen;
    • vokte noen mot farer
  2. refleksivt: ta seg i akt, passe seg
    Приклад
    • vokte seg for hva en sier;
    • det skal jeg vokte meg vel for;
    • vokt Dem for hunden!

Фіксовані вирази

  • vakte på
    holde øye med;
    passe på
    • vakte på alt som skjer

ring 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt hringr

Значення та вживання

  1. smal og tynn sirkelformet gjenstand med åpning i midten
    Приклад
    • ha ringer på fingrene;
    • en okse med ring i nesen;
    • pumpe luft i ringene på en sykkel
  2. sirkelformet linje;
    Приклад
    • ring rundt månen varsler snø;
    • glassene setter ringer på bordet;
    • blåse røyken ut i ringer;
    • danse i ring;
    • gå i ring;
    • folk stod i ring rundt den skadde
  3. podium med tau rundt til boksekamp;
  4. lag, organisasjon
  5. overenskomst mellom bedrifter for å beherske et marked

Фіксовані вирази

  • de olympiske ringene
    symbol for olympiske leker med fem ringer med ulike farger som står for vennskap mellom de fem verdensdelene
  • ringen er sluttet
    noe er fullført eller ført tilbake til utgangspunktet
  • slå ring om
    verne, beskytte
    • slå ring om dem som har mistet nær familie
  • som ringer i vannet
    om rykte eller nyhet: som fort blir kjent av mange;
    som ild i tørt gress

privatliv

іменник середній

Значення та вживання

liv en fører utenom yrkesgjøremål og annen offentlig virksomhet;
tid en har for seg selv
Приклад
  • ha sitt privatliv for seg selv;
  • paret uttaler seg aldri om privatlivet sitt

Фіксовані вирази

  • privatlivets fred
    det å ha privatlivet sitt i fred for andre
    • verne om privatlivets fred