Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
141 результатів
Словник букмола
141
oppslagsord
tidsrom
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
av
rom
(
3
III)
Значення та вживання
periode
Приклад
kurset foregår over et
tidsrom
av tre uker
Сторінка статті
stund
іменник
жіночий або чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
stund
;
sammenheng med
stå
(
3
III)
Значення та вживання
kort tidsrom
;
øyeblikk
Приклад
i denne
stund
;
i samme
stund
;
den store stunden er kommet
;
holde ut til siste
stund
;
være preget av
stundens
alvor
;
ha sine lyse
stunder
;
ha en hyggelig
stund
sammen
;
ha en ledig
stund
;
jeg kommer om en liten
stund
tid, anledning
Приклад
ikke ha
stunder
til noe
Фіксовані вирази
med tid og stunder
med tiden
;
etter hvert
;
før eller senere
huset må med tid og stunder rives
Сторінка статті
studium
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
norrønt
studium
;
av
latin
, opprinnelig ‘iver, flid’
Значення та вживання
studieprogram
på høyskole
eller
universitet
Приклад
et vitenskapelig
studium
;
være et
studium
verdt
;
drive filologiske studier
tidsrom eller forløp der en følger et eller flere
studieprogram
på høyskole
eller
universitet
Приклад
være ferdig med studiene ved universitetet
;
være opptatt med studier
;
ta opp igjen studiene sine
Сторінка статті
stortingssesjon
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
tidsrom som Stortinget er samlet
Сторінка статті
spenne
2
II
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
spenna
Значення та вживання
spile eller strekke ut
Приклад
han spenner ut et lerret
trekke sammen
;
stramme
Приклад
kroppsbyggeren spente musklene
feste med
spenne
(
1
I)
, reim
eller lignende
Приклад
sjåføren spenner fast setebeltet
;
hun spente hesten for sleden
;
spenne
et belte om livet
bøye i
spenn
(
1
I
, 1)
Приклад
spenne
hanen på et gevær
omfavne
Приклад
spenne
om noen med armene
omfatte
Приклад
spenne
vidt
;
historien spenner over et stort tidsrom
;
alderen kan spenne fra seks til 30 år
anstrenge
Приклад
spenne
sine evner til det ytterste
heve, intensivere
Приклад
de spente forventningene for høyt
Фіксовані вирази
spenne av seg
ta av seg
;
løsne
spenne av seg sikkerhetsbeltet
;
han spenner av seg skiene
spenne buen for høyt
sikte for høyt, overvurdere seg selv
spenne inn
stramme
spenne inn beltet
spenne på seg
ta eller feste på seg
spenne på seg skiene
Сторінка статті
spatium
іменник
середній
Показати відмінювання
Вимова
spaˊtsium, spaˊsium
Походження
fra
latin
‘avstand’
Значення та вживання
rom
(
3
III
, 4)
,
tidsrom
mellomrom, særlig mellom typer, ord
eller
linjer i en trykksats
Сторінка статті
timecharter
,
timesjarter
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
av
engelsk
time
‘tid’ og
charter
‘dokument’
Значення та вживання
leie av et skip for et lengre tidsrom
Приклад
skipet går i
timecharter
Сторінка статті
time
1
I
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
tími
‘tid, gang’
Значення та вживання
tidsavsnitt på 60 minutter
Приклад
vente i flere timer
;
timene gikk
;
han reiser om noen timer
;
tjene 165 kr i
timen
;
en drøy time
;
ligge våken i time etter time
som etterledd i ord som
arbeidstime
halvtime
kilowattime
klokketime
brukt i genitiv for å angi varighet:
Приклад
det er tre timers kjøring til hytta
;
foredraget varer en times tid
;
få seg noen timers søvn
undervisningsøkt
, oftest på 40
eller
45 minutter
Приклад
bråke i
timen
;
komme for sent til timen
som etterledd i ord som
norsktime
skoletime
spilletime
undervisningstime
ubestemt tidsrom
;
stund
(1)
,
tid
(3)
Приклад
jeg trodde min siste
time
var kommet
;
hans lykkeligste time
;
oppgjørets time nærmet seg
avtale
(
1
I
, 2)
der en mottar en tjeneste eller behandling
Приклад
bestille time hos frisøren
;
jeg har time hos legen kl. to
som etterledd i ord som
legetime
tannlegetime
Фіксовані вирази
de små timer
timene etter midnatt
i ellevte time
i siste øyeblikk
;
i siste liten
angrepet ble avverget i ellevte time
i tolvte time
i siste øyeblikk
på timen
øyeblikkelig
sove i timen
gå glipp av eller overse noe sentralt
lovforslaget viser at regjeringa har sovet i timen
time for time
mens tiden går
vannet stiger time for time
med hyppige oppdateringer
vi følger situasjonen time for time
time ut og time inn
i mange timer
sitte time ut og time inn med et puslespill
Сторінка статті
solår
іменник
середній
Показати відмінювання
Значення та вживання
tidsrom fra ett
vårjevndøgn
til det neste
Сторінка статті
dag
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
dagr
;
beslektet
med
døgn
Значення та вживання
del av døgnet da det er lyst
Приклад
dag
og natt
;
midt på lyse
dagen
;
dagen
gryr
;
arbeide mens det er
dag
brukt i hilsen
Приклад
god dag!
ha en fin dag!
arbeidsdag
Приклад
arbeide halv dag
;
være ferdig for
dagen
døgn som tidsrom
Приклад
for tre dager siden
;
om 14
dager
;
året har 365
dager
døgn som tidspunkt
;
dato
Приклад
hver
dag
;
neste
dag
;
i
dag
brukt om ubestemt tidsangivelse
Приклад
en svart
dag
;
en
dag
hendte det at …
;
en vakker
dag
er alt slutt
;
her en
dag
tid akkurat nå
Приклад
dagens
tilbud
;
dagens
rett
;
dagens
ungdom
;
dagen
i
dag
i
flertall
: brukt om tidsrom
Приклад
i våre
dager
;
i gamle
dager
;
leve herrens glade
dager
;
det kommer dager etter disse
;
den gamle låven har sett bedre dager
i flertall: liv, levetid
Приклад
han er blitt pratsom på sine gamle dager
brukt som etterledd i
flertall
i navn på arrangement
eller
kampanje som varer i minst to dager
Приклад
Oslodagene
Фіксовані вирази
all sin dag
all sin tid
;
hele livet
hun hadde stelt med kyr all sin dag
dagen derpå
dagen etter en større fest eller rangel
dags dato
i dag
per dags dato
;
til dags dato har det ikke skjedd
;
med virkning fra dags dato
den dag i dag
ennå
vi gikk sammen på skolen, og vi er gode venner den dag i dag
en av dagene
med det første
;
snart
jeg stikker innom en av dagene
gi en god dag i
ikke bry seg om
;
gi blaffen i
mange gir en god dag i fredningsbestemmelsene
ha dagen
være heldig, lykkes
ingen så ut til å ha dagen
her om dagen
nylig
her om dagen dukket han opp
i alle dager
i uttrykk for undring
i alle dager, hva er dette for noe
;
hva i alle dager var det som skjedde?
hvorfor i alle dager er de ikke blitt enige?
i disse dager
nå, hvilken dag som helst
klart som dagen
innlysende
budskapet er klart som dagen
komme for en dag
vise seg, bli kjent, åpenbart
sannheten vil komme for en dag
legge for dagen
vise
han er fornøyd med innsatsen som spillerne la for dagen
nå om dagen
nå for tiden
nå til dags
nå for tiden
opp ad dage
svært lik (en slektning)
hun er sin mor opp ad dage
opp i dagen
på jordoverflaten
;
synleg
nå skal bekken ut av rørene og opp i dagen
tydelig, klart fram
konflikten kom opp i dagen på landsmøtet
se dagens lys
bli født
bli til virkelighet
;
bli skapt
kafeen så dagens lys på 70-tallet
ta av dage
drepe
være dags for
være tid for eller på tide med
år og dag
lang tid
det er år og dag siden jeg så henne
Сторінка статті
1
2
3
…
15
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
3
…
15
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100