Розширений пошук

141 результатів

Словник букмола 141 oppslagsord

te 2

дієслово

Походження

norrønt tjá

Значення та вживання

Приклад
  • te fram noe

Фіксовані вирази

  • te seg
    oppføre seg;
    opptre (3)
    • vite hvordan en skal te seg

te 1

іменник чоловічий

Походження

gjennom nederlandsk thee; fra (primært han-)kinesisk

Значення та вживання

  1. tørkede blader av tebusken
  2. drikk laget ved å la te (1, 1) (eller tørkede blader fra andre planter) trekke i kokende vann
    Приклад
    • en kopp te;
    • vil du ha svart eller grønn te?
  3. lett måltid med te (1, 2)

tedeum

іменник середній

Походження

av latin Te deum (laudamus) ‘(vi priser) deg, Gud’, første linje i en gammel kristen lovsang, trolig fra 400-tallet

Значення та вживання

kristen lovsang

folkelig

прикметник

Значення та вживання

  1. som gjelder eller omfatter et folk;
    Приклад
    • folkelig minnedag;
    • et folkelig opprør;
    • folkelig engasjement;
    • folkelig oppslutning
  2. som gjelder, fins hos eller er særmerkt for vanlige folk
    Приклад
    • folkelig språk;
    • folkelige former
  3. som slår an hos vanlige folk;
    Приклад
    • en folkelig politiker;
    • ha folkelig appell;
    • en folkelig omgangsmåte
  4. som er i tråd med rådende normer;
    Приклад
    • te seg folkelig

rollemønster

іменник середній

Значення та вживання

atferdsmønster som knytter seg til en rolle (1, 5);
vanemessig måte å te seg på
Приклад
  • et tradisjonelt rollemønster

suite

іменник чоловічий

Вимова

svitˊte

Походження

gjennom fransk; av latin sequi ‘følge’

Значення та вживання

  1. sammenhengende rekke for eksempel av værelser
    Приклад
    • leie en suite på hotellet
  2. musikkverk som består av mindre stykker i samme toneart;
    utdrag av musikken til opera, ballett eller lignende
    Приклад
    • en suite fra musikken til Peer Gynt

stil

іменник чоловічий

Походження

norrønt stíll ‘skrivemåte’; av latin stilus ‘griffel’

Значення та вживання

  1. skriftlig eller muntlig uttrykksmåte
    Приклад
    • litterær stil;
    • muntlig stil;
    • stilen i en roman
  2. smakfull, fornem måte
    Приклад
    • opptre med stil og eleganse
  3. måte å te seg på;
    helhetlig preg
    Приклад
    • i kjent stil;
    • det han sa, var helt i stil med det foregående
  4. kunstnerisk form eller uttrykk;
    Приклад
    • klassisk stil;
    • en kirke i gotisk stil;
    • et hus i gammel stil;
    • høre musikk der stilen minner om en operette
  5. i skolen: skriftlig framstilling av et emne
    Приклад
    • skrive norsk stil
  6. kroppsføring under idrettsøvelse
    Приклад
    • gå i mål i fin stil
  7. stilkarakter, for eksempel i hopp
    Приклад
    • hoppe til 18 i stil

Фіксовані вирази

  • i stor stil
    med vidtrekkende dimensjoner
    • drive i stor stil
  • komme ut av stilen
    miste kontrollen eller fatningen
  • stå i stil med/til
    passe til;
    harmonere med
    • forventningene må stå i stil med innsatsen;
    • maleriene står i stil med interiøret;
    • et bygg som står i stil til omgivelsene

sitronte

іменник чоловічий

Значення та вживання

te med sitronsmak

sitrongress, sitrongras

іменник середній

Значення та вживання

aromatisk gressart som brukes til te og krydder;
Cymbopogon citratus

spille 3, spelle

дієслово

Походження

av lavtysk spelen, spillen

Значення та вживання

  1. Приклад
    • sola spilte i snøkrystallene
  2. drive med eller delta i lagspill eller lignende
    Приклад
    • spille fotball;
    • de spilte mot et utenlandsk lag
  3. delta i spill med kort, terninger eller lignende
    Приклад
    • spille bridge
  4. satse penger;
    vedde
    Приклад
    • spille på travbanen;
    • ha noen kroner å spille for
  5. frambringe musikk
    Приклад
    • de spilte en sonate;
    • gjengen har spilt plater hele kvelden;
    • hun spiller på fiolin;
    • spille i korps
  6. utføre en teaterrolle, filmrolle eller lignende;
    oppføre
    Приклад
    • spille revy;
    • spille en rolle godt;
    • teateret spiller nå Peer Gynt
  7. opptre som, te seg som;
    Приклад
    • spille idiot
  8. om fugl: frambringe paringslyd
    Приклад
    • orrhanen spiller oppe i åsen

Фіксовані вирази

  • spille ballen over til
    overlate neste trekk til
    • staten spiller her ballen over til kommunene
  • spille en rolle
    ha en betydning;
    påvirke
    • landet har spilt en viktig rolle i prosessen med å skape fred;
    • det spilte ingen rolle om hun trodde på ham
  • spille et høyt spill
    ta en stor sjanse
  • spille fallitt
    mislykkes
    • prosjektet har spilt fallitt
  • spille for galleriet
    opptre falskt og hyklersk for å gjøre andre til lags
  • spille inn
    • ta opp, lage (en film eller lignende)
      • spille inn en plate
    • gi inntekt ved framvisning (av film, teaterstykke eller lignende)
      • filmen har spilt inn store summer
    • ha noe å si
      • beløpets størrelse vil spille inn;
      • andre hensyn kan spille inn;
      • økonomiske forhold vil spille inn
  • spille med
    være delaktig i;
    ha innvirkning på
    • spille med i et nettverk;
    • politikerne må spille med
  • spille med åpne kort
    ikke skjule noe
  • spille noen et puss
    lure eller narre noen
  • spille noen ut over sidelinja
    sette noen ut av spill;
    gjøre noen maktesløs
  • spille opp
    begynne å spille musikk
    • spille opp til dans
  • spille på lag
    samarbeide
  • spille på mange strenger
    være allsidig
  • spille på noe
    utnytte noe
    • regissøren spiller bevisst på våre forventninger
  • spille sine kort godt
    utnytte mulighetene på beste måte
  • spille ut
    ha utspillet
  • spille ut mot
    sette opp mot (hverandre)