Розширений пошук

29 результатів

Словник букмола 29 oppslagsord

spekulere

дієслово

Походження

gjennom tysk; fra latin, av specere ‘se’

Значення та вживання

  1. Приклад
    • hva er det du spekulerer på?
    • vi kan bare spekulere over hva årsaken er
  2. anbringe penger eller drive forretninger i den hensikt å utnytte konjunktursvingninger til egen fordel
    Приклад
    • spekulere på boligmarkedet

Фіксовані вирази

  • spekulere i
    • investere (1) i noe med forventning om rask fortjeneste
      • spekulere i skipsaksjer
    • utnytte til økonomisk eller annen vinning (1)
      • spekulere i ungdommens motehysteri

spekulere i

Значення та вживання

  1. investere (1) i noe med forventning om rask fortjeneste
    Приклад
    • spekulere i skipsaksjer
  2. utnytte til økonomisk eller annen vinning (1)
    Приклад
    • spekulere i ungdommens motehysteri

spekulasjon

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. fundering, overveielse, gjetning
    Приклад
    • gjøre seg mange spekulasjoner;
    • det blir bare spekulasjoner
  2. Приклад
    • prøve å hindre spekulasjon på boligmarkedet

spekulering

іменник жіночий або чоловічий

Значення та вживання

  1. Приклад
    • spekulering om skyld;
    • overlate spekuleringen til andre
  2. Приклад
    • spekulering i eiendomsverdi

undre seg

Значення та вживання

Se: undre
  1. være forundret;
    Приклад
    • de undrer seg over fenomenet
  2. spekulere, lure;
    Приклад
    • han undret seg på hva som ville skje

bry hodet sitt med noe

Значення та вживання

spekulere på eller gruble over noe vanskelig;
Se: hode
Приклад
  • dette trenger du ikke bry hodet ditt med

undre 2

дієслово

Походження

norrønt undra; beslektet med under (1

Значення та вживання

  1. gjøre forundret;
    forundre, overraske;
    jamfør undrende
    Приклад
    • det skulle ikke undre meg om du ble syk
  2. lure på
    Приклад
    • han undrer om noen av dem kommer

Фіксовані вирази

  • undre seg
    • være forundret;
      undres (1)
      • de undrer seg over fenomenet
    • spekulere, lure;
      undres (2)
      • han undret seg på hva som ville skje

hode

іменник середній

Походження

norrønt hǫfuð

Значення та вживання

  1. kroppsdel over eller foran halsen hos mennesker og dyr, med hjerne, sanseorganer, munn og åpning til luftveiene
    Приклад
    • få en snøball i hodet;
    • ha vondt i hodet;
    • slå noen i hodet;
    • et troll med tre hoder
  2. Приклад
    • pålegge befolkningen skatt per hode;
    • det blir 500 kroner per hode
  3. Приклад
    • ha hodet fullt av planer;
    • det er bare sport som står i hodet på dem;
    • ikke være helt riktig i hodet;
    • fordreie hodet på noen;
    • kunne noe i hodet
  4. øvre del av noe eller noe med form som kan ligne på et hode (1)
    Приклад
    • en fele med utskåret hode

Фіксовані вирази

  • bli rød i hodet
    bli opphisset
  • bruke hodet
    tenke klokt
    • nå må du bruke hodet her
  • bry hodet sitt med noe
    spekulere på eller gruble over noe vanskelig
    • dette trenger du ikke bry hodet ditt med
  • bøye hodet
    vise tegn på ydmykhet, skam eller sorg
  • følge sitt eget hode
    ikke bry seg om råd fra andre
  • få noe inn i hodet på noen
    få noen til å forstå eller lære noe
    • læreren prøvde å få pensumet inn i hodet på elevene
  • gjøre et hode kortere
    henrette ved å hogge hodet av
  • gå på hodet
    falle forover
  • gå til hodet på
    • bli ør eller beruset
      • vinen gikk rett til hodet på meg
    • bli overmodig
      • suksessen gikk til hodet på henne
  • ha et godt hode
    være intelligent
    • hun har et godt hode
  • ha/holde hodet over vannet
    så vidt greie seg
    • nå har vi endelig hodet over vannet;
    • det er så vidt bedriften holder hodet over vannet uten driftstilskudd
  • ha stort hode og lite vett
    være dum
  • ha tak over hodet
    ha husrom
  • henge med hodet
    være motløs eller nedtrykt
  • holde hodet høyt
    vise tegn på stolthet eller selvfølelse
  • holde hodet kaldt
    bevare dømmekraften eller tenke klart, særlig i en vanskelig situasjon
  • hull i hodet
    dumt, vanvittig, bort i natta;
    høl i huet
  • klø seg i hodet
    vise tegn på rådvillhet
  • kreve noens hode på et fat
    (etter Matt 14,8 f. og Mark 6,25 f.) forlange noen henrettet;
    forlange noen ofret som syndebukk
  • la hodene rulle
    • begå massehenrettelse
    • nådeløst avsette eller dømme ledende personer
  • legge hodet i bløt
    spekulere grundig over noe
  • lyst hode
    flink og intelligent person
    • han er klassens lyse hode
  • med hodet i hendene
    initiativløs;
    uten å gjøre noe
  • med hodet under armen
    uten å tenke;
    ikke bruke hodet
  • med løftet hode
    med stolthet;
    med selvtillit
  • miste hodet
    miste fatningen;
    bli rådvill
    • han mister hodet når han blir stresset
  • over hodet på noen
    • ligge på for høyt nivå for målgruppen
      • forelesningen gikk over hodet på studentene
    • ta en avgjørelse uten først å rådspørre eller uten å varsle den det gjelder
      • beslutningen ble tatt over hodet på de ansatte
  • regne i hodet
    regne i tankene, uten oppskrevne tall
  • riste på hodet
    gi uttrykk for nekting, resignasjon eller oppgitthet
  • sette/stille saken på hodet
    snu opp ned på eller framstille en sak stikk imot de faktiske forhold
    • kommunen har satt saken på hodet;
    • forsvarerne stiller saken på hodet
  • sette seg noe i hodet
    være fast bestemt på å gjennomføre noe;
    få en fiks idé som en ikke vil forandre på
  • stange/renne hodet mot veggen
    møte uovervinnelige hindringer
    • hun stanget hodet mot veggen i jakten på suksess;
    • da gikk de trøtt av å renne hodet mot veggen
  • stikke hodene sammen
    legge hemmelige planer eller lignende
  • stikke hodet fram
    våge å tre fram eller vise seg
    • hun har flere ganger stukket hodet fram i avisdebatten
  • stikke hodet i sanden
    ikke ville se ubehagelige sannheter i øynene
  • stå på hodet
    • stå opp ned
    • være endevendt eller i vill uorden
      • hele huset sto på hodet etter festen
  • ta seg vann over hodet
    ta på seg noe en ikke greier
  • vokse en over hodet
    vinne over en;
    ta makten fra en
    • alle arbeidsoppgavene vokser meg over hodet

hausse 2

дієслово

Вимова

håˋse eller  hausˋse

Походження

av hausse (1

Значення та вживання

spekulere i verdistigning på verdipapirer;
prøve å skape hausse (1

Фіксовані вирази

  • hausse opp
    • reklamere (kraftig) for;
      gjøre et nummer av;
      piske opp
      • laget var hausset opp, men kom raskt ned på jorda;
      • hausse opp stemningen
    • drive opp prisen på noe
      • de hausser opp selskapets aksjekurs
  • hausse seg opp
    kave seg opp;
    øse seg opp
    • det er viktig å ikke hausse seg opp før eksamen;
    • jo eldre jeg blir, jo mindre hausser jeg meg opp

børs

іменник чоловічий

Походження

gjennom nederlandsk, fra middelalderlatin bursa ‘pengepung’; opphavlig av gresk byrsa ‘lær(sekk)'

Значення та вживання

  1. marked der en omsetter verdipapirer, valuta eller varer
    Приклад
    • børsen er urolig for tiden;
    • spekulere på børsen
  2. offentlig lokale eller bygning for en børs (1)
    Приклад
    • børsen ligger i en rolig gate

Фіксовані вирази

  • børs og katedral
    økonomiske og åndelige verdier