Розширений пошук

26 результатів

Словник букмола 26 oppslagsord

sinnstilstand

іменник чоловічий

Значення та вживання

tilstand ens sinn er i
Приклад
  • en sykelig sinnstilstand

helvetes forgård

Значення та вживання

forferdelig sted eller sinnstilstand;
Приклад
  • være i helvetes forgård;
  • fengselet var helvetes forgård

helvete

іменник середній

Походження

norrønt helvíti, av hel ‘død, dødsrike’ og víti ‘straff’

Значення та вживання

  1. sted der de fortapte blir pint og straffet hos Djevelen etter døden
    Приклад
    • pines i helvete;
    • himmel og helvete;
    • be noen dra til helvete;
    • jeg skal gjøre helvete hett for deg!
    • det gikk lukt til helvete;
    • hun er svigermoren fra helvete
  2. brukt som bannord
    Приклад
    • hva i helvete er det du gjør?
    • noe så inn i helvete kjedelig!
    • helvete heller!
  3. i overført betydning: fælt, uhyggelig sted
    Приклад
    • arbeidet i gruvene var et helvete;
    • skyttergravenes helvete

Фіксовані вирази

  • faen i helvete
    brukt for å uttrykke sinne
    • faen i helvete, så kaldt det er!
    • hold kjeft, for faen i helvete!
  • fy til helvete
    brukt for å uttrykke beundring, avsky eller annen reaksjon
    • fy til helvete som det stinker!
  • helvetes forgård
    forferdelig sted eller sinnstilstand
    • være i helvetes forgård;
    • fengselet var helvetes forgård
  • når helvete fryser til is
    aldri eller med svært liten sannsynlighet
    • jeg gir meg først når helvete fryser til is

vanvidd

іменник середній

Походження

norrønt vanvit

Значення та вживання

  1. urolig og nervøs sinnstilstand
    Приклад
    • du driver meg til vanvidd
  2. Приклад
    • dette er vanvidd!

Фіксовані вирази

  • det glade vanvidd
    noe som er fullstendig ufornuftig

stemning

іменник чоловічий або жіночий

Походження

av stemme (2

Значення та вживання

  1. sinnstilstand som preger en person eller gruppe
    Приклад
    • være i god stemning;
    • selskapet var i løftet stemning;
    • stemningen i salen var høy
  2. holdning, innstilling
    Приклад
    • greie å snu stemningen;
    • det var stemning for å utsette saken
  3. Приклад
    • månen skapte en trolsk stemning

Фіксовані вирази

  • komme i stemning
    bli i godt humør

over

прийменник

Походження

trolig av lavtysk ōver; jamfør norrønt yfir og eldre nynorsk yver

Значення та вживання

  1. i sammenligning: på et høyere trinn eller nivå enn;
    høyere enn, større enn;
    Приклад
    • skiltet henger over døra;
    • bygda ligger 500 meter over havet;
    • han er over pensjonsalderen;
    • hun går i klassen over meg;
    • styre over noen
    • brukt som adverb:
      • bo i etasjen over
  2. Приклад
    • dikteren over alle diktere;
    • menneskerettighetene går over alle andre lover
  3. ovenfra og ned på
    Приклад
    • få en bøtte vann over seg;
    • ønske vondt over sin neste
  4. Приклад
    • ha dyna over seg;
    • kaste seg over et arbeid;
    • kaste seg over motstanderen
  5. på overflaten av;
    Приклад
    • han strøk barnet over håret;
    • folde hendene over brystet;
    • være brun over hele kroppen;
    • uvær over hele Nord-Norge
  6. Приклад
    • ha slåbrok over pyjamasen
  7. eller til den andre siden av
    Приклад
    • stien fører over fjellet;
    • ro over vannet;
    • over gata
  8. Приклад
    • tog til Kristiansand over Kongsberg
  9. Приклад
    • holde en tale over radio
  10. videre enn (noe som danner en begrensning)
    Приклад
    • elva gikk over sine bredder;
    • sette seg ut over loven;
    • det går over min forstand;
    • over evne
    • brukt som adverb:
      • koke over
  11. mer enn
    Приклад
    • det var over hundre deltakere i rennet;
    • klokka er over ti;
    • by over noen
  12. til slutten av;
    gjennom (en viss tid)
    Приклад
    • bli natta over
    • brukt som adverb: slutt, til ende
      • forestillingen er over;
      • uværet drev over
  13. brukt i uttrykk for sinnsbevegelse, sinnstilstand eller lignende: på grunn av, når det gjelder
    Приклад
    • glede seg over livet;
    • være fornærmet over noe;
    • sørge over noen
  14. brukt i forbindelse med betegnelse på emne, gjenstand for en åndsvirksomhet eller et åndsprodukt:
    Приклад
    • tenke over noe;
    • bli klar over hva som skjedde;
    • holde preken over et bibelsted;
    • lage en liste over hva en ønsker seg til jul
  15. i forbindelse med visse verb: i to stykker
    Приклад
    • sage over et tre;
    • file over en jernstang

Фіксовані вирази

  • gi seg over
    overgi seg;
    miste motet;
    bli helt maktesløs eller himmelfallen
  • gå over
    ta slutt;
    bedre seg
    • det går over hvis du bare er tålmodig
  • komme over
    • støte på;
      finne tilfeldig
      • de kom over et godt tilbud
    • legge motgang eller krise bak seg
      • hun kom aldri over konkursen
  • over ende
    ned fra oppreist stilling;
    hodestups, om kull
    • trærne blåste over ende;
    • hun ble dyttet over ende;
    • bli slått over ende av en bølge;
    • bedriften er i ferd med å gå over ende
  • over og ut
    • uttrykk brukt for å avslutte kommunikasjon via radio
    • slutt for godt
      • nå er det over og ut for samarbeidet
  • snakke over seg
    tale i villelse
  • stå over
    ikke delta (i forventet aktivitet)
    • han måtte stå over rennet
  • våke over
    ha jevnt tilsyn med
    • de måtte våke over den syke

ørske 1

іменник жіночий або чоловічий

Походження

norrønt ǿrska ‘vettløyse, galskap’

Значення та вживання

sterkt forvirret eller åndsfraværende sinnstilstand

Фіксовані вирази

lag

іменник середній

Походження

norrønt lag; beslektet med legge

Значення та вживання

  1. masse som ligger utover, oppå eller mellom noe;
    dekke, belegg
    Приклад
    • et tynt lag maling;
    • et lag med krem;
    • være dekket av et lag med støv
  2. hver av flere flate enheter som ligger ovenpå eller utenpå hverandre;
    sjikt
    Приклад
    • en bløtkake med tre lag;
    • stable materialer i flere lag;
    • ha flere lag med klær
  3. sosial gruppe i et samfunn;
    Приклад
    • gutter fra lavere sosiale lag;
    • møte mennesker fra alle lag i samfunnet
  4. krets av mennesker i et område som hører sammen
  5. sosialt samvær;
    sammenkomst, fest, selskap
    Приклад
    • være i lystig lag;
    • takk for laget!
    • hun holdt et skikkelig lag på 50-årsdagen sin
  6. gruppe som arbeider sammen;
    organisasjon, forening, klubb
  7. gruppe som deltar i konkurranser som en enhet
    Приклад
    • det beste laget vant
  8. måte å behandle noen på;
    (god) måte å gjøre noe på;
    Приклад
    • ha godt lag med barn;
    • forfatteren har et eget lag med miljøskildringer
  9. med preposisjonen i og adjektiv i superlativ: i litt for høy grad av det som adjektivet nevner
    Приклад
    • i meste laget;
    • i minste laget;
    • foredraget var i lengste laget;
    • de ankom i seneste laget;
    • straffen er i strengeste laget
  10. iboende egenskap;
    væremåte, vesen
  11. Приклад
    • være i godt lag

Фіксовані вирази

  • de brede lag
    den store mengden av folk;
    massene;
    folk flest
    • i de brede lag av befolkningen
  • det glatte lag
    sterk kritikk;
    utskjelling
    • ledelsen får det glatte lag i rapporten;
    • treneren gav spillerne det glatte lag etter det enorme tapet
  • gjøre noen til lags
    føye seg etter noen;
    gjøre noen tilfreds
  • ha et ord med i laget
    være med og bestemme
  • holde noe ved lag
    sørge for at noe er uendret eller i stand
    • holde aktiviteten ved lag
  • midt i laget
    middels
  • skille lag
    gå fra hverandre
  • spille på lag
    samarbeide
  • stå ved lag
    holde seg uendret;
    vare ved;
    gjelde
    • tilbudet står ved lag
  • ute av lage
    ikke som vanlig;
    i ulage
    • kroppen er litt ute av lage

kjøpe

дієслово

Походження

norrønt kaupa

Значення та вживання

  1. skaffe seg noe mot betaling
    Приклад
    • kjøpe noe dyrt;
    • jeg fikk kjøpt den billig på nettet;
    • du må nok kjøpe deg ny bil snart;
    • kjøpe en bok om krigen
  2. oppnå ved hjelp av penger, gaver eller strev;
    Приклад
    • kjøpe seg stemmer;
    • kjøpe seg fri;
    • dommeren var kjøpt og betalt
  3. Приклад
    • jeg kjøper ikke den påstanden uten videre;
    • retten har kjøpt forsvarerens beskrivelse av tiltaltes sinnstilstand

Фіксовані вирази

  • kjøpe inn
    kjøpe varer til forbruk, lager, videresalg eller lignende
    • kjøpe inn til festen;
    • hun er ansvarlig for å kjøpe inn nye varer til butikken
  • kjøpe opp
    kjøpe en stor mengde eller alt som fins av en vare
    • kjøpe opp eiendommer i området;
    • de kjøpte opp hele lageret
  • kjøpe ut
    kjøpe en annens andel av en eiendom, bedrift eller lignende
    • han har kjøpt ut eksen, så nå eier han huset alene

harmonisk

прикметник

Походження

av latin harmonicus; av gresk harmonikos ‘samstemt’

Значення та вживання

  1. vel avpasset eller avstemt;
    likevektig, avbalansert, fredelig;
    jamfør harmoni (2)
    Приклад
    • byggverket og omgivelsene utgjorde et harmonisk hele;
    • en harmonisk sinnstilstand;
    • et rolig og harmonisk menneske;
    • et harmonisk ekteskap

Фіксовані вирази

  • harmonisk mollskala
    mollskala der sjuende trinn er forhøyet