Розширений пошук

19 результатів

Словник букмола 19 oppslagsord

professor

іменник чоловічий

Вимова

profesˊsor, i flertall profesˊsorer eller  profesoˊrer

Походження

fra latin, av profiteri ‘undervise offentlig’

Значення та вживання

(tittel for) forsker og lærer av høyeste rang ved et universitet eller en høgskole
Приклад
  • hun er professor i botanikk

professor emerita

Значення та вживання

pensjonert kvinnelig professor;

professor emeritus

Значення та вживання

pensjonert professor;

emerita

іменник чоловічий

Вимова

emeˊrita

Походження

av latin emerita ‘uttjent’; sammenheng med meritt

Значення та вживання

kvinne avgått fra høyere (akademisk eller geistlig) stilling;
jamfør emeritus

Фіксовані вирази

  • professor emerita
    pensjonert kvinnelig professor

tyngde

іменник чоловічий

Походження

norrønt þyngd, jamfør tung

Значення та вживання

  1. det å hvile mot underlaget med en viss kraft;
    det å være tung;
    vekt
    Приклад
    • måle høyden, bredden og tyngden til vogntoget;
    • taket kollapset under tyngden av snøen;
    • han la hele tyngden mot døra
  2. i fysikk: tyngdekraft
  3. trykk, press
    Приклад
    • uttale ordet med tyngden på første stavelse
  4. følelsesmessig byrde;
    Приклад
    • kjenne tyngden av ansvaret;
    • under tyngden av økonomiske bekymringer
  5. stor vekt som noe har, blir tillagt eller er framført med;
    Приклад
    • ha politisk tyngde;
    • en professor med stor faglig tyngde;
    • meningene hans har stor tyngde
  6. i bestemt form entall: mesteparten, storparten
    Приклад
    • tyngden av befolkningen

Фіксовані вирази

  • med full tyngde
    med full styrke;
    av full kraft

i 2

прийменник

Походження

norrønt í

Значення та вживання

  1. omgitt eller omsluttet av noen eller noe;
    innenfor et område, en gruppe, en institusjon eller lignende
    Приклад
    • bo i et hus;
    • ligge i jorda;
    • et hull i veggen;
    • i sør;
    • nede i dalen;
    • stå i forgrunnen;
    • ute i mørket;
    • være i skogen;
    • i Norge;
    • i hele verden;
    • han kom i en stor, sid frakk;
    • ha hendene i lomma;
    • det står i brevet;
    • arbeide i en butikk;
    • gå i første klasse;
    • med sorg i hjertet
  2. blandet med
    Приклад
    • det er vann i melka
  3. med bevegelse mot noe eller inn på et visst avgrenset område eller lignende
    Приклад
    • slå vann i glasset;
    • klatre opp i et tre;
    • slå noen i hodet;
    • gripe tak i noe;
    • hun hvisket meg noe i øret;
    • gå i kirken
  4. brukt til å knytte sammen to like substantiv: like inntil eller innpå;
    like etter
    Приклад
    • vi bor vegg i vegg;
    • det gikk slag i slag hele ferien
  5. med form eller utseende som
    Приклад
    • stå i en bue;
    • gå i ring
  6. mot en ytre flate
    Приклад
    • klappe i hendene;
    • slå hånden i bordet
  7. brukt for å betegne en tilstand, sinnsstemning, virksomhet eller lignende
    Приклад
    • leve i fred;
    • sitte godt i det;
    • få noe i stand;
    • falle i søvn;
    • være i sin beste alder;
    • være i gang;
    • stå i stampe;
    • sette penger i aksjer;
    • dele noe i tre deler;
    • slå noe i små biter
  8. brukt for å betegne middel, emne, form, måte, mening eller lignende
    Приклад
    • feste båten i et tau;
    • si noe i spøk;
    • betale 40 000 i skatt;
    • tale i lignelser;
    • en byste i marmor;
    • få lønn i varer;
    • Kongens fortjenstmedalje i gull;
    • trekke i langdrag;
    • i beste mening
  9. brukt om tid
    Приклад
    • i gamle dager;
    • i morgen;
    • i juli;
    • i øyeblikket;
    • i vår tid;
    • i våronna;
    • det skjedde i 2021;
    • talen varte i en time;
    • han bodde der i mange år
  10. brukt i uttrykk for at noe er en del av en helhet
    Приклад
    • eplet er delt i tre deler;
    • et skuespill i fem akter;
    • han hadde del i gården
  11. med hensyn til;
    når det gjelder
    Приклад
    • være flink i idrett;
    • de er dårlige i matte;
    • du er alltid så stor i kjeften;
    • gå fram i alder og visdom;
    • ha rett i noe
  12. brukt ved ord for materiale, virksomhet, fagområde og lignende
    Приклад
    • arbeide i tre;
    • professor i historie
  13. brukt ved ord for noe eller noen som en følelse er rettet mot
    Приклад
    • han er glad i mat;
    • han var forelsket i henne;
    • jeg gir blaffen i det
  14. brukt som adverb i forbindelse med visse verb
    Приклад
    • ta i;
    • sette i;
    • stemme i;
    • henge i

Фіксовані вирази

  • i ett og alt
    fullstendig, på alle måter
    • vi to er enige i ett og alt
  • i og for seg
    i seg selv;
    ene og alene
    • det er i og for seg ikke så rart

etikk

іменник чоловічий

Походження

av gresk ethikos ‘sedelig’, av ethos; jamfør etos

Значення та вживання

lære om hva som er rett og galt;
Приклад
  • professor i medisinsk etikk;
  • den gjeldende etikken i samfunnet;
  • fokus på etikk og menneskerettigheter

Фіксовані вирази

  • deskriptiv etikk
    beskrivelse av de etiske holdninger og moralske regler som gjelder i et samfunn
  • normativ etikk
    etikk som gir normer for riktig og god livsførsel

emeritus

іменник чоловічий

Вимова

emeˊritus

Походження

av latin emeritus ‘uttjent’; sammenheng med meritt

Значення та вживання

person avgått fra høyere (akademisk eller geistlig) stilling;
jamfør emerita

Фіксовані вирази

  • professor emeritus
    pensjonert professor

universitetsprofessor

іменник чоловічий

Значення та вживання

professor ved et universitet

tiltredelsesforelesning

іменник чоловічий або жіночий

Значення та вживання

forelesning som en nyutnevnt professor holder når hen tiltrer stillingen