Розширений пошук

14 результатів

Словник букмола 14 oppslagsord

oversettelse

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. det å oversette
    Приклад
    • arbeide med oversettelse fra italiensk
  2. bok eller lignende i oversatt form
    Приклад
    • en oversettelse fra tysk

gråt og tenners gnissel

Значення та вживання

(fra Luk 13,28, gammel oversettelse) dyp fortvilelse;

sulamitt

іменник чоловічий

Походження

etter navnet Sulammit i eldre oversettelse av Høysangen (6,13), i kristen tradisjon tolket som ‘hele den kristne menigheten’

Фіксовані вирази

  • hele sulamitten
    alt sammen, hele hurven

tekst

іменник жіночий або чоловічий

Походження

norrønt textr eller texti; av latin textus ‘vev’

Значення та вживання

  1. trykte eller skrevne ord satt sammen i en helhet slik at de gir mening, for eksempel i en bok, en artikkel eller en e-post;
    sammenhengende mengde av skrevne ord
    Приклад
    • en bok med mange bilder og lite tekst;
    • teksten er uleselig flere steder;
    • skriv en kort tekst om prosjektet
  2. ord til en melodi
    Приклад
    • både tekst og melodi var av Alf Prøysen
  3. utdrag fra Bibelen eller bibelsted som utgangspunkt for en preken
    Приклад
    • teksten i dag er hentet fra evangeliet etter Johannes
  4. oversettelse eller gjengivelse av tale i et fjernsynsprogram, en film eller lignende, som blir vist nederst på skjermen;
    til forskjell fra dubbing
  5. i typografi: stor skriftstørrelse;
    20-punkts kegel

Фіксовані вирази

  • holde seg til teksten
    holde seg til temaet som var planlagt
  • lese noen teksten
    irettesette noen
    • mamma leste oss teksten da vi kom for sent hjem

tann

іменник жіночий або чоловічий

Походження

norrønt tǫnn

Значення та вживання

  1. hardt bite- og tyggeredskap i munnen hos mennesker og de fleste andre virveldyr
    Приклад
    • slå ut en tann;
    • ha vondt i tanna;
    • pusse tenner;
    • ha hull i tennene;
    • smile med tennene;
    • sette tennene i noe
  2. tagg (1, 2) på tannhjul, tannstang eller på eggen til en sag eller lignende
    Приклад
    • tennene på en sag

Фіксовані вирази

  • bite tennene sammen
    ta seg sammen;
    holde ut
  • flekke tenner
    vise tanngarden for å virke truende
    • hunden flekte tenner og knurret
  • føle noen på tennene
    undersøke en annen parts styrke, hensikter eller lignende
    • lagene følte hverandre på tennene
  • få blod på tann
    finne stor tilfredsstillelse ved noe slik at en gjerne fortsetter med det
  • gråt og tenners gnissel
    (fra Luk 13,28, gammel oversettelse) dyp fortvilelse
  • hakke tenner
    skjelve (særlig av kulde) så tennene slår mot hverandre
  • holde tann for tunge
    tie
    • lære seg å holde tann for tunge
  • med sammenbitte tenner
    med en viss motvilje eller bitterhet
    • si noe med sammenbitte tenner;
    • tapet ble vedgått med sammenbitte tenner
  • rustet til tennene
    være svært godt rustet
  • sette tennene i
    • spise (2, 1)
      • sette tennene i et eple
    • gå i gang med noe (nytt)
      • sette tennene i nye arbeidsoppgaver
  • skjære tenner
    • gnisse tennene mot hverandre
      • som liten skar jeg ofte tenner
    • føle motvilje eller bekmyring over noe
      • forestillingen fikk kritikerne til å skjære tenner
  • tennene på tørk
    (oftest i den uoffisielle formen tenna på tørk);
    brukt spøkefullt om utstående tenner i overmunnen;
    overbitt
    • en ungdom med tenna på tørk
  • tidens tann
    tidens langsomme, ubønnhørlige, oppløsende kraft;
    forvitring (1)
    • tåle tidens tann;
    • huset er preget av tidens tann
  • vise tenner
    hevde seg;
    vise styrke
    • vise tenner i maktkampen;
    • laget har begynt å vise tenner
  • væpnet til tennene
    svært godt utstyrt eller forberedt
  • øye for øye, tann for tann
    hevnprinsipp som uttrykker at noen skal straffes med en skade som tilsvarer den skaden han eller hun har påført andre

støv

іменник середній

Походження

lavtysk stof

Значення та вживання

  1. små, lette fnugg, partikler
    Приклад
    • tørke støv;
    • divanen står bare og samler støv;
    • langs grusveier blir det mye støv;
    • ryste støvet av sine føtter(blant annet Matt 10,14, gammel oversettelse) bryte opp (fra et sted);
    • blåse, tørke støvet av noeta fram igjen
  2. fint pulver
    Приклад
    • kullstøv, diamantstøv

Фіксовані вирази

  • bøye seg i støvet for
    gi uttrykk for ydmykhet eller underkastelse for (noen)
  • støvets år
    den høye alderdom

gnissel

іменник чоловічий

Походження

av gnisle

Значення та вживання

skjærende lyd som oppstår ved gnissing
Приклад
  • sikadenes gnissel

Фіксовані вирази

  • gråt og tenners gnissel
    (fra Luk 13,28, gammel oversettelse) dyp fortvilelse

translasjon

іменник чоловічий

Походження

fra latin, av translatus

Значення та вживання

  1. i kristendom: det å flytte relikvier
  2. i fysikk: bevegelse i rett linje

simultanoversettelse

іменник чоловічий

Значення та вживання

oversettelse av foredrag eller lignende samtidig med at det blir holdt

klokkerkjærlighet

іменник чоловічий або жіночий

Походження

feilaktig oversettelse av fransk amour de clocher ‘sognepatriotisme’, av clocher ‘kirketårn, kirkesogn’

Значення та вживання

Приклад
  • ha klokkerkjærlighet til noe