Розширений пошук

16 результатів

Словник букмола 16 oppslagsord

overse

дієслово

Походження

fra tysk eller lavtysk; jamfør se

Значення та вживання

  1. ikke bli oppmerksom på;
    ikke se
    Приклад
    • overse en trykkfeil
  2. late som en ikke ser;
    se bort fra;
    ringeakte
    Приклад
    • hun overser meg fullstendig

sove i timen

Значення та вживання

gå glipp av eller overse noe sentralt;
Se: time
Приклад
  • lovforslaget viser at regjeringa har sovet i timen

time 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt tími ‘tid, gang’

Значення та вживання

  1. tidsavsnitt på 60 minutter
    Приклад
    • vente i flere timer;
    • timene gikk;
    • han reiser om noen timer;
    • tjene 165 kr i timen;
    • en drøy time;
    • ligge våken i time etter time
  2. brukt i genitiv for å angi varighet:
    Приклад
    • det er tre timers kjøring til hytta;
    • foredraget varer en times tid;
    • få seg noen timers søvn
  3. undervisningsøkt, oftest på 40 eller 45 minutter
    Приклад
    • bråke i timen;
    • komme for sent til timen
  4. ubestemt tidsrom;
    Приклад
    • jeg trodde min siste time var kommet;
    • hans lykkeligste time;
    • oppgjørets time nærmet seg
  5. avtale (1, 2) der en mottar en tjeneste eller behandling
    Приклад
    • bestille time hos frisøren;
    • jeg har time hos legen kl. to

Фіксовані вирази

  • de små timer
    timene etter midnatt
  • i ellevte time
    i siste øyeblikk;
    i siste liten
    • angrepet ble avverget i ellevte time
  • i tolvte time
    i siste øyeblikk
  • på timen
    øyeblikkelig
  • sove i timen
    gå glipp av eller overse noe sentralt
    • lovforslaget viser at regjeringa har sovet i timen
  • time for time
    • mens tiden går
      • vannet stiger time for time
    • med hyppige oppdateringer
      • vi følger situasjonen time for time
  • time ut og time inn
    i mange timer
    • sitte time ut og time inn med et puslespill

med liten skrift

Значення та вживання

Se: skrift
  1. med relativt små bokstaver som er lett å overse
  2. skjult for andre

tett/tjukk i pappen

tags.false

Значення та вживання

dum, teit;
Se: papp
Приклад
  • du skal være ganske tjukk i pappen for å overse dette;
  • han er ikke helt tett i pappen

sette til side

Значення та вживання

overse;
Se: side
Приклад
  • sette menneskerettighetene til side

side

іменник жіночий або чоловічий

Походження

norrønt síða, opprinnelig ‘noe som tøyer seg nedover’; jamfør sid

Значення та вживання

  1. høyre eller venstre del av menneske- eller dyrekropp
    Приклад
    • legge seg på siden;
    • sette hendene i siden
  2. på slakt: halv kropp uten hode og lemmer
    Приклад
    • bog og side av hjort
  3. parti som vender utover;
    ytterflate på langs av noe
    Приклад
    • bilen veltet over på siden;
    • han kommer opp på siden av henne;
    • sidene i en trekant
  4. Приклад
    • sidene i en bok
  5. del av rom, område eller tidsrom
    Приклад
    • sitte på høyre side i kirken;
    • gå på venstre side av veien;
    • på begge sider av elva;
    • på den andre siden av fjorden;
    • på denne siden av nyttår
  6. egenskap
    Приклад
    • ha sine dårlige sider
  7. område, del
    Приклад
    • matematikk var ikke min sterke side;
    • den økonomiske siden av saken;
    • to sider av samme sak
  8. kant eller retning til venstre eller høyre
    Приклад
    • svinge til siden;
    • dra teppet til side
  9. parti (for eller imot)
    Приклад
    • få tilslutning fra alle sider;
    • ha noen på sin side;
    • han på sin side ville ikke gjøre noe;
    • delta i krigen på fransk side;
    • jeg hadde ikke ventet dette fra den siden
  10. Приклад
    • de har stor slekt på begge sider

Фіксовані вирази

  • legge til side
    spare, gjemme
    • legge til side penger for framtiden;
    • planene er lagt til side
  • på siden av saken
    utenfor det egentlige saksområdet
  • sette til side
    overse
    • sette menneskerettighetene til side
  • side om side
    på høyde med hverandre
  • sterk side
    god egenskap
    • scenografien er en sterk side ved forestillingen
  • stå ved noens side
    være solidarisk med, hjelpe noen
  • svak side
    feil, mangel
    • trekke fram en svak side ved organisasjonen;
    • forslaget har sine svake sider
  • ved siden av
    • like inntil;
      rett i nærheten av
      • det stod en person ved siden av bilen
    • side om side med
      • de satt ved siden av hverandre
    • i tillegg (til)
      • være avhengig av å jobbe ved siden av studiene
  • være på den sikre siden
    ha gardert seg

papp 1

іменник чоловічий

Походження

samme opprinnelse som papp (2 , opprinnelig om den vellingen som papir og papp lages av

Значення та вживання

  1. tykt og stivt papir;
    Приклад
    • en eske av papp;
    • kan du ta med pappen i gjenvinningen?
  2. i bestemt form entall: hodet
    Приклад
    • han tenkte så det knaket i pappen

Фіксовані вирази

  • rød i pappen
    rød og varm i ansiktet av sinne, skam eller lignende
    • han ble helt rød i pappen da han fikk skylden;
    • hun var rød i pappen etter kampen
  • tett/tjukk i pappen
    dum, teit
    • du skal være ganske tjukk i pappen for å overse dette;
    • han er ikke helt tett i pappen

skrift 1

іменник жіночий або чоловічий

Походження

norrønt skript; jamfør skrive

Значення та вживання

  1. tegnsystem som en kan bruke som uttrykk for ord, stavelser eller språklyder
    Приклад
    • skriften i brevet var utydelig
  2. ord, setning eller tekst som består av skrevne eller trykte tegn
    Приклад
    • hevde noe i skrift og tale
  3. religiøs, hellig tekst
    Приклад
    • det står i den hellige skrift;
    • jødedommens hellige skrifter

Фіксовані вирази

  • med liten skrift
    • med relativt små bokstaver som er lett å overse
    • skjult for andre
  • skriften på veggen
    høytidelig advarsel om ulykke og dårlige tider;
    mene tekel

passere

дієслово

Походження

fra fransk og tysk; av latin passus ‘skritt’

Значення та вживання

  1. gå, dra forbi eller gjennom
    Приклад
    • passere målstreken;
    • de må passere bommen hver dag;
    • kjøretøy som passerte, ble stanset og sjekket
  2. se bort fra;
    bli akseptert;
    overse
    Приклад
    • slurv og dårlig arbeid får passere;
    • det fins normer for hva som kan passere
  3. legge bak seg et skille i alder, mengde eller lignende
    Приклад
    • klokka passerte halv tolv;
    • hun har passert de sytti;
    • nedre aldersgrense er passert;
    • ordreboka har passert fem milliarder kroner
  4. skje, hende
    Приклад
    • en nedtegnelse av hva som har passert
  5. bli behandlet
    Приклад
    • en rekke lovforslag passerte Stortinget i går

Фіксовані вирази

  • la passere
    se gjennom fingrene med;
    godta
    • la oppsiktsvekkende uttalelser passere