Розширений пошук

143 результатів

Словник букмола 143 oppslagsord

nesten

прислівник

Походження

opprinnelig trolig akkusativ av neste (2

Значення та вживання

  1. på det nærmeste;
    så godt som;
    Приклад
    • han er nesten like høy som du;
    • jeg hadde nesten glemt det
  2. brukt for å gjøre et utsagn litt mindre bestemt eller bindende
    Приклад
    • jeg tror nesten det

neste 1

іменник чоловічий

Походження

etter latin proximus ‘den nærmeste’; av neste (2

Значення та вживання

mest i religiøst språk: medmenneske
Приклад
  • du skal elske din neste som deg selv

uhørlig

прикметник

Значення та вживання

som ikke kan høres;
ikke hørlig
Приклад
  • hviske med nesten uhørlig stemme

svak

прикметник

Походження

av lavtysk swak

Значення та вживання

  1. som har liten styrke;
    Приклад
    • ha svake muskler;
    • han er fysisk svakere enn de andre guttene;
    • en svak vind;
    • motoren er for svak
  2. som tåler lite;
    sykelig, skrøpelig
    Приклад
    • ha svake nerver;
    • han er svak etter operasjonen
  3. som har liten innvirkning eller kraft
    Приклад
    • en svak protest;
    • svak motstand;
    • en svak gruppe
    • brukt som substantiv:
      • de svake i samfunnet;
      • ta vare på de svakeste
    • brukt som adverb:
      • de svakest stilte skal skjermes
  4. som har liten makt eller autoritet
    Приклад
    • en svak ledelse
  5. som en nesten ikke legger merke til
    Приклад
    • kjenne en svak lukt;
    • høre en svak lyd;
    • en svak nedgang i arbeidsledigheten;
    • inflasjonen ble svakere enn ventet
    • brukt som adverb:
      • rommet er svakt opplyst;
      • terrenget helte svakt
  6. lite fast;
    unnfallende
    Приклад
    • være svak i troen
  7. lite solid;
    usikker
    Приклад
    • ha svak økonomi
  8. lite vellykket;
    dårlig
    Приклад
    • en svak prestasjon;
    • svake resultater;
    • laget har fått en svak start på sesongen;
    • en av forfatterens svakeste bøker;
    • å slippe inn mål på slutten av kampen er for svakt
    • brukt som adverb:
      • den norske krona står svakt
  9. i grammatikk: med regelmessig bøying;
    til forskjell fra sterk (11)

Фіксовані вирази

  • det svake kjønn
    utdatert betegnelse for kvinner
  • svak bøyning
    bøying med tillagt bøyingsendelse i preteritum;
    til forskjell fra sterk bøyning
  • svak side
    feil, mangel
    • trekke fram en svak side ved organisasjonen;
    • forslaget har sine svake sider
  • svake substantiv
    substantiv som ender på trykksvak vokal;
    til forskjell fra sterke substantiv
  • svake verb
    verb som får bøyingsendelse i preteritum;
    til forskjell fra sterke verb
    • 'lese' og 'regne' er eksempler på svake verb
  • være svak for
    gjerne ville ha;
    ikke kunne motstå
    • han er svak for sjokolade

hudløs, hudlaus

прикметник

Значення та вживання

  1. med avslitt eller avreven hud
    Приклад
    • de rodde til håndflatene ble nesten hudløse
  2. i overført betydning: som blottlegger seg selv;
    Приклад
    • hun er sår, nesten hudløs i sine skildringer

patologisk

прикметник

Походження

av patologi

Значення та вживання

  1. som gjelder patologi eller patologer
    Приклад
    • en patologisk undersøkelse;
    • patologisk institutt
  2. som avviker fra det normale;
    Приклад
    • hans interesse for skytevåpen er nesten patologisk

slunken

прикметник

Походження

beslektet med slank

Значення та вживання

  1. (nesten) tom
    Приклад
    • slunkne lommebøker;
    • en slunken kommunekasse
  2. Приклад
    • en slunken bikkje;
    • slunkne fisker
  3. som henger slapt ned
    Приклад
    • slunken hud

ha på tunga

Значення та вживання

nesten huske, være nær ved å si (noe);
Se: tunge
Приклад
  • jeg har det på tunga

tunge 1

іменник жіночий або чоловічий

Походження

norrønt tunga femininum; beslektet med latin lingua ‘tunge, språk’

Значення та вживання

  1. beinløst, muskuløst organ i munnhulen hos mennesker og dyr
    Приклад
    • slikke opp med tunga;
    • kjenne etter med tunga
  2. tunge (1, 1) av dyr som matrett
    Приклад
    • smørbrød med tunge
  3. tunge (1, 1) som taleredskap
    Приклад
    • ha skarp tunge;
    • ha en giftig tunge
  4. Приклад
    • fremmed tunge
  5. noe som har form som en tunge (1, 1)
    Приклад
    • tunge i en pens;
    • kjolen var utstyrt med tunger i halslinningen

Фіксовані вирази

  • bite seg i tunga
    uttrykk for at en har sagt noe en angrer
    • jeg kunne ha bitt meg i tunga
  • dansk tunge
    fellesbetegnelse på dansk, islandsk, norsk og svensk i middelalderen
  • ha på tunga
    nesten huske, være nær ved å si (noe)
    • jeg har det på tunga
  • holde tann for tunge
    tie
    • lære seg å holde tann for tunge
  • holde tunga rett i munnen
    konsentrere seg (for å beholde likevekten), passe på at alt blir riktig
  • onde tunger
    folk som kommer med fiendtlige eller skadelige uttalelser om noen
  • rekke tunge
    strekke ut tunga som uttrykk for ringeakt eller hovmod
  • tale i tunger
    under religiøs ekstase: tale, lyder eller et fremmed språk som må tolkes for tilhørerne
  • tale med to tunger
    si snart det ene, snart det andre;
    si motstridende ting
  • tunga på vektskåla
    det som gjør utslaget; det som avgjør en sak
    • han stemte nei og ble tunga på vekstskåla

daglig

прикметник

Походження

norrønt dagligr

Значення та вживання

  1. som finner sted (nesten) hver dag
    Приклад
    • være i daglig bruk;
    • han har sin daglige gang her i huset
    • brukt som adverb:
      • hende daglig;
      • det går båt tre ganger daglig
  2. som hører hverdagen til;
    vanlig
    Приклад
    • daglig antrekk;
    • stå for den daglige driften;
    • daglig kost;
    • det daglige brød

Фіксовані вирази

  • daglig leder
    yrkestittel for person som står ansvarlig for drift og ledelse av en virksomhet
  • til daglig
    vanligvis