Розширений пошук

31 результатів

Словник букмола 31 oppslagsord

lystig

прикметник

Походження

av lavtysk lustich; jamfør lyst

Значення та вживання

munter, livlig, festlig
Приклад
  • en lystig fyr;
  • være i lystig lag
  • brukt som adverb
    • det brenner lystig på peisen

laks

іменник чоловічий

Походження

norrønt lax

Значення та вживання

  1. stor laksefisk med sølvblank kropp;
    Salmo salar
    Приклад
    • laksens vandringer;
    • eksport av oppdrettet laks
  2. laks (1) brukt som mat
    Приклад
    • bakt laks med agurksalat

Фіксовані вирази

  • en glad laks
    en lystig og lettlivet person

frisk på levra

Значення та вживання

uredd, kvikk, lystig;
Se: lever

selle 1

іменник чоловічий

Походження

fra lavtysk ‘kamerat, håndverkssvenn’

Значення та вживання

  1. bergverksarbeider
  2. Приклад
    • en underlig, en lystig selle

more 1

дієслово

Походження

av moro (1

Значення та вживання

vekke lystig stemning hos;
muntre, oppmuntre, underholde, glede
Приклад
  • filmen så ut til å more barna

Фіксовані вирази

  • more seg
    • oppleve eller gjøre noe som gjør en i godt humør
      • more seg over noe;
      • more seg kongelig;
      • det morer meg;
      • gå ut på byen for å more seg
    • holde på med noe fordi det er morsomt eller interessant
      • more seg med noe;
      • det morer meg

lever

іменник жіночий або чоловічий

Походження

norrønt lifr

Значення та вживання

stor kjertel som skiller ut galle (1, 1)
Приклад
  • ha småsei og lever til middag;
  • leveren bryter ned alkohol

Фіксовані вирази

  • frisk på levra
    uredd, kvikk, lystig
  • snakke rett fra levra
    si rett ut det en mener
    • hun snakker alltid rett fra levra

lag

іменник середній

Походження

norrønt lag; beslektet med legge

Значення та вживання

  1. masse som ligger utover, oppå eller mellom noe;
    dekke, belegg
    Приклад
    • et tynt lag maling;
    • et lag med krem;
    • være dekket av et lag med støv
  2. hver av flere flate enheter som ligger ovenpå eller utenpå hverandre;
    sjikt
    Приклад
    • en bløtkake med tre lag;
    • stable materialer i flere lag;
    • ha flere lag med klær
  3. sosial gruppe i et samfunn;
    Приклад
    • gutter fra lavere sosiale lag;
    • møte mennesker fra alle lag i samfunnet
  4. krets av mennesker i et område som hører sammen
  5. sosialt samvær;
    sammenkomst, fest, selskap
    Приклад
    • være i lystig lag;
    • takk for laget!
    • hun holdt et skikkelig lag på 50-årsdagen sin
  6. gruppe som arbeider sammen;
    organisasjon, forening, klubb
  7. gruppe som deltar i konkurranser som en enhet
    Приклад
    • det beste laget vant
  8. måte å behandle noen på;
    (god) måte å gjøre noe på;
    Приклад
    • ha godt lag med barn;
    • forfatteren har et eget lag med miljøskildringer
  9. med preposisjonen i og adjektiv i superlativ: i litt for høy grad av det som adjektivet nevner
    Приклад
    • i meste laget;
    • i minste laget;
    • foredraget var i lengste laget;
    • de ankom i seneste laget;
    • straffen er i strengeste laget
  10. iboende egenskap;
    væremåte, vesen
  11. Приклад
    • være i godt lag

Фіксовані вирази

  • de brede lag
    den store mengden av folk;
    massene;
    folk flest
    • i de brede lag av befolkningen
  • det glatte lag
    sterk kritikk;
    utskjelling
    • ledelsen får det glatte lag i rapporten;
    • treneren gav spillerne det glatte lag etter det enorme tapet
  • gjøre noen til lags
    føye seg etter noen;
    gjøre noen tilfreds
  • ha et ord med i laget
    være med og bestemme
  • holde noe ved lag
    sørge for at noe er uendret eller i stand
    • holde aktiviteten ved lag
  • midt i laget
    middels
  • skille lag
    gå fra hverandre
  • spille på lag
    samarbeide
  • stå ved lag
    holde seg uendret;
    vare ved;
    gjelde
    • tilbudet står ved lag
  • ute av lage
    ikke som vanlig;
    i ulage
    • kroppen er litt ute av lage

glemme 2, glømme 2

дієслово

Походження

norrønt gleyma, av glaumr ‘overstadig glede’, opprinnelig ‘være overstadig lystig (og derfor forsømme)'

Значення та вживання

  1. ikke huske;
    tape av minne
    Приклад
    • jeg har glemt hva han heter;
    • glemme tid og sted;
    • glemme morsmålet sitt;
    • jeg glemmer det aldri;
    • har du glemt meg?
    • det skal jeg aldri glemme deg for
  2. legge igjen ved et uhell
    Приклад
    • glemme boka hjemme;
    • jeg glemte lommeboka på butikken
  3. ikke gjøre;
    forsømme, unnlate
    Приклад
    • glemme pliktene sine;
    • glemme å slokke lyset
  4. ikke bry seg om eller ta hensyn til;
    ikke tenke på
    Приклад
    • glemme gammel urett;
    • glem det!
    • det kan du bare glemme;
    • du glemmer hvem du snakker med

Фіксовані вирази

  • glemme seg
    gjøre noe uten å tenke seg om
  • glemme seg selv
    gjøre noe uten å tenke på egen fordel;
    være uselvisk

glad 2

прикметник

Походження

norrønt glaðr ‘skinnende blank, lys, vennlig, glad’

Значення та вживання

  1. fylt av glede;
    munter, tilfreds, lykkelig
    Приклад
    • glade barnestemmer;
    • være glad og fornøyd;
    • bli glad for noe;
    • gjøre noen glad;
    • ikke få en glad dag mer
  2. som kvikker opp
    Приклад
    • huset er pusset opp i glade farger

Фіксовані вирази

  • det glade vanvidd
    noe som er fullstendig ufornuftig
  • en glad laks
    en lystig og lettlivet person
  • leve herrens glade dager
    være sorgløst opptatt med fest og moro
  • være glad i
    sette pris på, holde av
    • de var glad i hverandre
  • være glad til
    være tilfreds med at det ikke gikk enda verre

en glad laks

Значення та вживання

en lystig og lettlivet person;
Sjå: glad, laks