Розширений пошук

30 результатів

Словник букмола 30 oppslagsord

lade 2, la 2

дієслово

Походження

norrønt hlaða ‘stable, laste’

Значення та вживання

  1. fylle med ammunisjon
    Приклад
    • lade et skytevåpen;
    • han lader børsa
  2. fylle med elektrisk energi
    Приклад
    • lade et bilbatteri;
    • mobilen er ladet
  3. i overført betydning: fylle med en bestemt følelse, stemning, betydning eller lignende
    Приклад
    • det tomme huset var ladet med uhygge
    • brukt som adjektiv
      • et negativt ladet ord
  4. foreldet: laste (1, 1)
    Приклад
    • lade et skip

Фіксовані вирази

  • lade opp
    • fylle med elektrisk energi
      • lade opp telefonen
    • forberede seg og samle krefter;
      finne ny energi (3)
      • de ladet opp til landskampen
  • lade ut
    tømme eller bli tømt for elektrisk energi
    • batteriet er ladet ut

lade 1

іменник чоловічий або середній

Походження

norrønt hlaða, hlaði; jamfør lade (2

Значення та вживання

bygning eller rom til å lagre høy, korn og lignende i;

Фіксовані вирази

  • samle i lader
    eie unødvendig mye;
    kare til seg

toer

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. noe eller noen som har tallet, verdien eller plass nummer to (2
    Приклад
    • toeren kom først i mål;
    • toeren går til Lade
  2. i konkurranse: deltaker som blir nummer to;
    Приклад
    • den evige toer
  3. spillkort eller lignende med verdien to;
    resultat som gir to poeng
    Приклад
    • skyte to toere og en bom
  4. karakter (4) i skolen
    Приклад
    • hun fikk en toer i fransk
  5. kapproingsbåt for to roere

utlader

іменник чоловічий

Значення та вживання

instrument til å lade ut med

utlade

дієслово

Значення та вживання

mest i fysikk: (delvis) tømme for elektrisitet;
lade ut
Приклад
  • utlade et batteri

samle i lader

Значення та вживання

eie unødvendig mye;
kare til seg;
Se: lade, samle

lade ut

Значення та вживання

tømme eller bli tømt for elektrisk energi;
Se: lade
Приклад
  • batteriet er ladet ut

lade opp

Значення та вживання

Se: lade
  1. fylle med elektrisk energi
    Приклад
    • lade opp telefonen
  2. forberede seg og samle krefter;
    finne ny energi (3)
    Приклад
    • de ladet opp til landskampen

skudd, skott 3

іменник середній

Походження

norrønt skot

Значення та вживання

  1. det å skyte;
    avfyring av et prosjektil
    Приклад
    • skyte skuddskudd;
    • de hørte et skudd
  2. prosjektil fra et skytevåpen;
    Приклад
    • ha ett skudd igjen;
    • lade med skarpe skudd;
    • løsne et skudd
  3. posisjon som gjør det mulig å skyte
    Приклад
    • skudd på bjørnen
  4. kast, slag eller spark av en ball mot mål
    Приклад
    • skuddet gikk inn like ved stolpen;
    • laget hadde bare tre skudd på mål
  5. det å raskt ta et bilde med kamera
    Приклад
    • han fyrte av et skudd med kameraet
  6. injeksjon med narkotisk stoff
    Приклад
    • sette et skudd med heroin
  7. plantedel som skyter fram fra knopp;
    Приклад
    • om våren skyter planten nye skudd
  8. brukt som etterledd i sammensetninger: noe som er lagt til

Фіксовані вирази

  • i skuddet
    sterkt etterspurt;
    populær
    • aktiv ferie er i skuddet
  • siste skudd på stammen
    siste nykommer eller tilvekst innenfor et bestemt felt eller en bestemt gruppe
  • sitte som et skudd
    passe perfekt;
    være en fulltreffer
    • kjolen sitter som et skudd;
    • forestillingen satt som et skudd
  • skudd i blinde
    lite gjennomtenkt forsøk;
    planløst tiltak
  • som et skudd
    svært fort (og brått);
    lynraskt
    • det gikk som et skudd

opp

прислівник

Походження

norrønt upp

Значення та вживання

  1. fra lavere til høyere sted, grad, trinn eller lignende;
    motsatt ned (1)
    Приклад
    • klatre opp på taket;
    • dra opp i åsen;
    • kom hit opp!
    • løfte noe opp;
    • opp til eksamen;
    • saken skal opp i retten
    • brukt som preposisjon
      • løpe opp trappa
  2. til sittende eller stående stilling
    Приклад
    • sette seg opp;
    • stå opp tidlig
  3. fra et punkt under en overflate og gjennom den;
    fram i lyset, til syne
    Приклад
    • grave opp;
    • dukke opp;
    • ugjerningen kom opp til slutt;
    • lete opp noen;
    • finne opp noe nytt
  4. fra kysten, innover i landet;
    nordover
    Приклад
    • reise opp til Tromsø
    • brukt som preposisjon
      • seile opp elva;
      • de kjørte opp dalen
  5. brukt i uttrykk for at noe øker eller stiger
    Приклад
    • svelle opp;
    • opp i vekt;
    • prisene går opp;
    • varme opp huset;
    • lade opp før konkurransen;
    • dette blir dobbelt opp
  6. brukt i uttrykk for at noe har retning fram mot noe eller er tett ved det
    Приклад
    • opp til talerstolen;
    • båten kom opp på siden av oss;
    • legge skuta opp mot vinden
  7. om tid: fram
    Приклад
    • helt opp til vår tid
  8. brukt i uttrykk for at noe går fra lukket til åpen tilstand eller at noe blir oppløst eller splittet
    Приклад
    • lukke opp døra;
    • sperre opp øynene;
    • låse opp skrinet;
    • løse opp en knute;
    • rive opp arket;
    • skjære opp brødet
  9. brukt i uttrykk for at noe blir samlet i en hop eller kommer i en viss rekkefølge eller orden
    Приклад
    • hope seg opp;
    • legge seg opp penger;
    • elevene stilte opp;
    • han ropte opp navnene;
    • måle opp avstanden
  10. brukt i uttrykk for at en prosess blir ført helt til endes
    Приклад
    • spise opp maten;
    • huset brant opp;
    • rydde opp;
    • bygge opp gården igjen

Фіксовані вирази

  • opp og ned
    • fram og tilbake (på)
      • gå opp og ned på gulvet;
      • vandre opp og ned gatene
    • fra en tilstand til en annen
      • det går opp og ned her i livet
  • rett opp og ned
    • i rett, oppreist stilling
    • urørlig, uten å foreta seg noe
      • de stod rett opp og ned og ventet på beskjed
  • se opp til
    sette høyt;
    beundre
  • sette seg opp mot
    gjøre motstand eller opprør mot
    • de satte seg opp mot politiet
  • være opp til noen
    brukt for å uttrykke at noen har rett (og makt) til, eller ansvar for, å avgjøre noe
    • det er ikke opp til henne å bestemme dette;
    • hadde det vært opp til meg, ville vi gått rett hjem