Розширений пошук

10 результатів

Словник букмола 10 oppslagsord

innskytelse

іменник чоловічий

Значення та вживання

plutselig tanke;
Приклад
  • få en innskytelse;
  • min første innskytelse var å stikke av

stikke 2

дієслово

Походження

av norrønt stakk, preteritum av stinga, påvirket av lavtysk steken, sticken

Значення та вживання

  1. føre et spisst redskap inn i noe eller noen
    Приклад
    • stikke kniven i noen;
    • stikke noen ned;
    • stikke hull på noe;
    • stikke spaden i jorda;
    • stikke seg på en nål;
    • hun stikker ham med nålen i foten;
    • myggen stakk som besatt
  2. gi en følelse av å bli berørt av noe spisst
    Приклад
    • sola stakk
    • brukt som adjektiv:
      • mørke, stikkende øyne
  3. få en plutselig innskytelse
    Приклад
    • hva var det som stakk henne?
  4. føle en plutselig smerte
    Приклад
    • det stakk i tanna
  5. bevege, føre
    Приклад
    • stikke hånden borti noe;
    • stikke noe til side;
    • stikke nesen ut av vinduet;
    • hun stikker papirene ned i veska;
    • han stakk til henne en pakke
  6. gå raskt, smette;
    dra, fare
    Приклад
    • stikke bort i butikken etter noe;
    • komme stikkende;
    • røyskatten stakk inn i muren
  7. være synlig eller framstående i en viss retning fra en skjult posisjon
    Приклад
    • høye fjell stakk ende til værs;
    • gresstuster stikker opp av snøen;
    • mobilen stakk opp av lomma;
    • hodet stikker ut av vinduet;
    • føttene stikker fram under dyna;
    • tennene stikker ned fra overleppa
  8. i ballspill: treffe med ball
    Приклад
    • hun var flink til å stikke motspillerne
  9. i kortspill: legge på høyere kort enn dem eller det som ligger der før
    Приклад
    • stikke tieren med kongen

Фіксовані вирази

  • stikk den!
    prøv å overgå den!
  • stikke av
    1. rømme
      • han stakk av da politiet kom
    2. forsyne seg med;
      ta
      • stikke av med førstepremien
  • stikke av mot
    skille seg ut mot (noe);
    jamfør avstikkende
  • stikke dypt
    1. nå langt nedover
      • båten stikker nokså dypt
    2. ha god forankring
      • godheten hans stikker ikke så dypt
  • stikke hodene sammen
    legge hemmelige planer eller lignende
  • stikke i
    begynne
    • hun stakk i å gråte
  • stikke innom
    gjøre en snarvisitt
  • stikke seg unna/vekk
    gjemme seg
    • vi klarte å stikke oss unna de andre;
    • katten har stukket seg vekk i skogen
  • stikke seg fram
    gjøre seg bemerket
  • stikke seg ut
    skille seg ut
  • stikke under
    ha ukjent årsak
    • her må det stikke noe under
  • stikke ut
    planlegge retning
    • stikke ut kursen;
    • stikke ut en vei

gå/fare en djevel i

Значення та вживання

få en plutselig slem eller ond innskytelse;
få en plutselig lyst til å gjennomføre noe;
Se: djevel
Приклад
  • det gikk en djevel i meg da jeg fikk mulighet til hevn;
  • det for en djevel i laget i andre omgang

djevel

іменник чоловічий

Походження

norrønt djǫfull; av gresk diabolos ‘baktaler’

Значення та вживання

  1. personifikasjonen av det onde;
    i bestemt form entall: Guds motstander, Satan;
    jamfør jævel
    Приклад
    • forsake Djevelen og alle hans gjerninger og alt hans vesen
  2. brukt i banning
    Приклад
    • djevelen ta deg!
  3. ond ånd, demon
    Приклад
    • de ville drive ut djevlene fra den besatte
  4. ondt eller listig menneske
    Приклад
    • han er en djevel
  5. Приклад
    • en fattig djevel

Фіксовані вирази

  • djevelens advokat
    person som peker på eller framhever de negative sidene ved en sak eller kommer med innvendinger
  • gå/fare en djevel i
    få en plutselig slem eller ond innskytelse;
    få en plutselig lyst til å gjennomføre noe
    • det gikk en djevel i meg da jeg fikk mulighet til hevn;
    • det for en djevel i laget i andre omgang

følge 3

дієслово

Походження

norrønt fylgja; jamfør tysk folgen

Значення та вживання

  1. fare, gå eller bevege seg sammen med;
    Приклад
    • følge gjestene til døra;
    • følge strømmen;
    • skal jeg følge deg et stykke?
    • han fulgte etter henne på gata
  2. komme etter (som neste ledd);
    avløse
    Приклад
    • en vond tid fulgte;
    • brev følger;
    • følge etter en på tronen
  3. dra langsetter
    Приклад
    • vi fulgte E6 til Oppdal;
    • hunden følger sporene
  4. rette oppmerksomheten mot;
    observere, oppfatte, studere
    Приклад
    • følge begivenhetene på nært hold;
    • greie å følge et resonnement;
    • følge utviklingen nøye;
    • følge en med øynene
  5. handle i samsvar med;
    rette seg etter;
    Приклад
    • følge en innskytelse;
    • følge spillereglene;
    • hun følger søsterens eksempel;
    • følge skikk og bruk;
    • du må følge din samvittighet;
    • jeg følger aldri oppskriften slavisk
  6. være resultat eller slutning
    Приклад
    • av dette følger at utvalget ikke har makt til å gjennomføre endringene
  7. være eller henge sammen med;
    høre til
    Приклад
    • den juridiske vurderingen følger med som vedlegg;
    • navnet ditt følger deg hele livet;
    • det følger mye ansvar med å bli foreldre
  8. ta regelmessig del i
    Приклад
    • følge forelesningene;
    • millioner av seere følger realityserien
  9. få faste oppdateringer om eller fra en person, organisasjon eller lignende på sosiale medier
    Приклад
    • følger du bandet på Twitter?
    • følg oss gjerne på Facebook

Фіксовані вирази

  • følge av seg selv
    være selvsagt
  • følge en til graven
    være til stede i ens begravelse
  • følge med
    bli med, holde tritt;
    være oppmerksom;
    passe på
    • følg med nå, så skal jeg vise deg;
    • jeg liker å følge med på hva som skjer i nyhetene;
    • ingen av elevene fulgte med når læreren snakket
  • følge opp
    gå eller arbeide videre med noe mot et mål;
    komplettere, utfylle (innholdet i)
    • forelesningene blir fulgt opp i gruppeundervisningen;
    • følge opp en suksess;
    • følge opp i praksis;
    • følge opp en sak
  • følge på
    holde følge;
    komme etter;
    fortsette
    • kommunen må følge på med mer penger;
    • hold avstand til bilen foran deg og følg på i køen

innfall

іменник середній

Походження

av inn (2

Значення та вживання

  1. tanke eller idé som kommer brått på;
    påfunn, innskytelse
    Приклад
    • ha mange snodige innfall;
    • et lykkelig innfall
  2. inntrenging i eller angrep mot et område med våpenmakt
    Приклад
    • fienden gjorde stadige innfall bak våre linjer
  3. det at noe, for eksempel lys, faller inn
    Приклад
    • redusert innfall av lys på netthinnen

påhitt

іменник середній

Значення та вживання

det å hitte på;
påfunn, innskytelse
Приклад
  • være full av moro og påhitt

forresten, for resten

прислівник

Походження

av for (4 og rest; opprinnelig med betydning ‘hva det øvrige angår’

Значення та вживання

brukt for å uttrykke tilføyelse eller innskytelse: dessuten, ved nærmere ettertanke, apropos (2, 1)
Приклад
  • det kan forresten være det samme;
  • forresten er det ikke min sak;
  • det var forresten en ting til jeg ville nevne;
  • har du forresten hørt det nye?

impuls

іменник чоловічий

Походження

av latin impulsus ‘støt, tilskyndelse’, av impellere ‘støte til, skyve fram’

Значення та вживання

  1. innskytelse, innfall
    Приклад
    • handle ut fra en plutselig impuls
  2. idé eller inspirasjon som setter i gang en utvikling eller prosess
    Приклад
    • de er påvirket av impulser fra utlandet;
    • skifte miljø og få nye impulser
  3. kortvarig støt av elektrisk energi;
  4. i fysikk: produkt av en kraft og den tiden kraften virker;

impulsiv

прикметник

Значення та вживання

  1. brå og lite gjennomtenkt;
    Приклад
    • en impulsiv handling
  2. som handler etter plutselig innskytelse;
    som reagerer spontant på noe
    Приклад
    • han er så impulsiv