Розширений пошук

23 результатів

Словник букмола 23 oppslagsord

identitet

іменник чоловічий

Походження

av senlatin identitas; av latin idem

Значення та вживання

  1. det å være identisk;
    fullstendig likhet
    Приклад
    • påvise identitet mellom to begreper
  2. sum av elementer som gir et individ, et samfunn eller lignende individualitet;
    Приклад
    • miste sin identitet;
    • nasjonal identitet
  3. navn, stilling og lignende til en person
    Приклад
    • fastslå den dødes identitet

seksualitet

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. seksuell identitet, følelsesliv og atferd hos en person
    Приклад
    • normer for seksualitet;
    • kjønnsroller og seksualitet er i endring
  2. seksuell aktivitet;
    Приклад
    • seksualiteten er en viktig del av livet

miste seg selv

Значення та вживання

tape eller svekke egen personlighet eller identitet;
Se: miste

fornekte seg

Значення та вживання

avvike fra sin normale atferd;
handle i konflikt med sin egen rolle eller identitet;
Приклад
  • partiet fornekter seg ikke;
  • hun må fornekte seg selv

pass 3

іменник середній

Походження

fra tysk; av italiensk passaporto ‘havnetillatelse’

Значення та вживання

  1. offisielt legitimasjonsbevis som dokumenterer innehaverens nasjonalitet og identitet
    Приклад
    • politiet utsteder pass;
    • reise på falskt pass
  2. legitimasjon til spesielle formål

Фіксовані вирази

  • få sitt pass påskrevet
    få kraftig kritikk

miste

дієслово

Походження

norrønt mist, av misse; i betydingen ‘komme for sent’ etter engelsk

Значення та вживання

  1. ikke lenger ha;
    rote bort, tape
    Приклад
    • miste nøklene;
    • miste håret;
    • miste synet;
    • miste foreldrene sine;
    • miste håpet;
    • miste oversikten;
    • vi har ingen tid å miste;
    • de mister motet;
    • de mistet alt de eide i brannen;
    • tre personer har mistet livet
  2. komme for sent til
    Приклад
    • miste bussen

Фіксовані вирази

  • miste munn og mæle
    bli stum;
    ikke få fram et ord
  • miste seg selv
    tape eller svekke egen personlighet eller identitet

fornekte

дієслово

Походження

av for- (2

Значення та вживання

unnlate å gå med på eller erkjenne;
ta avstand fra, nekte (2), avsi (1)
Приклад
  • fornekte sin fortid;
  • fornekte det uunngåelige;
  • fornekte et faktum

Фіксовані вирази

  • fornekte seg
    avvike fra sin normale atferd;
    handle i konflikt med sin egen rolle eller identitet
    • partiet fornekter seg ikke;
    • hun må fornekte seg selv

for 5

прийменник

Походження

norrønt fyr, fyrir; jamfør fore (1

Значення та вживання

  1. Приклад
    • stå for tur;
    • ha for hånden;
    • holde for nese;
    • ligge for døden;
    • for bordenden;
    • bind for øynene;
    • møte for retten;
    • suse for ørene;
    • det svartnet for øynene
    • brukt som adverb:
      • se seg for;
      • ta seg for
  2. med utgangspunkt i, i forhold til
    Приклад
    • øst for elva;
    • sør for Stad;
    • til side for målet;
    • til venstre for bokhylla
  3. til støtte, gagn for
    Приклад
    • stemme for noe;
    • streve for noe;
    • til forsvar for freden;
    • svare for seg;
    • for eller imot EU;
    • leve og ånde for naturvern;
    • kan du vaske den for meg?
    • jeg har ryddet for deg
  4. med hensyn til, når det gjelder
    Приклад
    • godt for helsa;
    • mat for mons;
    • det er noe for oss;
    • bilen gikk tom for bensin;
    • med fare for livet;
    • hurra for 17. mai!
    • ord for dagen;
    • passe seg for ulven;
    • dette ble vanskelig for meg;
    • det gjelder for alle
  5. med formål om
    Приклад
    • legge seg for å hvile;
    • dra hjem for å spise;
    • delta for å vinne;
    • dra til hytta for å stå på ski;
    • gå på skolen for å lære;
    • kjøpe kake for å feire;
    • ringe for å spørre om råd;
    • for sikkerhets skyld
  6. på grunn av
    Приклад
    • være kjent for musikken sin;
    • bli straffet for noe;
    • bli lei seg for noe;
    • for din skyld;
    • hva gråter du for?
  7. som er beregnet på, tiltenkt
    Приклад
    • filosofi for viderekomne;
    • politikk for folk flest;
    • mat for vanlige folk;
    • løsninger for en annen tid
  8. sett ut fra, i relasjon til;
    med tanke på
    Приклад
    • være klok for alderen;
    • det er varmt for årstiden
  9. ved tildeling av egenskap eller identitet;
    Приклад
    • ta for god fisk;
    • gi seg ut for;
    • ha for vane;
    • si for spøk;
    • for eksempel;
    • nå mener jeg det for alvor
  10. i uttrykk for måte eller redskap
    Приклад
    • falle for sverd;
    • for full maskin;
    • sove for åpent vindu;
    • sydd for hånd
  11. i uttrykk for tid
    Приклад
    • for tiden;
    • han er ansatt for to år;
    • for fire år siden;
    • venner for livet
  12. i uttrykk rekkefølge:
    Приклад
    • for det første;
    • for fjerde gang;
    • ord for ord;
    • skritt for skritt
  13. i uttrykk for pris, vederlag;
    Приклад
    • få 100 kr for umaken;
    • ikke for noen pris;
    • det var billig for en genser;
    • ikke for alt i verden
  14. mest i faste uttrykk: i stedet for
    Приклад
    • steiner for brød;
    • få syn for sagn;
    • øye for øye, tann for tann;
    • én gang for alle;
    • la nåde gå for rett;
    • rette baker for smed
  15. i utrop:
    Приклад
    • for et vær!
    • for en fin sang!
    • nå kommer du her, for pokker!
    • for svarte svingende!
  16. brukt som adverb: altfor (1), i overkant
    Приклад
    • kjøpe for mye mat;
    • nå går det for vidt;
    • holde seg for god til;
    • det er for dumt!
    • sove for lenge;
    • nå er det for seint;
    • det blir for langt å sykle

Фіксовані вирази

  • for det
    til tross for;
    likevel
    • det gikk bra for det
  • for det om
    fordi om, selv om
    • jeg kan vel gå for det om du blir hjemme?

gjenfødelse

іменник чоловічий

gjenføding

іменник чоловічий або жіночий

Значення та вживання

  1. det å gjenoppstå eller begynne på nytt etter en pause eller i en ny form
    Приклад
    • en gjenfødelse av folkets kulturelle identitet;
    • han har hatt en kunstnerisk gjenfødelse
  2. i religiøst språk: det å bli åndelig gjenfødt
    Приклад
    • dåpen skal være en gjenfødelse

sam-

префікс

Походження

norrønt sam-; beslektet med samme

Значення та вживання

prefiks (1) brukt for å betegne ensartethet, identitet eller fellesskap;