Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
28 результатів
Словник букмола
28
oppslagsord
hørsel
іменник
чоловічий або жіночий
Показати відмінювання
Значення та вживання
evne til å høre
;
høreevne
Приклад
ha dårlig hørsel
;
miste hørselen
Сторінка статті
smak
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
fra
lavtysk
Значення та вживання
egenskap ved et stoff som gir et karakteristisk sanseinntrykk når noe, særlig mat eller drikke, kommer i berøring med sanseorganene i munnen
Приклад
vinen hadde en fyldig
smak
;
krydder med bitter
smak
;
det var vond
smak
på vannet
evne til å fornemme søtt, salt, surt, bittert og
umami
;
smakssans
Приклад
våre fem sanser er syn, hørsel, lukt,
smak
og følelse
liten bit
;
smakebit
Приклад
få en
smak
av noe
tilbøyelighet til å foretrekke noe framfor noe annet
;
stil
Приклад
et varemagasin med noe for enhver
smak
;
musikk i tidens
smak
;
det var
smaken
den gang
evne til å vurdere hva som er vakkert og smakfullt
;
estetisk sans
Приклад
ha god
smak
Фіксовані вирази
falle i smak
vekke velvilje eller velvære
måltidet falt i smak
;
jeg håper at gaven faller i smak
få smaken på
få lyst på mer av noe en har prøvd eller oppdaget
få smaken på eksotiske frukter
;
de hadde fått smaken på suksess
smak og behag
personlig foretrukken kvalitet eller egenskap
smak
og behag kan ikke diskuteres
vond/flau/dårlig smak i munnen
dårlig følelse
;
skamfølelse
handelen gav ham en vond smak i munnen
;
sitte igjen etter debatten med en flau smak i munnen
;
jeg fikk en dårlig smak i munnen av seieren
Сторінка статті
det indre øret
Значення та вживання
del av høre organ for balanse og hørsel på innsiden av kroppen
;
labyrint
(3)
;
Se:
øre
Сторінка статті
-sel
1
I
іменник
чоловічий або жіночий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
-sl, -sla
Значення та вживання
suffiks
brukt til å lage substantiver i hankjønn og hunkjønn, særlig av verbstammer
;
i ord som
ferdsel
,
fødsel
og
hørsel
Сторінка статті
sans
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
gjennom
fransk
;
fra
latin
sensus
‘følelse, fornuft’, av
sentire
‘føle, merke’
Значення та вживання
evne til å
sanse
Приклад
de fem sansene syn, hørsel, følelse, lukt og smak
;
ha sine
sansers
fulle bruk
som etterledd i ord som
luktesans
smakssans
interesse, forståelse, skjønn
Приклад
ha sans for musikk
;
ha økonomisk sans
fornuft
(1)
Приклад
det er ikke sunn
sans
i det du sier
Фіксовані вирази
ha en sjette sans
være synsk
sans og samling
evne til å forstå og tenke
;
forstand
(1)
,
bevissthet
(2)
,
fatning
være ved sans og
samling
;
komme til sans og
samling
;
gå fra sans og samling
;
drikke seg fra sans og samling
sjuende sans
almanakk
med plass til egne notater
Сторінка статті
øre
3
III
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
norrønt
eyra
Значення та вживання
hvert av to høreorganer hos mennesker og dyr, plassert på hver side av hodet
Приклад
ha store, utstående
ører
;
ha ringer i
ørene
;
en katt med dusker på ørene
øre
(
3
III
, 1)
brukt særlig med tanke på det å få eller oppfatte hørselsinntrykk
Приклад
en svak lyd nådde
ørene
;
høre dårlig på det høyre
øret
;
ikke tro sine egne
ører
;
slikt lyder rart for et norsk
øre
sans, forståelse
;
jamfør
musikkøre
,
språkøre
Приклад
ha øre for musikk
utstående ørelignende del av noe
;
jamfør
eseløre
(2)
Приклад
ørene
på en gryte
Фіксовані вирази
bli het om ørene
bli opphisset
det indre øret
del av høre organ for balanse og hørsel på innsiden av kroppen
;
labyrint
(3)
det ytre øret
del av høreorgan på utsiden av kroppen
en skal høre mye før ørene faller av
brukt for å uttrykke sterk forundring eller ergelse
få dotter i ørene
plutselig få nedsatt hørsel en liten stund på grunn av ytre påvirkning
få så ørene flagrer
bli kraftig irettesatt
;
få sterk kritikk
gå inn det ene øret og ut av det andre
bli glemt like fort som en hører det
ha en rev bak øret
være lur eller underfundig
ha ørene med seg
følge godt med
holde i ørene
passe strengt på (at en annen oppfører seg riktig)
ikke ville høre på det øret
avvise noe som en annen nevner
ikke ørens lyd å få
ikke mulig å høre noe på grunn av mye bakgrunnsstøy
det var ikke ørens
lyd
å få i pausen på konserten
komme en for øre
få høre, få greie på (noe)
lukke ørene for
late som en ikke hører eller merker noe
de lukket ørene for alle advarslene
låne øre til
høre velvillig på
med et halvt øre
uten å høre helt etter
lytte til radioen med et halvt øre
musikk i ørene
noe en blir glad for å høre
denne nyheten må ha vært musikk i ørene
sitte med lange ører
lytte nysgjerrig
skurre i ørene
være lite troverdig
budskapet skurret i mine ører
smile fra øre til øre
være svært blid
;
smile bredt
snakke/tale for døve ører
ikke få gjennomslag for ideene sine
de har gode poenger, men snakker for døve ører
;
hele karrieren har hun talt for døve ører
spisse ørene
høre godt etter
orkesteret fikk publikum til å spisse ørene
til langt/godt/opp over ørene
svært mye
bruke penger til langt over ørene
;
sitte med gjeld til godt over ørene
;
ha gjeld til opp over ørene
tute ørene fulle med
stadig gjenta noe
eiendomsmegleren tutet oss ørene fulle med fjordutsikt
;
vi blir tutet ørene fulle med hvor viktig valgfrihet er
tørr bak ørene
voksen, erfaren
han er bare 20 år og knapt tørr bak ørene
;
hun er ikke tørr bak ørene ennå
Сторінка статті
gehør
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
fra
lavtysk
eller
tysk
‘hørsel’
Значення та вживання
evne til å oppfatte og gjengi en tone
eller
melodi
Приклад
spille etter
gehør
forståelse
(2)
,
respons
Приклад
vinne
gehør
for synspunktene sine
Фіксовані вирази
absolutt gehør
det å kunne bestemme tonehøyde ved hjelp av øret
Сторінка статті
fin
прикметник
Показати відмінювання
Походження
sent
norrønt
fínn
‘blank, glatt’
;
opprinnelig av
latin
finis
med
betydning
‘avsluttet, fullendt’
Значення та вживання
utsøkt
(1)
,
ypperlig
,
god
(1)
Приклад
en
fin
vin
;
en
fin
løsning
;
fine
forhold
;
fint
føre
;
ha det fint
;
så
fint
!
få noen fine dager
;
føle seg i fin form
brukt som adverb:
greie seg fint
;
det går fint
som det er lett å like
;
behagelig, pen
Приклад
en fin gutt
;
fine farger
;
en fin dag
;
fem fine ting du kan gjøre i helgen
av høy ætt,
fornem
(2)
Приклад
være av
fin
familie
;
ha
fine
fornemmelser
brukt
som substantiv
:
maten var forbeholdt de
fine
brukt som adverb:
snakke fint
nobel
,
edel
,
omsorgsfull
Приклад
et tvers igjennom
fint
menneske
brukt som
adverb
:
behandle noen
fint
varsom, taktfull
Приклад
de har tatt imot henne på en fin måte
brukt ironisk for å uttrykke skepsis eller mild kritikk
Приклад
du er meg en
fin
en
tynn, spe
Приклад
fin
tråd
glatt, jevn
Приклад
fin hud
småkornet, findelt
Приклад
fin
sand
;
fint
mel
;
fin
netting
brukt som adverb:
hakke noe fint
følsom, nøyaktig
Приклад
ha en
fin
hørsel
;
fine
nyanser
;
fine
målinger
;
fint håndarbeid tar tid
brukt som
adverb
:
fint
gradert
ren
(4)
Приклад
fint
gull
brukt som forsterkende adverb: helt, pent
Приклад
han var fint nødt til å følge rådet
Фіксовані вирази
fin i farten
beruset
han er allerede fin i farten
fin på det
kresen
(2)
fint lite
svært lite
sitte fint i det
være ille ute
Сторінка статті
døv
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
daufr
;
beslektet
med
doven
Значення та вживання
som mangler hørsel
Приклад
være døv fra fødselen av
brukt
som substantiv
:
blinde og
døve
i overført betydning
: som ikke tar hensyn til kritikk eller motforestillinger
Приклад
være fullstendig
døv
for motargumenter
;
ledelsen er døv for kritikk
Фіксовані вирази
snakke/tale for døve ører
ikke få gjennomslag for ideene sine
de har gode poenger, men snakker for døve ører
;
hele karrieren har hun talt for døve ører
vende det døve øret til
ikke ville høre etter
typisk deg å vende det døvet øret til
;
vi kan ikke lenger snu det døve øret til
Сторінка статті
dott
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
samme opprinnelse
engelsk
dot
‘flekk’ og
lavtysk
dutt
‘tykk klump, kloss’
Значення та вживання
liten mengde av noe, klump, tjafs
Приклад
en
dott
ull
;
en
dott
høy
som etterledd i ord som
lodott
skydott
tåkedott
uselvstendig, viljesvak person
;
mehe
Приклад
han er en
dott
Фіксовані вирази
få dotter i ørene
plutselig få nedsatt hørsel en liten stund på grunn av ytre påvirkning
Сторінка статті
Попередня сторінка
Сторінка 1 з 3
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100