Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
29 результатів
Словник букмола
29
oppslagsord
hørsel
іменник
чоловічий або жіночий
Показати відмінювання
Значення та вживання
evne til å høre
;
høreevne
Приклад
ha dårlig hørsel
;
miste hørselen
Сторінка статті
førlighet
іменник
жіночий або чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
det å være
før
(
1
I
, 1)
,
for eksempel
når det gjelder fysisk mobilitet, syn
eller
hørsel
Приклад
etter ulykken fikk han nedsatt førlighet i den ene foten
;
få
førligheten
tilbake
Сторінка статті
lydhør
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
som følger ivrig med
;
interessert
,
våken
(2)
Приклад
et
lydhørt
publikum
som har skarp hørsel
Сторінка статті
fin
прикметник
Показати відмінювання
Походження
sent
norrønt
fínn
‘blank, glatt’
;
opprinnelig av
latin
finis
med
betydning
‘avsluttet, fullendt’
Значення та вживання
utsøkt
(1)
,
ypperlig
,
god
(1)
Приклад
en
fin
vin
;
en
fin
løsning
;
fine
forhold
;
fint
føre
;
ha det fint
;
så
fint
!
få noen fine dager
;
føle seg i fin form
brukt som adverb:
greie seg fint
;
det går fint
som det er lett å like
;
behagelig, pen
Приклад
en fin gutt
;
fine farger
;
en fin dag
;
fem fine ting du kan gjøre i helgen
av høy ætt,
fornem
(2)
Приклад
være av
fin
familie
;
ha
fine
fornemmelser
brukt
som substantiv
:
maten var forbeholdt de
fine
brukt som adverb:
snakke fint
nobel
,
edel
,
omsorgsfull
Приклад
et tvers igjennom
fint
menneske
brukt som
adverb
:
behandle noen
fint
varsom, taktfull
Приклад
de har tatt imot henne på en fin måte
brukt ironisk for å uttrykke skepsis eller mild kritikk
Приклад
du er meg en
fin
en
tynn, spe
Приклад
fin
tråd
glatt, jevn
Приклад
fin hud
småkornet, findelt
Приклад
fin
sand
;
fint
mel
;
fin
netting
brukt som adverb:
hakke noe fint
følsom, nøyaktig
Приклад
ha en
fin
hørsel
;
fine
nyanser
;
fine
målinger
;
fint håndarbeid tar tid
brukt som
adverb
:
fint
gradert
ren
(4)
Приклад
fint
gull
brukt som forsterkende adverb: helt, pent
Приклад
han var fint nødt til å følge rådet
Фіксовані вирази
fin i farten
beruset
han er allerede fin i farten
fin på det
kresen
(2)
fint lite
svært lite
sitte fint i det
være ille ute
Сторінка статті
tunghørsel
іменник
жіночий або чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
det å være
tunghørt
;
nedsatt hørsel
Сторінка статті
sammenheng
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
av
henge
(
1
I)
Значення та вживання
det at noe henger sammen
;
forbindelse
(1)
Приклад
stå i sammenheng med noe
;
være unik i europeisk sammenheng
;
det var god
sammenheng
mellom kapitlene
;
aviklingen av bedriften har sammenheng med økonomien
;
det er en klar sammenheng mellom inntekt og helsetilstanden
;
det er ingen sammenheng mellom disse tilfellene
;
se noe i den store sammenhengen
;
få kunnskap om sammenhengen mellom støy og tap av hørsel
klar tankegang
;
orden
Приклад
det var ikke
sammenheng
i foredraget
omgivelse, plass
Приклад
sitatet var revet ut av sin
sammenheng
måte noe henger sammen på
Приклад
en må være fagmann for å forstå
sammenhengen
Сторінка статті
få dotter i ørene
Значення та вживання
plutselig få nedsatt hørsel en liten stund på grunn av ytre påvirkning
;
Se:
dott
,
øre
Сторінка статті
smak
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
fra
lavtysk
Значення та вживання
egenskap ved et stoff som gir et karakteristisk sanseinntrykk når noe, særlig mat eller drikke, kommer i berøring med sanseorganene i munnen
Приклад
vinen hadde en fyldig
smak
;
krydder med bitter
smak
;
det var vond
smak
på vannet
evne til å fornemme søtt, salt, surt, bittert og
umami
;
smakssans
Приклад
våre fem sanser er syn, hørsel, lukt,
smak
og følelse
liten bit
;
smakebit
Приклад
få en
smak
av noe
tilbøyelighet til å foretrekke noe framfor noe annet
;
stil
Приклад
et varemagasin med noe for enhver
smak
;
musikk i tidens
smak
;
det var
smaken
den gang
evne til å vurdere hva som er vakkert og smakfullt
;
estetisk sans
Приклад
ha god
smak
Фіксовані вирази
falle i smak
vekke velvilje eller velvære
måltidet falt i smak
;
jeg håper at gaven faller i smak
få smaken på
få lyst på mer av noe en har prøvd eller oppdaget
få smaken på eksotiske frukter
;
de hadde fått smaken på suksess
smak og behag
personlig foretrukken kvalitet eller egenskap
smak
og behag kan ikke diskuteres
vond/flau/dårlig smak i munnen
dårlig følelse
;
skamfølelse
handelen gav ham en vond smak i munnen
;
sitte igjen etter debatten med en flau smak i munnen
;
jeg fikk en dårlig smak i munnen av seieren
Сторінка статті
det indre øret
Значення та вживання
del av høre organ for balanse og hørsel på innsiden av kroppen
;
labyrint
(3)
;
Se:
øre
Сторінка статті
-sel
1
I
іменник
чоловічий або жіночий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
-sl, -sla
Значення та вживання
suffiks
brukt til å lage substantiver i hankjønn og hunkjønn, særlig av verbstammer
;
i ord som
ferdsel
,
fødsel
og
hørsel
Сторінка статті
1
2
3
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
3
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100