Розширений пошук

85 результатів

Словник букмола 85 oppslagsord

fengsel

іменник середній

Походження

norrønt fangelsi, omdannet av lavtysk vengnisse, vangnisse

Значення та вживання

fengselsbygning;
Приклад
  • kretsfengsel, kvinnefengsel, landsfengsel;
  • oppleve skolen som et fengsel;
  • sitte i fengsel;
  • bli satt i fengsel;
  • ubetinget fengsel;
  • få livsvarig fengsel;
  • bli dømt til 30 dagers fengsel;
  • bot eller fengsel

inndragning, inndraing

іменник жіночий або чоловічий

inndragelse

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. det å inndra;
    Приклад
    • bli dømt til to års fengsel og kr 100 000 i inndragning
  2. det å kalle inn og kjenne ugyldig
    Приклад
    • inndragning av gamle pengesedler;
    • inndragning av bevilling

refselse

іменник чоловічий

refsing

іменник жіночий або чоловічий

Значення та вживання

det å refse eller bli refset;
mild form for straff i for eksempel skole, fengsel og forsvar;

prøveløslatelse

іменник чоловічий

prøveløslating

іменник жіночий або чоловічий

prøvelauslating

іменник чоловічий або жіночий

Значення та вживання

frigivning på prøve fra fengsel eller lignende

subsidiær

прикметник

Походження

fra latin ‘hjelpe-, reserve-'

Значення та вживання

som kommer i stedet for;
Приклад
  • få 50 000 kr i bot, subsidiært fem dagers fengsel

sone sin straff

Значення та вживання

sitte i fengsel;
bøte for et lovbrudd;
Se: straff

straffange, straff-fange

іменник чоловічий

Значення та вживання

person som soner straff i fengsel

straffeanstalt

іменник чоловічий

Значення та вживання

anstalt eller bygning for lovbrytere som er idømt fengselsstraff eller straffarbeid;

straff

іменник жіночий або чоловічий

Походження

fra lavtysk

Значення та вживання

gjengjeld for lovbrudd, forseelse eller ulydighet;
refsing, tukting
Приклад
  • straff som fortjent;
  • straffen lød på to års ubetinget fengsel

Фіксовані вирази

  • sone sin straff
    sitte i fengsel;
    bøte for et lovbrudd

sitte

дієслово

Походження

norrønt sitja

Значення та вживання

  1. hvile setet eller bakdelen med overkroppen mer eller mindre oppreist
    Приклад
    • sitte på en stol;
    • katten sitter ute på trappa;
    • sitte til hest
  2. sette seg
    Приклад
    • vil du ikke sitte?
  3. være plassert
    Приклад
    • sitte øverst ved bordet
  4. være i virksomhet eller holde på med noe i sittende stilling
    Приклад
    • sitte og arbeide
  5. stå rolig, være i hvilestilling
    Приклад
    • hønene sitter på vaglet;
    • fuglene satt i rekker på telefonledningene;
    • det sitter en flue i taket
  6. bo, befinne seg, være
    Приклад
    • hun satt på gården så lenge hun levde;
    • sitte i fengsel;
    • han sitter hjemme hele dagen;
    • hun satt igjen med mange barn;
    • sitter du der, i klemma;
    • det sitter et godt hode på henne;
    • nøkkelen sitter i låsen;
    • lua satt på snei
  7. være fast
    Приклад
    • slå i en spiker så den sitter;
    • sykdommen satt lenge i;
    • jeg vil ikke ha mistanken sittende på meg
  8. utøve en viss virksomhet
    Приклад
    • sitte med makten;
    • sitte på Stortinget;
    • sitte i en komité;
    • sitte i billettluka
    • brukt som adjektiv:
      • den sittende regjering
  9. ha rett størrelse;
    passe
    Приклад
    • dressen sitter som støpt
  10. slite ved sitting
    Приклад
    • sitte hull på buksa;
    • sitte ned en sofa

Фіксовані вирази

  • sitte ... i det
    være i en viss økonomisk situasjon
    • hun sitter godt i det;
    • familen satt dårlig i det
  • sitte i hell
    stadig ha hell med seg
  • sitte igjen
    måtte bli igjen på skolen etter skoletid som straff
  • sitte inne
    være i fengsel
  • sitte langt inne
    være vanskelig å oppnå
    • seieren satt langt inne
  • sitte med
    ha eller disponere noe
  • sitte med armene i kors
    forholde seg passiv
  • sitte modell
    posere
  • sitte ned
    sette seg
  • sitte oppe
    være våken om natta
  • sitte på
    • sitte inne med, ha
    • tviholde på noe
    • få skyss
  • sitte som et skudd
    passe perfekt;
    være en fulltreffer
    • kjolen sitter som et skudd;
    • forestillingen satt som et skudd