Розширений пошук

42 результатів

Словник букмола 42 oppslagsord

feber

іменник чоловічий

Походження

gjennom lavtysk; fra latin

Значення та вживання

  1. sykdomstilstand med høy kroppstemperatur
    Приклад
    • ha 39 i feber;
    • ligge i feber
  2. hektisk virksomhet

zikafeber

іменник чоловічий

Значення та вживання

tropisk virussykdom som kan overføres ved myggestikk, med symptomer som feber, øyekatarr og utslett

villelse

іменник чоловічий

Значення та вживання

forvirret sinnstilstand;
Приклад
  • ha feber og snakke i villelse

knuterosen

іменник чоловічий

Походження

jamfør rosen

Значення та вживання

hudsykdom som gir feber og ømme røde knuter, særlig på forsiden av leggene;
erythema nodosum

rosen

іменник чоловічий

Походження

fra tysk; samme opprinnelse som rose (1

Значення та вживання

smittsom hudsykdom med feber og rødt utslett;
erysipelas

hektisk

прикметник

Походження

av gresk hektikos ‘som er i en viss tilstand, brystsyk’

Значення та вживання

  1. liksom i feber
    Приклад
    • ha en hektisk varme i kinnene
  2. Приклад
    • være i hektisk aktivitet;
    • de siste hektiske forberedelser;
    • vi har det litt hektisk akkurat nå

Фіксовані вирази

  • hektisk feber
    sterkt svingende temperatur

sårfeber

іменник чоловічий

Значення та вживання

feber som følge av infeksjon i (store) sår (1, 1)

bevisst

прикметник

Вимова

bevisˊt

Походження

fra høytysk ‘bekjent, velkjent’

Значення та вживання

  1. som en har klart for seg;
    gjennomtenkt
    Приклад
    • en bevisst tanke;
    • et bevisst valg;
    • ha et bevisst forhold til noe
    • brukt som adverb:
      • arbeide bevisst mot et mål
  2. Приклад
    • pasienten hadde høy feber, men var bevisst
  3. med interesse for

Фіксовані вирази

  • være bevisst på
    være oppmerksom på og bry seg om
    • være bevisst på klimaendringer
  • være seg bevisst
    være klar over
    • det gjelder å være seg bevisst egne fordommer

het, heit

прикметник

Походження

norrønt heitr

Значення та вживання

  1. svært varm
    Приклад
    • en het dag;
    • fyll koppen med hett vann;
    • gutten må ha feber, han er så het;
    • den heteste sommeren på mange år
  2. Приклад
    • en het diskusjon;
    • het kjærlighet;
    • det er svært så hett det er mellom dem
    • brukt som adverb:
      • gå hett for seg
  3. mye omtalt;
    Приклад
    • det heteste bandet på festivalen;
    • hun er et hett navn i media om dagen
  4. Приклад
    • ha hett blod;
    • en het kar
  5. brukt i banning
    Приклад
    • hva i heteste helvete er det du finner på?
    • hva i heteste har skjedd her?

Фіксовані вирази

  • bli het om ørene
    bli opphisset
  • få det hett
    få det svært vanskelig
    • han kommer til å få det hett når dette blir oppdaget
  • het i toppen
    sint
    • hun ble het i toppen da hun oppdaget hva barna hadde gjort

gul

прикметник

Походження

norrønt gulr

Значення та вживання

som har en farge som eggeplomme eller moden sitron (og som ligger mellom grønt og oransje i fargespekteret)
Приклад
  • en gul tulipan;
  • tegne en gul sol;
  • gule erter;
  • gule aks;
  • slå seg gul og blå

Фіксовані вирази

  • gul feber
  • gult kort
    kort med gul farge som tjener som advarsel ved ureglementert spill, særlig i fotball
  • gult lys
    trafikklys som varsler overgang fra grønt lys (1) til rødt lys