Розширений пошук

20 результатів

Словник букмола 20 oppslagsord

dialog

іменник чоловічий

Походження

fra gresk ‘samtale’, av dia- og -log

Значення та вживання

  1. samtale mellom to eller flere personer;
    motsatt monolog
    Приклад
    • føre en dialog
  2. replikkveksling i skjønnlitteratur, teater, film og lignende
    Приклад
    • dialogen mellom Peer Gynt og mor Aase
  3. filosofisk, litterært verk i samtaleform
    Приклад
    • Platons dialoger
  4. kontakt og meningsutveksling
    Приклад
    • få i stand en dialog mellom øst og vest

Фіксовані вирази

  • gå i dialog
    innlede kontakt
    • vi må gå i dialog;
    • regjeringen vil gå i dialog med partene i arbeidslivet
  • være i dialog med
    ha kontakt med

lave skuldre

Значення та вживання

tilstand med avslappet holdning;
Приклад
  • ha en god dialog med lave skuldre;
  • han har lave skuldre med tanke på ordførervervet

skulder

іменник жіночий або чоловічий

Походження

trolig fra lavtysk

Значення та вживання

  1. del av menneskekroppen mellom overarm og hals;
    Приклад
    • slenge frakken over skuldrene;
    • være bred over skuldrene;
    • det falt en tung bør fra mine skuldre
  2. i overført betydning: i uttrykk for byrde eller ansvar
    Приклад
    • ha mye ansvar på sine skuldre;
    • det falt en tung byrde fra mine skuldre
  3. del av klesplagg som dekker skuldrene
    Приклад
    • jakka var litt stor i skuldrene
  4. smalt felt eller kant mellom vei og grøft

Фіксовані вирази

  • få en kald skulder
    møte lite forståelse
  • få klapp på skulderen
    få ros
  • høye skuldre
    det å være anspent og stresset
    • de har høye skuldre før opprykkskampen;
    • hun går med høye skuldre og er bekymret
  • lave skuldre
    tilstand med avslappet holdning
    • ha en god dialog med lave skuldre;
    • han har lave skuldre med tanke på ordførervervet
  • se seg over skulderen
    følge med på hva som skjer rundt en
  • senke skuldrene
    slappe av
    • da eksamen var unnagjort, kunne studentene endelig senke skuldrene
  • stå skulder ved skulder
    stå sammen;
    være enige
  • trekke på skuldrene
    vise likegyldighet

gå i dialog

Значення та вживання

innlede kontakt;
Se: dialog
Приклад
  • vi må gå i dialog;
  • regjeringen vil gå i dialog med partene i arbeidslivet

være i dialog med

Значення та вживання

ha kontakt med;
Se: dialog

god dag mann, økseskaft

Значення та вживання

(etter et norsk folkeeventyr) betegnelse på meningsløst svar eller meningsløs dialog;

tett

прикметник

Походження

norrønt þéttr

Значення та вживання

  1. som ikke har hull, åpninger eller lignende;
    motsatt lekk (3
    Приклад
    • en tett beholder;
    • tønna er tett
  2. som har tetnet;
    tilstoppet
    Приклад
    • være tett i nesen;
    • vasken er tett
  3. som er dekket eller fylt av enkeltdeler eller -individer i stort antall med små mellomrom
    Приклад
    • tett skog;
    • en tett hekk;
    • garn med tette masker
  4. sammentrengt, konsentrert;
    kompakt
    Приклад
    • tett skydekke;
    • tett luft;
    • tett trafikk;
    • det er tett med folk
    • brukt som adverb:
      • det snødde tett;
      • et tett befolket område;
      • tett opp til virkeligheten
  5. om forhold mellom mennesker: nær, fortrolig
    Приклад
    • tett samarbeid;
    • være i tett dialog;
    • naboskapet blir kanskje i tetteste laget
    • brukt som adverb:
      • arbeide tettere sammen
  6. fast bygd;
    fyldig, solid
    Приклад
    • en tett og kraftig kar
  7. som har vanskeligheter med å forstå eller oppfatte ting;
    dum, treg
    Приклад
    • være litt tett
  8. som foregår med korte mellomrom
    Приклад
    • tette togavganger;
    • i tett rekkefølge
    • brukt som adverb:
      • bilene kjører tett;
      • drikke tett
  9. brukt som adverb: nært, uten mellomrom
    Приклад
    • danse tett sammen;
    • slutte tett inntil;
    • være tett på;
    • bo tett ved stasjonen;
    • tett opp til virkeligheten;
    • tett etter krigen

Фіксовані вирази

  • holde tett
    ikke røpe eller si noe
  • komme tett på
    komme nær;
    bli godt kjent med
    • tv-programmet kommer tett på kunstneren
  • tett i nøtta
    dum
  • tett i tett
    i tallrik menge med små mellomrom
    • husene lå tett i tett

økseskaft

іменник середній

Значення та вживання

treskaft som øksehodet settes fast på

Фіксовані вирази

  • god dag mann, økseskaft
    (etter et norsk folkeeventyr) betegnelse på meningsløst svar eller meningsløs dialog

løpende

прикметник

Походження

av løpe

Значення та вживання

  1. som løper
    Приклад
    • bilen passerte en løpende kvinne
    • brukt som adverb:
      • hunden kom løpende
  2. som foregår kontinuerlig;
    som stadig kommer igjen
    Приклад
    • løpende utgifter;
    • det var løpende dialog mellom partene;
    • de var i løpende kontakt med myndighetene
    • brukt som adverb
      • holde noen løpende orientert
  3. som utgjør én målbar enhet av en viss utstrekning eller lengde
    Приклад
    • betale pr. løpende meter;
    • få en godtgjørelse pr. løpende kilometer

Фіксовані вирази

  • på løpende bånd
    som går i ett uten avbrytelse;
    fortløpende
    • meldingene kom på løpende bånd

vekselsang

іменник чоловічий

Значення та вживання

sang av to kor eller stemmer som synger vekselvis;
sunget dialog