Розширений пошук

28 результатів

Словник букмола 28 oppslagsord

brus 1

іменник чоловічий

Походження

kortform av dansk bruslimonade

Значення та вживання

  1. leskedrikk med karbondioksid, tilsatt søtningsmidler og smakstilsetninger
    Приклад
    • drikke brus;
    • tre flasker brus;
    • brus med sitronsmak
  2. flaske, glass eller lignende med brus (1, 1)
    Приклад
    • drikke fem brus

brus 2

іменник середній

Значення та вживання

  1. det å bruse (1);
    brusende lyd;
    Приклад
    • et begeistringens brus
  2. det å bruse (2)
    Приклад
    • håret stod i et brus rundt hodet hennes

bruse

дієслово

Походження

av lavtysk brusen, lydord

Значення та вживання

  1. suse sterkt;
    syde, skumme
    Приклад
    • bekken bruser;
    • kjenne at det bruser i blodet
  2. bre seg i stor fylde
    Приклад
    • håret bruste om skuldrene hennes

Фіксовані вирази

  • bruse med fjærene
    • om fugl: reise fjærene
      • påfuglen bruste med fjærene
    • om person: gjøre seg viktig, vise seg
  • bruse opp
    om person: fare opp i sinne

sitronsmak

іменник чоловічий

Значення та вживання

smak av eller som minner om sitron
Приклад
  • brus med sitronsmak

sus

іменник чоловічий або середній

Походження

av suse

Значення та вживання

  1. susende, brusende lyd;
    Приклад
    • sus av vind i trærne;
    • høre suset fra elva
  2. Приклад
    • det ble ikke den helt store susen over arrangementet

Фіксовані вирази

  • gjøre susen
    gjøre at noe går bra;
    være årsak til suksessen
    • portvin i sausen gjør susen
  • historisk/historiens sus
    stemning av noe opphøyd fra eldre tider eller noe som skjer nå, som vil få plass i historien
    • et hotell med historisk sus;
    • det er historiens sus over det som skjer nå
  • sus i serken
    fart og liv
    • korpset lagde sus i serken på 17. mai
  • sus og dus
    munter selskapelighet;
    turing, festing
    • han levde i sus og dus

sugerør

іменник середній

Значення та вживання

rør til å suge væske gjennom
Приклад
  • drikke brus med sugerør

Фіксовані вирази

  • sugerør i statskassa
    god og sikker tilgjengelighet på offentlig pengestøtte
    • organisasjonen har et sugerør i statskassa

sky 1

іменник жіночий або чоловічий

Походження

norrønt ský

Значення та вживання

  1. tett samling av vanndråper eller iskrystaller i atmosfæren
    Приклад
    • tunge skyer samlet seg ute i horisonten;
    • de flyr inn i skyene
  2. tett samling av røyk, støv eller lignende
    Приклад
    • skyer av sand og støv;
    • en sky av mygg
  3. brus av hår eller lignende
    Приклад
    • håret stod i en sky om ansiktet
  4. i IT: samling av datatjenester der store mengder data kan lagres og nås via internett
    Приклад
    • lagre i skya

Фіксовані вирази

  • heve til skyene
    rose sterkt
  • i skyene
    svært lykkelig
    • han var høyt oppe i skyene;
    • de var helt i skyene etter seieren
  • i vilden sky
    så det lyder høyt
    • juble i vilden sky
  • ikke en sky på himmelen
    • klarvær
      • i dag er det ikke en sky på himmelen
    • problemfri tilstand
      • det var ikke en sky på himmelen i forholdet mellom de to landene
  • rose noen opp i skyene
    skryte av noen
  • sveve oppe i skyene
    ikke ha føling med virkeligheten

flaske 1

іменник жіночий або чоловічий

Походження

norrønt flaska; trolig beslektet med flette (2 , opprinnelig ‘beholder med nettverk rundt’

Значення та вживання

  1. sylinderformet beholder med trang åpning øverst, særlig brukt til oppbevaring av drikkevarer eller andre væsker
    Приклад
    • øl på flaske;
    • drikke av flaska
  2. innhold i en flaske (1, 1)
    Приклад
    • dele en flaske vin;
    • han drakk tre flasker brus

Фіксовані вирази

drikke 3

дієслово

Походження

norrønt drekka

Значення та вживання

  1. tilføre kroppen væske gjennom munnen
    Приклад
    • drikke en kopp te;
    • jeg drikker aldri brus;
    • husk å drikke nok vann!
  2. nyte alkohol;
    misbruke alkohol
    Приклад
    • verken røyke eller drikke;
    • de var ute og drakk i går;
    • drikke seg full;
    • drikke seg til mot;
    • drikke med måte;
    • jeg skal aldri begynne å drikke igjen!
  3. om eldre forhold: feire høytid eller merkedag med drikkelag
    Приклад
    • drikke jul;
    • drikke gravøl
  4. suge til seg
    Приклад
    • drikke av visdommens brønn;
    • bilen drikker mye bensin

Фіксовані вирази

  • drikke en skål
    skåle (2
    • drikke en skål for brudeparet
  • drikke noen under bordet
    skjenke noen så fulle at de ikke greier å stå på beina
  • drikke opp
    • drikke til det er tomt;
      tømme (2, 1)
      • de rakk akkurat å drikke opp kaffen før de måtte gå
    • bruke alle pengene sine på alkoholholdig drikke
      • hun drakk opp alle pengene sine

bolle 2

іменник чоловічий

Походження

fra lavtysk ‘rundt hvetebrød’; samme opprinnelse som bolle (1

Значення та вживання

  1. lite, rundt bakverk
    Приклад
    • boller og brus
  2. rund klump av farse med kjøtt eller fisk i

Фіксовані вирази

  • andre boller
    forandring
    • her skal det bli andre boller
  • ha bolle i ovnen
    være gravid
  • ta seg en bolle
    ta det rolig