Розширений пошук

636 результатів

Словник букмола 636 oppslagsord

bruk 1

іменник чоловічий або середній

Походження

fra lavtysk; av bruke

Значення та вживання

  1. det å bruke eller bli brukt
    Приклад
    • gjøre bruk av elektroniske hjelpemidler;
    • bare til utvortes bruk;
    • sofaen var slitt av bruk;
    • alt til sitt bruk
  2. Приклад
    • bruken av elektrisitet og olje
  3. Приклад
    • ta hensyn til gammel bruk og hevd

Фіксовані вирази

  • få bruk for
    få behov for
    • nyttige ting en kan få bruk for
  • gå av bruk
    bli stadig mindre brukt
    • denne betegnelsen har gått av bruk
  • ha bruk for
    ha behov for;
    behøve
    • jeg har alt jeg har bruk for
  • skikk og bruk
    vanlig og tradisjonsbundet væremåte
    • han har ikke lært skikk og bruk hjemme
  • ta i bruk
    begynne å bruke
    • de tok i bruk nye metoder

bruk 2

іменник середній

Походження

samme opprinnelse som bruk (1

Значення та вживання

  1. selvstendig drevet gård;
    særskilt skyldsatt del av hovedbruk
    Приклад
    • en storgård med ni bruk
  2. (større) industribedrift
  3. redskap til fiske eller fangst

bruke

дієслово

Походження

av lavtysk bruken

Значення та вживання

  1. la noe være et middel til å oppnå et bestemt resultat;
    gjøre bruk av;
    jamfør brukt
    Приклад
    • bruke briller;
    • hva brukes det til?
    • det kan brukes til litt av hvert;
    • bruk hodet!
    • bruke tiden sin godt;
    • bruke makt;
    • bruker du sukker i teen?
    • det eksempelet kan jeg ikke bruke;
    • hvilket nummer bruker du i sko?
    • hun brukte lang tid på leksene;
    • det gamle huset blir ikke lenger brukt
  2. Приклад
    • han bruker alt han tjener;
    • bilen bruker mye bensin
  3. ha for vane;
    pleie
    Приклад
    • hun bruker å komme innom;
    • vi bruker ikke å gjøre det på den måten

Фіксовані вирази

  • bruke kjeft
    skjenne
    • hun kan bli sur og bruke kjeft
  • bruke munn
    skjenne
    • han hevet aldri stemmen eller brukte munn
  • bruke opp
    bruke av noe til det ikke er noe igjen
    • bruke opp mesteparten av pengene
  • bruke seg
    skjenne
    • bruke seg på noen
  • la seg bruke
    la seg utnytte
    • han ville ikke la seg bruke i en kampanje

snusing

іменник жіночий або чоловічий

Значення та вживання

  1. det å aktivt trekke luft inn gjennom nesa for å lukte
    Приклад
    • hundene ble gradvis vant til hverandre med snusing og hilsing
  2. bruk av tobakksproduktet snus (2)
    Приклад
    • røyking og snusing

snøbil

іменник чоловічий

Походження

etter engelsk snow mobile; jamfør snowmobil

Значення та вживання

beltebil til bruk i dyp snø;
jamfør weasel

snowmobil

іменник чоловічий

Походження

fra engelsk, av snow ‘snø’ og automobile

Значення та вживання

beltebil til bruk i dyp snø;
jamfør weasel

snittebønne

іменник жіночий або чоловічий

Значення та вживання

dyrket hagebønne med brede, flate, lange skolmer som snittes opp før bruk

terrorisme

іменник чоловічий

Походження

fra fransk

Значення та вживання

bruk av vold mot sivile for å skape frykt og for å fremme et (politisk) mål
Приклад
  • terrorisme og legitim frigjøringskamp mot en okkupasjonsmakt er ikke det samme

åndelig

прикметник

Походження

jamfør norrønt andaligr, andligr

Значення та вживання

  1. som gjelder følelseslivet;
    til forskjell fra legemlig (1), sanselig (1)
    Приклад
    • være godt utrustet både åndelig og kroppslig
  2. som har med religion å gjøre;
    motsatt verdslig (2)
    Приклад
    • åndelige sanger;
    • samtale om åndelige ting
  3. som gjelder bruk av intellekt og skaperevne
    Приклад
    • han har vært i åndelig virksomhet, lest bøker og skrevet dikt

Фіксовані вирази

  • åndelig føde
    noe som tjener til inspirasjon

kald

прикметник

Походження

norrønt kaldr

Значення та вживання

  1. med lav temperatur;
    Приклад
    • kaldt vann;
    • jeg er kald på føttene;
    • maten blir kald;
    • i dag er det kaldt ute;
    • det blir kaldere i vannet for hver dag som går;
    • dette er den kaldeste vinteren jeg kan huske
    • brukt som adverb:
      • blåse kaldt
  2. Приклад
    • ha et kaldt oppsyn;
    • gjøre noe med kald beregning
    • brukt som adverb:
      • le kaldt;
      • hun så kaldt på meg
  3. Приклад
    • spilleren er kald foran mål

Фіксовані вирази

  • få en kald skulder
    møte lite forståelse
  • få kalde føtter
    bli redd følgene av noe
    • de fikk kalde føtter og avbrøt aksjonen
  • gå kaldt nedover ryggen på
    kulse, grøsse
    • lyden fikk det til å gå kaldt nedover ryggen på meg
  • helle/slå kaldt vann i blodet på noen
    dempe sterke følelser hos noen;
    skuffe
  • holde hodet kaldt
    bevare dømmekraften eller tenke klart, særlig i en vanskelig situasjon
  • kald fisk
    hard og hensynsløs person
  • kald krig
    spent og fiendtlig forhold mellom to eller flere stater, men uten bruk av våpen
  • kalde farger
    blålige farger (som virker kalde)
  • med kaldt blod
    uten skrupler