Розширений пошук

49 результатів

Словник букмола 49 oppslagsord

beite 3

дієслово

Походження

norrønt beita ‘få til å bite’

Значення та вживання

  1. om dyr: ete gress eller andre vekster på rot
    Приклад
    • kua går og beiter
  2. la husdyr beite (3, 1)
    Приклад
    • beite ungdyra hjemme
  3. bruke til beite (2, 2)
    Приклад
    • beite enga

beite 1

іменник чоловічий або жіночий

Походження

norrønt beita; beslektet med beite (3 og bite

Значення та вживання

lokkemat for fisk;

beite 2

іменник середній

Походження

norrønt beiti

Значення та вживання

  1. Приклад
    • det saftige fjellgresset gir godt beite
  2. gressmark der dyr beiter gress og andre planter på rot;
    Приклад
    • innmark og beiter;
    • slippe kuene på beite;
    • et område med gode beiter
  3. i overført betydning: område en kan få noe ut av;
    Приклад
    • et fristende beite for reklamefolk
  4. forspann av to hester
  5. i overført betydning: gruppe, lag
    Приклад
    • ha med seg et sterkt beite av gjesteartister;
    • slåss mot et sterkt beite utenlandske konkurrenter

Фіксовані вирази

  • skifte beite
    gå over i annen virksomhet;
    begynne med noe nytt

skifte beite

Значення та вживання

gå over i annen virksomhet;
begynne med noe nytt;

hamne, havne 2

дієслово

Походження

av hamn

Значення та вживання

  1. ha på beite, la beite

hamn

іменник чоловічий або жіночий

havn 2

іменник жіночий або чоловічий

Походження

norrønt hǫfn; av ha (2

Значення та вживання

Приклад
  • bruke jordet som hamn for hestene

skifte 2

дієслово

Походження

norrønt skipta

Значення та вживання

  1. ta i stedet for noe annet;
    Приклад
    • skifte bosted;
    • ansiktet skifter farge;
    • han skiftet skjorte
  2. kle seg om
    Приклад
    • jeg må hjem og skifte først
  3. flytte (jernbanevogner)
  4. gi hverandre gjensidig;
    Приклад
    • skifte hogg;
    • skifte øyekast
  5. fordele verdier, eiendeler og gjeld i et dødsbo
    Приклад
    • skifte et bo
  6. endre seg, veksle
    Приклад
    • været skiftet alt i ett
    • brukt som adjektiv:
      • skiftende bris;
      • et skiftende landskap

Фіксовані вирази

  • skifte beite
    gå over i annen virksomhet;
    begynne med noe nytt
  • skifte ham
    • helt forandre utseende eller vesen
      • bevegelsen ha skiftet ham de siste årene
  • skifte på
    bytte på (å gjøre noe)
  • skifte roret
    legge roret over til motsatt side
  • skifte sol og vind
    ta rettferdige hensyn til begge sider
  • skifte ut
    bytte ut, fornye

sau

іменник чоловічий

Походження

norrønt sauðr

Значення та вживання

  1. drøvtygger med langt, krøllete hår av slekta Ovis;
    Приклад
    • klippe sauer;
    • slippe sauene på beite;
    • ha sau og lam på utmarksbeite
  2. dum, enfoldig person;
    Приклад
    • du er en ordentlig sau

Фіксовані вирази

  • dum som en sau
    svært dum

jage

дієслово

Походження

sent norrønt jaga (dýr); av lavtysk jagen

Значення та вживання

  1. være på jakt etter;
    forfølge
    Приклад
    • de jagde slagbjørnen i dagevis;
    • politiet jagde forbryterne
    • brukt som adjektiv
      • føle seg som et jaget dyr
  2. skysse av sted;
    Приклад
    • jage buskapen på beite;
    • jage noen på dør;
    • jage på flukt
  3. være i sterk fart;
    fare fort
    Приклад
    • jage av sted i strak galopp
    • brukt som adjektiv
      • storm med jagende skyer;
      • komme i jagende fart
  4. Приклад
    • angsten jaget gjennom meg
    • brukt som adjektiv
      • en jagende smerte
  5. Приклад
    • jage etter kjærlighet og lykke;
    • jage fra det ene til det andre

Фіксовані вирази

  • jage opp
    drive eller skremme ut fra skjulested;
    støkke (2
    • jage opp vilt
  • jage på
    drive fram;
    skynde seg
    • jage på hesten;
    • jage på for fullt

drøv

іменник середній

Значення та вживання

føde (1 som gulpes opp og tygges flere ganger etter at den er svelget ned;
jamfør drøvtygger

Фіксовані вирази

  • tygge drøv
    gulpe opp og tygge føde (1 flere ganger;
    jorte, drøvtygge (1)
    • mye av hjortens tid går med til å beite og tygge drøv;
    • kua ligger og tygger drøv
  • tygge drøv på
    ta opp igjen en sak eller et emne gang på gang;
    stadig fortsette å tenke på eller snakke om noe som er avsluttet;
    drøvtygge (2)
    • tygge drøv på gårsdagens nyheter;
    • de tygget drøv på hendelsen i lang tid etterpå