Розширений пошук

17 результатів

Словник букмола 17 oppslagsord

tobakksrøyk, tobakksrøk

іменник чоловічий

Значення та вживання

røyk fra tent pipe eller sigarett

tent

прикметник

Значення та вживання

  1. som brenner eller lyser
    Приклад
    • tente lys
  2. som er oppglødd;
    jamfør heltent
    Приклад
    • laget er veldig tent før kampen

Фіксовані вирази

  • sitte som et tent lys
    være svært lydhør

tenne på

Значення та вживання

Se: tenne
  1. starte brann
    Приклад
    • kirken ble forsøkt tent på
  2. bli oppglødd, føle seg tiltrukket av
    Приклад
    • tenne på muskuløse kropper;
    • sjefen tente på ideen

tenning

іменник жіночий або чоловічий

Значення та вживання

  1. det å tenne eller bli tent
    Приклад
    • tenning av lyktestolper
  2. mekanisme til å starte en motor med
    Приклад
    • slå av tenningen
  3. nøkkelhull eller knapp som styrer tenning (2)
    Приклад
    • sette nøkkelen i tenningen
  4. måte å få en sprengladning til å detonere på;
    Приклад
    • elektrisk tenning
  5. det å være følelsesmessig oppildnet;
    Приклад
    • ha full tenning;
    • stemningen skapte erotisk tenning

Фіксовані вирази

  • få tenning
    1. bli oppglødd
      • han fikk full tenning av forslaget
    2. bli sterkt tiltrukket av noe eller noen
      • han fikk tenning av de erotiske drømmene

tenne

дієслово

Походження

mellomnorsk tenda; jamfør norrønt tendra

Значення та вживання

  1. få noe til å brenne
    Приклад
    • tenne bål;
    • tenne en fyrstikk;
    • tenne fyr på noe;
    • hun tente seg en sigarett
  2. skru på elektrisk lys
    Приклад
    • tenne en fyrlykt;
    • tenne taklampa;
    • gatelysene tennes kl 19
  3. få en sprengladning til å gå av
    Приклад
    • tenne fyrverkeri;
    • tenne en bombe
  4. aktivere tenning (2)
    Приклад
    • motoren tente på første forsøk
  5. gjøre oppglødd og engasjert
    Приклад
    • la seg tenne av ideen
  6. bli eller gjøre seksuelt opphisset
    Приклад
    • kjærtegnene tente ham;
    • de tente hverandre umiddelbart
  7. vekke til live
    Приклад
    • tenne gnisten i laget;
    • budskapet tente et håp i øynene deres

Фіксовані вирази

  • tenne opp
    lage ild
    • tenne opp i peisen
  • tenne på
    1. starte brann
      • kirken ble forsøkt tent på
    2. bli oppglødd, føle seg tiltrukket av
      • tenne på muskuløse kropper;
      • sjefen tente på ideen
  • tenne på alle pluggene
    bli eitrende sint

levende lys

Значення та вживання

tent stearinlys;
Приклад
  • vi pyntet bordet med blomster og levende lys

lys 1

іменник середній

Походження

av dansk lys; norrønt ljós

Значення та вживання

  1. utstråling fra sola eller en kunstig lyskilde som gjør omgivelsene synlige;
    tilstand da det er opplyst og klart;
    Приклад
    • lys og skygge;
    • være ute i lyset
  2. i fysikk: strøm av elektromagnetisk stråling som et menneskeøye kan registrere
    Приклад
    • lyset går med en fart på 300 000 km i sekundet
  3. Приклад
    • vi så lyset fra fyret;
    • sitte i lyset fra bålet
  4. Приклад
    • levende lys
  5. formet masse av stearin, voks, talg eller lignende, med veke som brenner og gir lys (1, 1) når den tennes
    Приклад
    • støpe lys;
    • sette lyset i staken
  6. elektrisk strøm som gir lys (1, 1) fra lyspære, lampe, lykt eller lignende
    Приклад
    • legge inn lys;
    • slå av lyset;
    • skru på lyset;
    • tenne lyset
  7. i overført betydning: måte å se ting på;
    synsvinkel
    Приклад
    • se saken i et nytt lys
  8. dyktig, evnerik person;
    jamfør skolelys

Фіксовані вирази

  • brenne et blått lys for
    nærme seg slutten for
    • det brenner et blått lys for de storstilte planene
  • brenne lyset i begge ender
    drive seg for hardt
  • føre bak lyset
    narre, lure, villede
  • grønt lys
    1. trafikklys som varsler klar bane
    2. klarsignal, tillatelse
      • få grønt lys til bygging av gasskraftverk
  • gå opp et lys for
    plutselig forstå sammenhengen
  • kaste lys over
    gjøre forståelig;
    opplyse (2)
    • funnet kaster lys over en lite kjent periode i historien
  • komme fram i lyset
    bli oppdaget eller avslørt
    • til slutt kom de uheldige forholdene fram i lyset
  • rett/rank som et lys
    svært rett
    • hun satt rett som et lys på stolen;
    • ordføreren stod rank som et lys på talerstolen
  • rødt lys
    1. stoppsignal (1)
      • få bot for å kjøre på rødt lys
    2. det å si eller få nei til noe;
      avslag (2)
      • gi rødt lys til riving;
      • flere lovforslag fikk rødt lys
  • se dagens lys
    1. bli født
    2. bli til virkelighet;
      bli skapt
      • kafeen så dagens lys på 70-tallet
  • se lyset
    få en plutselig innsikt eller overbevisning
  • sette/stille sitt lys under en skjeppe
    la være å vise hvor flink eller dyktig en er
  • sitte som et tent lys
    være svært lydhør

levende

прикметник

Походження

av leve (2 og -ende (2

Значення та вживання

  1. som lever;
    som er i live
    Приклад
    • levende skapninger;
    • hvalen føder levende unger;
    • hun har en levende gudstro;
    • de kom levende fra kollisjonen
    • brukt som substantiv:
      • levende og døde
  2. Приклад
    • gi en levende framstilling av noe
    • brukt som adverb:
      • hun er levende interessert i musikk
  3. fremdeles aktuell
    Приклад
    • levende tradisjoner
  4. mulig eller verdt å leve i eller med
    Приклад
    • det var ikke levende der

Фіксовані вирази

  • en levende legende
    en person som er blitt en legende (2) mens han eller hun fremdeles lever
    • spilleren er en levende legende i klubben
  • i levende live
    1. i levende tilstand
      • jeg trodde ikke jeg skulle få se ham igjen i levende live
    2. i virkeligheten
      • de fikk se løver i levende live
  • ikke en levende sjel
    ikke et eneste menneske;
    ingen
    • det var ikke en levende sjel ute på denne tiden av døgnet
  • levende lys
    tent stearinlys
    • vi pyntet bordet med blomster og levende lys
  • levende musikk
    musikk som blir framført av musikere, og som ikke er opptak
  • levende vekt
    vekt av et husdyr;
    til forskjell fra slaktevekt
  • mer død enn levende
    bare så vidt i live
    • da jeg var på det sykeste, følte jeg meg mer død enn levende

vete

іменник чоловічий

Походження

norrønt viti; beslektet med vite

Значення та вживання

om eldre forhold: vedstabel på fjelltopp, som ble tent på for å varsle om fiender;

motbrann

іменник чоловічий

Значення та вживання

brann som blir tent for å brenne av et område og på den måten stanse en skogbrann;