Розширений пошук

36 результатів

Словник букмола 36 oppslagsord

leve livet

Значення та вживання

nyte livet;
Se: leve, liv
Приклад
  • de lever livet i Spania

sekkepipe

іменник жіночий або чоловічий

Походження

etter engelsk bagpipe

Значення та вживання

blåseinstrument med flere fløyter som er forbundet med en luftbeholder
Приклад
  • sekkepipa er mest kjent fra Skottland;
  • sekkepiper finnes også i land som Frankrike, Ungarn og Spania

sefardisk

прикметник

Значення та вживання

som gjeld jøder som flyktet fra Spania og Portugal i 1490-årene og slo seg ned i Nord-Afrika, Tyrkia og Vest-Europa
Приклад
  • sefardiske jøder

sefard

іменник чоловічий

Походження

fra hebraisk

Значення та вживання

person som er etterkommer av den jødiske befolkningen som flyktet fra Spania og Portugal i 1490-årene og slo seg ned i Nord-Afrika, Tyrkia og Vest-Europa;
til forskjell fra askenas

kjenne noen/noe på navn

Значення та вживання

vite navnet på noen eller noe, uten å vite mye om det nevnte;
Se: navn
Приклад
  • jeg kjenner byen på navn, men er usikker på hvor i Spania den ligger;
  • de kjente henne bare på navn

etter det

Значення та вживання

innleder en leddsetning som uttrykker en antakelse;
med utgangspunkt i det;
ifølge det;
Se: etter
Приклад
  • etter det de forteller, er han frisk nå;
  • etter det jeg har hørt, har hun flyttet til Spania

spansk 2

прикметник

Значення та вживання

  1. som gjelder Spania og spanjoler
    Приклад
    • det spanske flagget;
    • spansk kultur
  2. verdig, hoven, kry
    Приклад
    • gå der så spansk som en greve

Фіксовані вирази

  • en spansk en
    handling som er litt på kanten;
    bløff
    • ta en spansk en
  • spansk flue
  • spansk kappe
    gammelt strafferedskap
  • spansk vegg
    lett (og flyttbar) vegg som ikke når opp til taket
  • spanske ryttere
    bærbart hinder som raskt kan settes opp som veisperring og lignende

spanjol, spanier

іменник чоловічий

Значення та вживання

person fra Spania

etter 1

підрядний сполучник

Значення та вживання

innleder en leddsetning som uttrykker at noe skjer på et senere tidspunkt;
Приклад
  • det ble stille etter han dro;
  • etter han ikke kom tilbake, ble de bekymret

Фіксовані вирази

  • etter det
    innleder en leddsetning som uttrykker en antakelse;
    med utgangspunkt i det;
    ifølge det
    • etter det de forteller, er han frisk nå;
    • etter det jeg har hørt, har hun flyttet til Spania

navn

іменник середній

Походження

norrønt nafn

Значення та вживання

  1. ord som noen eller noe kalles ved, og som skiller ut et bestemt individ eller eksemplar fra en større gruppe (for eksempel personnavn, stedsnavn) eller knytter det nevnte til en bestemt klasse eller art (for eksempel plantenavn, stoffnavn)
    Приклад
    • fyll inn navn, adresse og telefonnummer;
    • en kvinne ved navn Anne Haug;
    • mange har to navn som etternavn;
    • oppgi fullt navn;
    • jeg har glemt navnet på hotellet;
    • som artist går hun under navnet Victoria;
    • plantearten fikk navn etter oppdageren;
    • hunden lyder navnet Fido;
    • merke matboksen med navn;
    • sette regningen på firmaets navn;
    • reservasjonen på hotellet ble gjort i min kones navn
  2. navn (1) eller ord for karakteristikk som noen eller noe får i tillegg til sitt egentlige navn;
    Приклад
    • navnet de ropte, såret henne utrolig
  3. navn (1) i skriftlig form, digitalt eller håndskrevet, som uttrykk for godkjenning eller autorisasjon;
    Приклад
    • sette navnet sitt under et dokument;
    • navnet hans står på kontrakten, så da gjelder avtalen
  4. Приклад
    • forretningen har et godt navn;
    • miste sitt gode navn og rykte

Фіксовані вирази

  • få et navn
    bli kjent, berømt
    • forfatteren har fått et stort navn internasjonalt
  • gå under navnet/navn av
    bli kalt
    • bygget går under navnet Diamanten;
    • en mann som går under navn av Hippien
  • i noens/noes navn
    • på vegne av noen eller noe;
      med den myndighet eller posisjon som er gitt av noen eller noe
      • i Guds navn døper jeg deg;
      • i kongens navn befaler vi deg;
      • gripe inn i lovens navn;
      • si noe i sannhetens navn
    • brukt i forsterkende uttrykk
      • men i himmelens navn, gjør leksene nå!
      • i all verdens navn!
  • i navnet
    tilsynelatende;
    på papiret
    • selv om han er fengslet, er han fremdeles leder i navnet
  • kalle/nevne noe ved dets rette navn
    si sin mening rett ut
    • la oss kalle fredsplanen ved dens rette navn: en ren okkupasjon;
    • han var ikke redd for å nevne noe ved dets rette navn
  • kjenne noen/noe på navn
    vite navnet på noen eller noe, uten å vite mye om det nevnte
    • jeg kjenner byen på navn, men er usikker på hvor i Spania den ligger;
    • de kjente henne bare på navn
  • mer i navnet enn i gavnet
    mer i ord enn i handling
    • være leder mer i navnet enn i gavnet
  • navnet skjemmer ingen
    det er ikke navnet, men handlingene en gjør, som bringer skam