Розширений пошук

249 результатів

Словник букмола 249 oppslagsord

uspiselig

прикметник

Значення та вживання

  1. uegnet til mat;
    som er skadelig å spise
    Приклад
    • soppen er giftig og dermed helt uspiselig
  2. med vond smak
    Приклад
    • maten var så salt at den var uspiselig
  3. Приклад
    • han er helt uspiselig
  4. som ikke kan godtas;
    Приклад
    • avtalen er uspiselig for begge parter

innpå

прийменник

Значення та вживання

  1. inn på
    Приклад
    • komme innpå veien;
    • kjøre innpå rampen
    • brukt som adverb
      • tre biler slipper innpå ved grønt lys
  2. inne på
    Приклад
    • myra lå langt innpå vidda;
    • ligge innpå åsen på tømmerhogst;
    • i talen kom han innpå det som hadde skjedd
    • brukt som adverb
      • jeg har appen, men er ikke så ofte innpå
  3. opp til, inntil, like ved, nær
    Приклад
    • innpå 30 personer var innom;
    • skogen lå like innpå husene;
    • vi kom helt innpå elgen;
    • ha noen tett innpå livet
    • brukt som adverb
      • komme så nær innpå som mulig;
      • ha gjenboere tett innpå

Фіксовані вирази

  • gå innpå noen
    om sak, hendelse eller lignende: gjøre noen trist og nedtrykt
    • kritikken gikk innpå henne
  • hale innpå
    ta innpå;
    nærme seg
    • konkurrenten haler innpå i den siste bakken før mål
  • helle innpå
    drikke, særlig alkohol, i store mengder
  • hive innpå
    spise eller drikke fort og mye
  • komme innpå noen
    bli godt kjent med noen
    • det var vanskelig å komme innpå ham
  • legge innpå
    spise mye
  • snakke innpå om
    ymte om, nevne;
    snakke frampå om
  • ta/dra innpå
    minske et forsprang;
    nærme seg
    • konkurrentene tok innpå

cookie

іменник чоловічий

Вимова

kukˊki

Походження

fra engelsk

Значення та вживання

  1. Приклад
    • spise en cookie til kaffen
  2. i IT: liten fil (2, 2) med informasjon som blir lagret på harddisken når en besøker en nettside;
    Приклад
    • slette cookier fra harddisken

nyte

дієслово

Походження

norrønt njóta

Значення та вживання

  1. ha stor glede av;
    kjenne velbehag og lyst av
    Приклад
    • nyte den vakre utsikten;
    • han nøt virkelig livet;
    • vi må nyte finværet når vi har det;
    • jeg nyter morgenen med utsikt over fjorden
  2. eller ha nytte eller fordel av
    Приклад
    • hun nyter stor tillit i befolkningen;
    • nyte visse rettigheter
  3. smake, spise, innta eller lignende, ofte med stort velvære
    Приклад
    • de nøt et glass vin til maten;
    • hun nyter alltid en sigarett etter middag;
    • nyte rusmidler

Фіксовані вирази

  • nyte godt av
    ha fordel av
    • de ansatte nøt godt av de gode velferdsordningene

ha for vane

Значення та вживання

pleie;
bruke;
Se: vane
Приклад
  • de har for vane å spise taco på fredagen

vane

іменник чоловічий

Походження

norrønt vani

Значення та вживання

  1. atferd eller handlemåte som er gjentatt så mange ganger at den er blitt mer eller mindre automatisert og ubevisst;
    jamfør uvane
    Приклад
    • en dårlig vane;
    • jeg begynner å kjenne vanene dine;
    • jeg gjorde det av gammel vane;
    • de har lagt seg til fine vaner;
    • de har en del inngrodde vaner;
    • jeg er kommet ut av vanen med å stå opp tidlig

Фіксовані вирази

  • gammel vane er vond å vende
    det er vanskelig å legge av seg en innarbeidet vane
  • ha for vane
    pleie;
    bruke
    • de har for vane å spise taco på fredagen
  • sin vane tro
    i samsvar med det en pleier å gjøre
    • sin vane tro kom han for sent til bussen

vannis, vassis 2

іменник чоловічий

Значення та вживання

is (4) til å spise, laget av frosset vann med smakstilsetninger;
jamfør fløteis

syltelabb

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. griselabb som er kokt og lagt i saltlake
    Приклад
    • spise syltelabber
  2. i overført betydning: hånd på menneske
    Приклад
    • hold syltelabbene dine unna meg!

sylteagurk

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. liten agurk til sylting
  2. agurk som er syltet
    Приклад
    • spise skiver med leverpostei og sylteagurk

finne 4

дієслово

Походження

norrønt finna

Значення та вживання

  1. komme over, treffe på, oppdage
    Приклад
    • finne en skatt;
    • finne igjen noe en har mistet;
    • finne noen død;
    • jeg fant hammeren i boden;
    • de finner ikke veien;
    • har dere funnet en plass å spise?
  2. Приклад
    • finne formen;
    • finne trøst
  3. komme fram til, tenke ut, utlede
    Приклад
    • finne ut av noe;
    • finne en løsning;
    • finne fram til folk;
    • finne fram til løsninger
  4. Приклад
    • finne noe mistenkelig;
    • finne tiden moden;
    • finne noen skyldig;
    • finne grunn til

Фіксовані вирази

  • finne for godt
    avgjøre etter eget skjønn
    • alle gjør som de finner for godt
  • finne hverandre
    1. bli et par
    2. bli enige;
      ha felles syn i en sak
  • finne opp
    tenke ut noe nytt eller lage noe for første gang
    • Anders Celsius fant opp temperaturskalaen celsius
  • finne på
    komme på;
    tenke ut;
    pønske ut
    • vi vet aldri hva noen kan finne på;
    • ungene fant på ord som ingen andre forstod
  • finne seg i
    godta (idet en resignerer)
    • dette finner jeg meg ikke i
  • finne seg selv
    bli klar over hvem en er og hva en vil
  • finne seg til rette
    tilpasse seg
    • de hjelper barna med å finne seg til rette
  • finne sted
    foregå
    • hendelsen fant sted tirsdag kveld
  • finne ut
    bli klar over
    • finne ut hva som er i veien;
    • vi fant ut at dette var det rette tidspunkt
  • ikke ha funnet opp kruttet
    være dum eller godtroende