Розширений пошук

27 результатів

Словник букмола 27 oppslagsord

sommerfugl

іменник чоловічий

Значення та вживання

insekt som springer ut fra larver, og som har fire vinger som ofte er prydet med farger og mønstre;
Lepidoptera
Приклад
  • enga var full av blå sommerfugler

Фіксовані вирази

  • ha sommerfugler i magen
    ha kriblende følelse i magen på grunn av spenning;
    være nervøs

hoppe strikk

Значення та вживання

om barnelek: hoppe i bestemte mønstre over en strikk som er spent ut rundt to andre;
Se: strikk

ta mål av noen

Значення та вживання

måle noen med øynene;
Se: mål
Приклад
  • de tar mål av hverandre

mønstre av

Значення та вживання

gå fra borde;
slutte i tjeneste på fartøy;
Приклад
  • hun mønstret av i Hamburg

mønstre på

Значення та вживання

ta hyre;
gå om bord;
Приклад
  • han mønstret på som 16-åring

strikk 1

іменник чоловічий

Походження

fra tysk

Значення та вживання

elastisk snor eller bånd;
Приклад
  • en bukse med strikk i livet;
  • sette en strikk på pakken

Фіксовані вирази

  • hoppe strikk
    om barnelek: hoppe i bestemte mønstre over en strikk som er spent ut rundt to andre
  • tøye strikken
    nærme seg grensen for det som er akseptabelt

rolle 1

іменник жіночий або чоловічий

Походження

gjennom tysk og, fransk egentlig ‘papirrull’; samme opprinnelse som rulle (2

Значення та вживання

  1. de replikker en skuespiller skal si i et teaterstykke
    Приклад
    • falle ut av rollen;
    • gå inn i en rolle;
    • lære rollen sin
  2. den person en skuespiller skal framstille
    Приклад
    • spille den uskyldiges rollelate som om en er uskyldig
  3. betydning, plass i en situasjon
  4. uskrevne regler og mønstre for oppførsel og handlemåte som knytter seg til en bestemt sosial posisjon eller status
    Приклад
    • kvinnerolle, mannsrolle

Фіксовані вирази

  • ha utspilt sin rolle
    være uten betydning
  • spille en rolle
    ha en betydning;
    påvirke
    • landet har spilt en viktig rolle i prosessen med å skape fred;
    • det spilte ingen rolle om hun trodde på ham

mål 1

іменник середній

Походження

norrønt mál

Значення та вживання

  1. størrelse, dimensjon eller mengde som er oppmerket eller uttrykt i visse målenheter
    Приклад
    • utvendige mål;
    • målene er oppgitt i meter;
    • skredderne tok mål til den nye dressen
  2. Приклад
    • ohm er et mål for elektrisk motstand
  3. målenhet som er satt lik 1000 m2;
    Приклад
    • tomta er på 0,8 mål
  4. redskap til å måle med
  5. mengde som svarer til et fullt måleredskap
    Приклад
    • bruke sju mål kaffe til en liter vann;
    • et toppet mål
  6. i matematikk: størrelse som går opp i en annen uten rest
    Приклад
    • 10 er største felles mål for 20 og 30
  7. øvre grense eller merke;
  8. merke eller område å skyte på eller angripe
    Приклад
    • treffe målet;
    • militære mål
  9. område som det gjelder å få ballen inn i i ballspill
    Приклад
    • sette ballen i mål
  10. Приклад
    • skåre mål;
    • Brann tapte kampen med ett mål
  11. linje som det gjelder å nå fram til, særlig i idrettskonkurranser
    Приклад
    • lede fra start til mål;
    • komme samtidig i mål;
    • komme i mål på idealtid;
    • gli over mål
  12. noe en arbeider for eller strever etter å oppnå;
    formål, plan, mening;
    jamfør målsetting
    Приклад
    • målet for virksomheten;
    • være ved målet;
    • målet om en bærekraftig utvikling;
    • gullmedalje er målet;
    • ha noe som mål;
    • ha et felles mål;
    • hennes mål i livet
  13. sted en er på reise til;
    endepunkt
    Приклад
    • Paris er målet;
    • mot et ukjent mål
  14. brukt som etterledd i ord som angir tid eller tidspunkt
  15. Приклад
    • spise mellom målene;
    • spise tre mål om dagen
  16. melkemengde i en melking av ett dyr eller en hel buskap;
    en gangs melking;
    jamfør kveldsmål
    Приклад
    • kua melker sju liter i målet

Фіксовані вирази

  • bak mål
    fjernt fra noe fornuftig;
    dumt
    • det han sier er dustete og bak mål
  • gi godt mål
    måle rikelig
  • holde mål
    være stor nok eller bra nok
    • de holdt ikke mål
  • i fullt mål
    rikelig, fullstendig
  • mål og måte
    måtehold
    • alt med mål og måte;
    • hans selvfølelse er uten mål og måte
  • målet er fullt
    grensen er nådd
  • målet helliger middelet
    et godt formål rettferdiggjør uheldige eller umoralske framgangsmåter
  • skyte over mål
    bruke for sterke virkemidler og derfor mislykkes;
    overdrive
    • kritikken skyter ovr mål
  • stå i mål
    være målvakt
  • ta mål av noen
    måle noen med øynene;
    mønstre (1) noen
    • de tar mål av hverandre
  • ta mål av seg
    bestemme seg for;
    sette seg fore
    • ta mål av seg til noe stort
  • uten mål og med
    uten plan og hensikt
    • flakke omkring uten mål og med
  • uten mål og mening
    uten plan og hensikt
    • kjøre hvileløst rundt uten mål og mening
  • veien er målet
    prosessen er viktigere enn hva en kommer fram til

mønstre

дієслово

Походження

fra lavtysk; jamfør mønster

Значення та вживання

  1. se nøye på;
    granske kritisk;
    Приклад
    • generalen mønstret troppene;
    • hun mønstrer ham fra topp til tå
  2. stille opp med;
    rå over;
    Приклад
    • trønderne kunne mønstre 19 deltakere til konkurransen
  3. tilsette i tjeneste på fartøy;
    ta tjeneste på fartøy

Фіксовані вирази

  • mønstre av
    gå fra borde;
    slutte i tjeneste på fartøy
    • hun mønstret av i Hamburg
  • mønstre på
    ta hyre;
    gå om bord
    • han mønstret på som 16-åring

frihet

іменник жіночий або чоловічий

Походження

fra lavtysk; av fri (2

Значення та вживання

  1. det å ha rett og mulighet til å handle, uttale seg og tenke som en ønsker, uten tvang eller restriksjoner
    Приклад
    • ha sin fulle frihet;
    • frihet under ansvar;
    • dikterisk frihet;
    • ha frihet til å ytre seg
  2. Приклад
    • kjempe for landets frihet;
    • de gav sitt liv for Europas frihet og demokrati
  3. det å ikke være i fangenskap;
    anledning til å ferdes fritt
    Приклад
    • et liv i frihet;
    • i ti år arbeidet hun for sin manns frihet
  4. det å være uten;
    det å slippe
    Приклад
    • frihet fra tortur;
    • frihet fra konvensjoner

Фіксовані вирази

  • ta seg friheter/den frihet
    tillate seg å gjøre noe som bryter med konvensjonelle mønstre;
    være for dristig
    • landet tok seg friheter i handelspolitikken;
    • jeg tar meg den frihet å komme med et forslag