Розширений пошук

7 результатів

Словник букмола 7 oppslagsord

rekordlav, rekordlåg

прикметник

Значення та вживання

lavest i sitt slag (til nå)
Приклад
  • partiet fikk rekordlav oppslutning

yngst

прикметник

Походження

superlativ av ung; jamfør yngre

Значення та вживання

som har lavest alder
Приклад
  • han er yngst av søskene;
  • den yngste datteren;
  • den yngste årsklassen
  • brukt som substantiv:
    • de yngste fikk også slippe til

Фіксовані вирази

  • i yngste laget
    litt for ung

sist 1

прикметник

Походження

norrønt síðastr; jamfør sist (3

Значення та вживання

  1. som kommer til slutt
    Приклад
    • siste året på skolen;
    • jeg trodde min siste time var kommet;
    • siste frist;
    • sende en siste hilsen
    • brukt som substantiv:
      • han har vært syk i det siste
  2. som utgjør resten av noe
    Приклад
    • røyke siste tobakken
  3. dårligst, lavest
    Приклад
    • siste sort
  4. nærmest foregående;
    forrige
    Приклад
    • sist uke;
    • sist vinter;
    • takk for ditt siste brev

Фіксовані вирази

  • de siste ting
    forhold som gjelder døden og livet etter døden eller som gjelder endetiden
  • den siste til å
    den som har minst grunn til å
    • jeg skal være den siste til å kritisere
  • legge siste hånd på noe
    avslutte noe
    • legge siste hånd på verket
  • ligge på det siste
    være nær ved å dø;
    ligge for døden
  • synge på siste verset
    nærme seg slutten

lav 2, låg 3

прикметник

Походження

av dansk lav, norrønt lágr; beslektet med ligge

Значення та вживання

  1. som har liten høyde
    Приклад
    • en lav bebyggelse;
    • et lavt gjerde;
    • lave åser;
    • han er lavere enn kameraten
  2. som står eller er stilt langt nede
    Приклад
    • lav sol;
    • nede på det laveste nivået
    • brukt som adverb:
      • ligge lavt med hodet;
      • fly lavt
  3. som ligger langt nede på toneskalaen;
    dyp, mørk
    Приклад
    • lave toner
    • brukt som adverb:
      • sangen går lavt i bassen
  4. om lyd: dempet, svak
    Приклад
    • en lav mumling
    • brukt som adverb:
      • snakke lavt
  5. som er liten i tall eller verdi
    Приклад
    • et lavt tall;
    • lave renter;
    • lav kurs;
    • lave priser;
    • lønnen er for lav;
    • lav temperatur;
    • holde lav fart;
    • salget ble lavere enn budsjettert;
    • de lavere klassetrinnene
    • brukt som adverb:
      • lavest mulig skatt
  6. som er langt nede på en viss målestokk
    Приклад
    • på et historisk lavt nivå;
    • offiserer av lavere grad;
    • lavere samfunnslag;
    • lavere organismer
  7. simpel, ufin
    Приклад
    • lave drifter;
    • lav komikk

Фіксовані вирази

  • ha lave tanker om noe/noen
    tro vondt om og ha små forventninger til noe eller noen
    • partiet har lave tanker om miljøvern;
    • de hadde lave tanker om de nye naboene
  • holde en lav profil
    innta en forsiktig, avventende holdning;
    ikke markere seg
    • hun har holdt en lav profil i mediene
  • høy og lav
    folk fra forskjellige sosiale lag
    • hun er populær blant høy og lav
  • høyt og lavt
    overalt
    • lete høyt og lavt etter noe;
    • de er på farten høyt og lavt i byen og omlandet
  • lavt under taket
    1. med liten avstand fra gulv til tak
    2. lite vidsyn, liten toleranse
      • han synes det er lavt under taket i foreningen
  • ligge lavt i terrenget
    ikke markere seg
    • hun valgte å ligge lavt i terrenget for ikke å vekke anstøt
  • over en lav sko
    i store mengder, i fleng
    • e-postadresser ble utvekslet over en lav sko

underst

прикметник

Походження

opprinnelig superlativ av under (2; jamfør undre (1

Значення та вживання

lavest, nederst, innerst
Приклад
  • papiret ligger underst i bunken

skatteplanlegging

іменник чоловічий або жіночий

Значення та вживання

det å utnytte systematisk ulike muligheter for å få lavest mulig skatt (for eksempel ved lån, kapitalplasseringer og lignende)

fjæremål, fjøremål

іменник середній

Походження

jamfør mål (1

Значення та вживання

strandlinje når sjøen er lavest, ved fjære (1, 2);
motsatt flomål