Розширений пошук

18 результатів

Словник букмола 18 oppslagsord

ære 1

іменник жіночий або чоловічий

Походження

norrønt æra; fra lavtysk

Значення та вживання

  1. hederlig omdømme;
    Приклад
    • vinne ære;
    • redde sin ære som idrettsnasjon;
    • det står mye heder og ære på spill;
    • bragden gir henne mye ære og berømmelse
  2. tegn på anerkjennelse eller påskjønnelse;
    Приклад
    • det var en stor ære å få prisen;
    • hun hadde den ære å få tale med kongen;
    • få den tvilsomme æren av å bli utnevnt til syndebukk
  3. følelse av egen aktelse og verdighet;
    Приклад
    • slummen er til liten ære for byen;
    • gå noens ære for nær;
    • legge sin ære i noe;
    • dø med æren i behold;
    • krenke noens ære;
    • bli tilkjent erstatning for tapt ære
  4. Приклад
    • ikke ha ære i livet;
    • jeg ser på meg selv som en mann av ære
    • i høytidelige forsikringer eller løfter:
      • jeg lover på min tro og ære
  5. handling eller oppgave (på vegne av eller til ære for noen)
    Приклад
    • gjøre noen en ære;
    • verten fikk æren av å takke for maten

Фіксовані вирази

  • gjøre ære på
    rose eller hylle (noen)
    • gjøre ære på morens ettermæle;
    • da han sluttet i jobben, ble han gjort ære på av sine kollegaer
  • gå på æren løs
    ramme eller krenke noens ærefølelse
    • fattigdommen går på æren løs
  • ha/få æren for
    være den som bør roses for (noe)
    • hun har mye av æren for suksessen;
    • treneren skal få æren for seieren
  • holde i ære
    vise stor respekt
    • vi holder hans minne høyt i ære
  • på ære og samvittighet
    brukt som høytidelig forsikring
    • jeg lover på ære og samvittighet at jeg skal komme
  • til ære for noen
    for å hedre eller hylle noen
    • reise et monument til ære for krigens ofre;
    • opprette en pris til ære for en folkekjær forfatter
  • vise noen den siste ære
    være til stede i noens begravelse
  • ære være
    brukt for å uttrykke stor takk eller heder til noen
    • ære være politikere som klarer å tenke langsiktig;
    • ære være de frivillige som alltid stiller opp

utbringe

дієслово

Значення та вживання

  1. bringe eller bære rundt
    Приклад
    • posten utbringes om formiddagen
  2. oppfordre noen til en skål, hyllest eller lignende;
    Приклад
    • utbringe en skål for jubilanten

skål 1

іменник жіночий або чоловічий

Походження

norrønt skál; samme opprinnelse som skall og skille (1

Значення та вживання

  1. mindre, rundt kar eller fat, ikke så dypt som en bolle (1
    Приклад
    • en skål med sjokolade;
    • han hadde havregryn i skåla;
    • kopp med skål og asjett
  2. glass eller beger med drikke som en drikker som gratulasjon, med ønske om lykke, hyllest eller lignende;
    Приклад
    • drikke jubilantens skål;
    • utbringe en skål for brudeparet
  3. noe som er formet som en skål (1, 1)
    Приклад
    • skålene på en sølje
  4. den delen av en bh som støtter eller omslutter et bryst;
  5. trestykke til forsterkning av en (knekt) mast eller lignende

Фіксовані вирази

  • en annen skål
    en annen sak enn den som blir diskutert
  • gi i skåla
    legge penger i en innsamlingsbøsse eller lignende som bæres rundt;
    donere penger

hurra 2

вигук

Походження

av engelsk hurrah og tysk hurra

Значення та вживання

utrop brukt for å uttrykke hyllest eller glede
Приклад
  • de ropte hurra for jubilanten;
  • hipp, hipp hurra, hurra, hurra!
  • hurra, nå er vi endelig ferdige!

Фіксовані вирази

  • ikke noe å rope hurra for
    ikke noe å skryte av

virak

іменник чоловічий

Походження

fra lavtysk; beslektet med vie og røyk (2, opprinnelig ‘viet røyk’

Значення та вживання

  1. gummiharpiks brukt til røkelse
  2. overstrømmende ros;
    hyllest
    Приклад
    • det var stor virak omkring skuespillerne etter premieren;
    • være lei av all viraken
  3. Приклад
    • viraken omkring dommen har lagt seg

triumftog

іменник середній

Значення та вживання

  1. opptog etter en seier;
    Приклад
    • romerske krigere som ble hedret med triumftog
  2. det å bli møtt med hyllest for en prestasjon eller suksess;
    Приклад
    • året ble et politisk triumftog for partiet

tributt

іменник чоловічий

Походження

fra latin, av tribuere ‘utdele, betale skatt’; beslektet med tribun

Значення та вживання

  1. Приклад
    • yte noen sin tributt
  2. om eldre forhold: avgift, skatt

skål 2

вигук

Значення та вживання

sagt som oppfordring til en eller flere som en vil drikke med (som gratulasjon, hilsen, hyllest eller lignende)
Приклад
  • skål for bursdagsbarnet!

kjærlighetsfull

прикметник

Значення та вживання

full av kjærlighet;
kjærlig
Приклад
  • en kjærlighetsfull hyllest

hyllestkonsert

іменник чоловічий

Значення та вживання

konsert arrangert som hyllest av noen, særlig musikere