Розширений пошук

10 результатів

Словник букмола 10 oppslagsord

mote 2

іменник чоловічий

Походження

av fransk mode; samme opprinnelse som modus

Значення та вживання

rådende smak og stil (som stadig er i endring);
noe som er moderne
Приклад
  • følge moten;
  • dette er siste mote;
  • motene skifter

Фіксовані вирази

  • gå av mote
    bli umoderne
    • fleskepannekaker har gått av mote;
    • strikking har aldri gått av moten
  • være/komme på mote
    være eller bli moderne
    • store hatter kom på mote igjen;
    • det er på moten å skrive selvbiografier

hattemaker

іменник чоловічий

Походження

jamfør -maker (1

Значення та вживання

person som lager hatter;
jamfør modist

Фіксовані вирази

  • det er forskjell på kong Salomo og Jørgen hattemaker
    det er forskjell på en betydelig og en ubetydelig person
  • kong Salomo og Jørgen hattemaker
    en betydelig og en ubetydelig person;
    jamfør det er forskjell på kong Salomo og Jørgen hattemaker
    • også bak fengselsmurene er det forskjell på kong Salomo og Jørgen hattemaker;
    • det var en budrunde mellom kong Salomo og Jørgen hattemaker

hatt

іменник чоловічий

Походження

norrønt hǫttr, hattr

Значення та вживання

  1. hodeplagg med pull og (vanligvis) brem
    Приклад
    • hun hadde hatt med slør;
    • han tok hatten av da han kom inn
  2. noe med form som ligner en hatt (1)
    Приклад
    • hatten på en sopp;
    • fjellene med sine hvite hatter
  3. i overført betydning: rolle (1, 4);
    Приклад
    • hun sjonglerer mange ulike hatter;
    • han er en person med flere hatter i norsk kulturliv

Фіксовані вирази

  • bære sin hatt som en vil
    være fri og uavhengig
  • en fjær i hatten
    noe en kan rose seg av;
    en liten triumf
  • få så hatten passer
    få sterk kritikk
    • de fikk så hatten passet av kritikerne
  • herre min hatt!
    brukes for å uttrykke misnøye eller overraskelse
    • herre min hatt for en oppførsel!
    • herre min hatt, hva gjør du der?
  • ikke være høy i hatten
    føle seg redd eller underlegen
    • han er ikke like høy i hatten nå!
    • hun følte seg ikke særlig høy i hatten da hun så folkemengden
  • la hatten gå rundt
    samle inn penger
  • løfte på hatten
    ta hatten av for å hilse
  • mann med hatt
    bilist som kjører langsomt
  • noe å henge hatten på
    1. grunn til klage eller kritikk
      • for den kompromissløse er det lett å finne noe å henge hatten sin på
    2. noe å støtte seg til
      • arbeidet blir lettere når en hadde noe å henge hatten på
  • sannelig min hatt!
    utrop som uttrykker forsikring eller overraskelse;
    sannelig
    • det er sannelig min hatt slitsomt å være tilskuer også;
    • sannelig min hatt, der kommer de
  • spise hatten sin
    brukt for å forsikre tilhøreren om at en er sikker i sin sak
    • hvis ikke Brann vinner serien neste år, skal jeg spise hatten min
  • stå med hatten i hånden
    være underdanig
  • ta hatten av for
    vise anerkjennelse eller respekt for
  • ta sin hatt og gå
    plutselig forlate verv, stilling eller lignende, ofte i protest
  • være mann for sin hatt
    gjøre seg gjeldende;
    kunne klare seg selv
  • være på hatt med
    kjenne noen såpass at en hilser

blokk

іменник жіночий або чоловічий

Походження

fra lavtysk, i betydning 3 og 4 fra engelsk; i betydning 8 fra fransk

Значення та вживання

  1. stort (firkantet) stykke av stein, betong, tre eller lignende
    Приклад
    • granitt brytes i blokker
  2. stabbe (1, 1) som før ble brukt til halshogging
  3. bygning i flere etasjer og med mange leiligheter
    Приклад
    • bo i blokk;
    • bygge nye boliger i blokker på opptil ni etasjer
  4. utmålt område for boring etter olje og gass
    Приклад
    • den norske kontinentalsokkelen er delt inn i felter, som igjen er oppdelt i blokker;
    • staten deler ut blokker i Nordsjøen
  5. redskap til å forme fottøy, hatter og lignende over
  6. heisemekanisme sammensatt av et blokkhus (2) med en eller flere trinser i og festekrok eller festering
  7. sammenheftede ark som lett kan rives av ett for ett
    Приклад
    • møte opp med blokk og penn
  8. sammenslutning av grupper, partier, stater med felles interesser eller formål
    Приклад
    • den borgerlige blokka
  9. ensartet eller sammenhørende enhet
    Приклад
    • reklameinnslagene på tv skal legges i blokker mellom programmene

Фіксовані вирази

  • ha på blokka
    ha som mulighet
    • ha flere navn på blokka
  • legge hodet på blokka
    handle eller opptre på en slik måte at en lett blir utsatt for angrep og kritikk

være/komme på mote

Значення та вживання

være eller bli moderne;
Se: mote
Приклад
  • store hatter kom på mote igjen;
  • det er på moten å skrive selvbiografier

modist

іменник чоловічий

Походження

fra fransk; jamfør mote (2

Значення та вживання

faglært person som syr hatter

hatteforretning

іменник чоловічий або жіночий

Значення та вживання

spesialforretning for hatter

hattestativ

іменник середній

Значення та вживання

stativ til å henge hatter på

hattehylle

іменник чоловічий або жіночий

Значення та вживання

hylle til å legge hatter eller andre mindre ting på
Приклад
  • legge bagasjen på hattehyllen

flor 3

іменник середній

Походження

fra tysk

Значення та вживання

tynt, vevd tøy;
jamfør gas
Приклад
  • hatter med flor