Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
14 результатів
Словник букмола
14
oppslagsord
velmaktsdager
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
periode da det gikk godt med person, foretak eller lignende
Приклад
i sine
velmaktsdager
eide de mange gårder
Сторінка статті
ikke et øre
Значення та вживання
ingen betaling
;
ingenting
;
Se:
øre
Приклад
jeg betalte ikke et øre
;
vi eide ikke et øre
Сторінка статті
skam
іменник
жіночий або чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
skǫmm
Значення та вживання
sterkt negativt omdømme
;
vanære
(
1
I)
,
skjensel
Приклад
leve i
skam
;
bringe
skam
over noen
;
de satt der med skammen
handling, egenskap, tilstand
eller lignende
som er årsak til
skam
(1)
Приклад
det er stor skam at de ikke vil hjelpe til
person, ting eller forhold som er årsak til vanære for en gruppe eller et samfunn
Приклад
han er en
skam
for hele bygda
;
filmen er en skam
følelse for hva som sømmer seg
;
det å skamme seg
;
skamfølelse
Приклад
rødme av skam
;
skammen brenner i kinnene
;
han eide ikke
skam
i livet
ulykke
(2)
,
skade
(
1
I
, 4)
Приклад
det var både synd og
skam
;
skam
få den som sier slikt
brukt som førsteledd i sammensetninger: med kraftig og skadelig virkning
;
i ord som
skambite
,
skamfryse
,
skamklippe
og
skamrose
brukt som etterledd i sammensetninger: skamfølelse over det som førsteleddet er knyttet til
;
i ord som
flyskam
Фіксовані вирази
bite hodet av all skam
undertrykke skamfølelsen
for skams skyld
for å unngå skam
;
for ikke å ta seg dårlig ut
gjøre skam på
skjemme ut, vanære
gjøre skam på familien
;
de gjorde ikke skam på sitt gode ryktet
motbevise tydelig
;
gjøre til skamme
laget gjorde skam på spådommene
gjøre til skamme
vise at noe ikke medfører riktighet
;
motbevise, avsanne
spekulasjonene er gjort grundig til skamme
skam å si
dessverre
Сторінка статті
sammen
прислівник
Походження
norrønt
saman
Значення та вживання
i fellesskap, med hverandre
Приклад
bo
sammen
;
arbeide
sammen
;
drikke et glass
sammen
;
snakke sammen
;
sitte tett
sammen
;
gå
sammen
om noe
;
ha barn
sammen
;
han eide hytta
sammen
med broren
;
veien binder bygdene sammen
i gruppe eller flokk
Приклад
stimle sammen
;
flokke seg sammen
mot hverandre
Приклад
slå hendene
sammen
;
bilene støtte
sammen
i haug, i en masse
Приклад
flyte
sammen
;
rote
sammen
papirene
;
samle sammen restene
;
snøen var føket
sammen
i hop
Приклад
brette tommestokken sammen
;
slå
sammen
en bok
;
sette sammen delene
;
spikre sammen noen fjøler
;
legge sammen to tall
;
dikte sammen en historie
;
navnene deres nevnes alltid
sammen
Фіксовані вирази
alle sammen
mest om personer: alle (av et visst antall)
alle sammen møtte opp
;
kjære alle sammen!
alt sammen
det hele
;
det som skal regnes med
du får alt sammen for 100 kroner
blande sammen
røre sammen
blande sammen løk, kjøttdeig og krydder
forveksle
folk blander sammen de to navnene
bli sammen
bli kjærester
bryte sammen
gå i stykker
;
briste
tribunen brøt sammen under vekten
uttrykke sterke følelser
hun brøt sammen i latter
bli avbrutt
forhandlingen har brutt sammen
;
all kommunikasjon brøt sammen under uværet
henge sammen
ha alle deler festet sammen til en helhet
skoene hang så vidt sammen
holde sammen
søstrene hang alltid sammen
stå i forbindelse med
;
høre sammen
hvordan kan dette
henge
sammen?
pakke sammen
samle og legge i en veske, kasse eller lignende
pakke sammen utstyret
avslutte en virksomhet
;
gi opp
de har gått konkurs og pakket sammen
stå sammen
være samlet
;
gjøre felles sak
sønder og sammen
fullstendig ødelagt
byen er bombet sønder og sammen
;
laget ble slått sønder og sammen
;
synspunktet kritiseres sønder og sammen
ta seg sammen
stramme seg opp
til sammen
i det stor og hele
;
alt i alt
det blir til sammen 800 kroner
Сторінка статті
øre
2
II
іменник
чоловічий або середній
Показати відмінювання
Походження
norrønt
eyrir
,
flertall
aurar
;
fra
latin
aureus
‘gullmynt’, av
aurum
‘gull’
Значення та вживання
myntenhet verdt 1/100 krone
Приклад
i 1972 kostet en liter bensin en krone og femti øre
om
eldre
forhold
: nordisk vekt- og myntenhet, om lag 25
g
, verdt
⅛
mark
brukt som etterledd: gods, eiendom
;
i ord som
løsøre
og
skattøre
Фіксовані вирази
ikke et øre
ingen betaling
;
ingenting
jeg betalte ikke et øre
;
vi eide ikke et øre
ikke verdt fem øre
uten verdi
avtalen er ikke verdt fem øre
;
det er ikke verdt fem øre
på øret
nøyaktig
det stemmer på øret
Сторінка статті
miste
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
mist
, av
misse
;
i betydingen ‘komme for sent’ etter engelsk
Значення та вживання
ikke lenger ha
;
rote bort, tape
Приклад
miste
nøklene
;
miste
håret
;
miste
synet
;
miste
foreldrene sine
;
miste
håpet
;
miste
oversikten
;
vi har ingen tid å
miste
;
de mister motet
;
de
mistet
alt de eide i brannen
;
tre personer har mistet livet
komme for sent til
Приклад
miste
bussen
Фіксовані вирази
miste munn og mæle
bli stum
;
ikke få fram et ord
miste seg selv
tape eller svekke egen personlighet eller identitet
Сторінка статті
krone
1
I
іменник
жіночий або чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
krúna
,
gjennom
lavtysk
og
latin
corona
‘krans, ring’
;
fra
gresk
opprinnelig ‘noe krummet’
Значення та вживання
ring-
eller
hjelmformet hodepryd som brukes som symbol på makt
eller
verdighet
Приклад
dronningen hadde krone på hodet
;
bruden var pyntet med søljer og
krone
som etterledd i ord som
brudekrone
kongekrone
kongemakt
(2)
Приклад
gjøre krav på
krona
;
krona
eide mye jord i middelalderen
topp(del), øverste punkt
Приклад
krona på en tann
som etterledd i ord som
murkrone
tannkrone
gevir på hjortedyr
Приклад
en hjort med diger
krone
isse
Приклад
være skallet øverst i krona
indre krans av blader på blomsterdekke
Приклад
blomsten har
krone
med blå blad
grener øverst på tre med lang, naken stamme
Приклад
konglene hang øverst i krona på treet
som etterledd i ord som
trekrone
del mellom hov og
kode
(
1
I)
hos hest
myntenhet i Skandinavia og på Island
;
forkortet
kr
Приклад
1 krone = 100 øre
;
betale med norske kroner
;
buksa kostet 700 kr
;
regne om til kroner og øre
kronestykke
myntside med bilde av en
krone
(
1
I
, 1)
Фіксовані вирази
kaste mynt og krone
avgjøre en sak ved å kaste et pengestykke og se hvilken side som blir liggende opp
krona på verket
det som fullender et arbeid eller gjøremål
han satte krona på verket ved å gå helt til topps
Сторінка статті
kloster
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
norrønt
klaustr
,
gjennom
gammelengelsk
og
lavtysk
kloster
;
fra
latin
claustrum
‘avlukke’, av
claudere
‘stenge’
Значення та вживання
hus der et samfunn av munker
eller
nonner holder til
Приклад
et gammelt kloster
;
besøke et katolsk kloster
samfunn av munker
eller
nonner
Приклад
klosteret
eide store jordeiendommer
Фіксовані вирази
gå i kloster
bli munk
eller
nonne
holde seg for seg selv
;
stenge seg ute fra verden
Сторінка статті
gamlebåt
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
særlig
i
bestemt form
entall
: båten en eide eller brukte før
Приклад
han var skipper på gamlebåten
Сторінка статті
eierforhold
іменник
середній
Показати відмінювання
Значення та вживання
forhold mellom det eide og eier
Приклад
få klarhet i
eierforholdene
Сторінка статті
1
2
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100