Розширений пошук

51 результатів

Словник букмола 51 oppslagsord

stopper

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. noe som stopper noe;
    jamfør dørstopper
  2. i ballspill: forsvarsspiller;
    jamfør midtstopper
    Приклад
    • spille stopper

Фіксовані вирази

  • sette en stopper for
    hindre eller stanse

turnapparat

іменник середній

Значення та вживання

apparat til å turne i, for eksempel hest (4) eller bom (1, 2)

toer

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. noe eller noen som har tallet, verdien eller plass nummer to (2
    Приклад
    • toeren kom først i mål;
    • toeren går til Lade
  2. i konkurranse: deltaker som blir nummer to;
    Приклад
    • den evige toer
  3. spillkort eller lignende med verdien to;
    resultat som gir to poeng
    Приклад
    • skyte to toere og en bom
  4. karakter (4) i skolen
    Приклад
    • hun fikk en toer i fransk
  5. kapproingsbåt for to roere

strafferunde

іменник чоловічий

Значення та вживання

i skiskyting: ekstra runde lagt til som straff for bom (2, 1)

uthaler

іменник чоловічий

Значення та вживання

tau eller lignende som et seil hales ut (langs med bom eller lignende)

skivebom

іменник чоловічий

Походження

jamfør bom (2

Значення та вживання

  1. i konkurranseskyting: skudd som treffer utenfor poenggivende sirkel på skyteskiven;
    til forskjell fra bom (2, 1)
  2. i overført betydning: tiltak, utspill, kritikk eller lignende som overhodet ikke treffer
    Приклад
    • forslaget er total skivebom

basta bom

Значення та вживання

brukt for å understreke en ytring;
Se: basta
Приклад
  • denne lørdagen blir vi hjemme. Basta bom!

slå 1

іменник жіночий або чоловічий

Походження

norrønt slá; beslektet med slå (2

Значення та вживання

stang, bolt eller bom til å stenge dør eller port med
Приклад
  • skyve slåa for døra

Фіксовані вирази

  • bak lås og slå
    i fengsel

rykke

дієслово

Походження

norrønt rykkja

Значення та вживання

  1. trekke fort til seg;
    nappe hardt, dra
    Приклад
    • rykke i båndet;
    • han rykker til seg armen;
    • han rykket seg løs fra henne;
    • hun rykket i døra, men den stod bom fast
  2. brå og skjelvende bevegelse i (en del av) kroppen, ofte ufrivillig
    Приклад
    • det rykket i øyelokkene hennes;
    • plutselig rykket det voldsomt i beinet hans
  3. flytte seg (raskt og bestemt) i en retning;
    fare
    Приклад
    • hæren rykket vestover;
    • køen rykker ganske raskt fremover
  4. i idrett: sette farten brått opp;
    jamfør rykk (4)

Фіксовані вирази

  • rykke inn
    1. få tatt inn en annonse, innlegg eller lignende i en avis eller et tidsskrift
    2. flytte en del av en tekst inn fra venstremargen;
      jamfør innrykk (2)
    3. flytte eller bevege seg inn på et nytt sted
      • hæren rykket inn i landet;
      • i juli rykket sportsfiskerne inn på hotellet;
      • de står klare til å rykke inn i regjeringskontorene
  • rykke inn for noen
    komme som erstatning for noen
    • hun rykket inn for Anders, som var syk
  • rykke ned
    flytte ned en divisjon
    • de to dårligste lagene må rykke ned
  • rykke opp
    flytte opp en divisjon;
    avansere
    • de har rykket opp til andre divisjon;
    • han har rykket opp til førstekonsulent
  • rykke til
    fare sammen
    • hun rykket til av overraskelse
  • rykke tilbake til start
    starte på nytt eller fra begynnelsen igjen
    • forslaget vårt ble avvist, så nå må vi rykke tilbake til start
  • rykke ut
    1. reise raskt ut for å gjøre en oppgave, ofte akutt
      • nødetatene rykket ut til ulykkesstedet;
      • hjelpemannskapet står klare til å rykke ut;
      • legen som er på vakt må være klar til å rykke ut ved behov
    2. fortelle noe;
      gjøre noe kjent;
      jamfør rykke ut med
      • hun måtte rykke ut for å avlive alle ryktene
  • rykke ut med
    gjøre noe kjent;
    fortelle noe
    • de rykket ut med et dementi der de benektet alt

fall 2

іменник середній

Походження

norrønt fall; jamfør falle (2

Значення та вживання

  1. Приклад
    • et stygt fall;
    • fall fra hesteryggen
  2. det å bli styrtet eller avsatt;
    det å bli erobret;
    det å dø eller bli drept
    Приклад
    • Warszawas fall;
    • Napoleons fall;
    • regjeringens fall
  3. det å synde;
    jamfør syndefall
    Приклад
    • fall og oppreisning
  4. slaktet eller felt dyr
  5. forskjell i høyde nedover;
    Приклад
    • naturlig fall;
    • et fall på fem meter;
    • et fall på 1 : 20
  6. Приклад
    • fall i kursen
  7. tau eller talje til å heise og fire seil, bom og lignende med
  8. grunne som det bryter hardt på
    Приклад
    • fluer og fall
  9. Приклад
    • i så fall;
    • i motsatt fall;
    • i beste fall er jeg hjemme før lunsj

Фіксовані вирази

  • i hvert fall
    i alle tilfeller
    • min feil er det i hvert fall ikke
  • knall og fall
    dundrende nederlag;
    fiasko
    • det endte med knall og fall
  • stå for fall
    måtte falle;
    måtte opphøre