Розширений пошук

325 результатів

Словник букмола 166 oppslagsord

vin

іменник чоловічий

Походження

norrønt vín nøytrum; gjennom latin vinum fra et ukjent middelhavsspråk

Значення та вживання

  1. alkoholdrikk av gjæret fruktsaft, særlig druesaft
    Приклад
    • druevin, eplevin, rabarbravin;
    • sterkvin, svakvin, bordvin;
    • søt, tørr vin;
    • brød og vin;
    • svake, sterke viner;
    • hjemmelaget vin;
    • alkoholfri vin;
    • legge vin
  2. vinranke, vindruer
    Приклад
    • høste vin

sødme

іменник чоловічий

Походження

av søt

Значення та вживання

  1. søt (1) smak eller lukt
    Приклад
    • en vin med lett sødme
  2. berusende fornemmelse
    Приклад
    • maktens sødme

temperert

прикметник

Походження

perfektum partisipp av temperere

Значення та вживання

  1. passe varm;
    Приклад
    • en temperert vin
  2. om tangentinstrument: med jevn avstand i tone mellom halvtonetrinnene i en oktav
    Приклад
    • et temperert klaver

Фіксовані вирази

  • temperert klima
    klima med skiftende vær og markerte årstider;
    til forskjell fra tropisk og arktisk klima
  • temperert sone
    område på jorda med temperert klima

fin

прикметник

Походження

sent norrønt fínn ‘blank, glatt’; opprinnelig av latin finis med betydning ‘avsluttet, fullendt’

Значення та вживання

  1. Приклад
    • en fin vin;
    • en fin løsning;
    • fine forhold;
    • fint føre;
    • ha det fint;
    • fint!
    • få noen fine dager;
    • føle seg i fin form
    • brukt som adverb:
      • greie seg fint;
      • det går fint
  2. som det er lett å like;
    behagelig, pen
    Приклад
    • en fin gutt;
    • fine farger;
    • en fin dag;
    • fem fine ting du kan gjøre i helgen
  3. av høy ætt, fornem (2)
    Приклад
    • være av fin familie;
    • ha fine fornemmelser
    • brukt som substantiv:
      • maten var forbeholdt de fine
    • brukt som adverb:
      • snakke fint
  4. Приклад
    • et tvers igjennom fint menneske
    • brukt som adverb:
      • behandle noen fint
  5. varsom, taktfull
    Приклад
    • de har tatt imot henne på en fin måte
  6. brukt ironisk for å uttrykke skepsis eller mild kritikk
    Приклад
    • du er meg en fin en
  7. tynn, spe
    Приклад
    • fin tråd
  8. glatt, jevn
    Приклад
    • fin hud
  9. småkornet, findelt
    Приклад
    • fin sand;
    • fint mel;
    • fin netting
    • brukt som adverb:
      • hakke noe fint
  10. følsom, nøyaktig
    Приклад
    • ha en fin hørsel;
    • fine nyanser;
    • fine målinger;
    • fint håndarbeid tar tid
    • brukt som adverb:
      • fint gradert
  11. Приклад
    • fint gull
  12. brukt som forsterkende adverb: helt, pent
    Приклад
    • han var fint nødt til å følge rådet

Фіксовані вирази

  • fin i farten
    beruset
    • han er allerede fin i farten
  • fin på det
  • fint lite
    svært lite
  • sitte fint i det
    være ille ute

fruktig

прикметник

Значення та вживання

særlig om vin: med lukt og smak som minner om frukt

toddy, toddi

іменник чоловічий

Походження

gjennom engelsk, fra hindi, opprinnelig ‘palmevin’

Значення та вживання

drikk av varmt vann, sukker og brennevin, vin eller saft,

toppklasse

іменник жіночий або чоловічий

Значення та вживання

nivå med aller beste eller svært høy kvalitet
Приклад
  • utøvere i internasjonal toppklasse;
  • vin i toppklassen

sprette 2

дієслово

Походження

norrønt spretta, opprinnelig ‘få til å sprette’

Значення та вживання

  1. skjære opp
    Приклад
    • sprette sømmene på jakka
  2. begynne på;
    åpne
    Приклад
    • hun sprettet en flaske vin

gå noen/noe en høy gang

Значення та вживання

kunne måle seg med eller overgå noe eller noen;
Se: gang, høy
Приклад
  • hun går sine forgjengere en høy gang;
  • en vin som går mange dyre Bordeaux-viner en høy gang

sekstiårsdag

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. 60. årsdag for ens fødsel
    Приклад
    • feire sekstiårsdag;
    • få stjernekikkert til 60-årsdagen
  2. 60. årsdag for en hendelse
    Приклад
    • sekstiårsdag for Romatraktaten;
    • 60-årsdagen for frigjøringen av Norge
  3. feiring av sekstiårsdag;
    Приклад
    • forberede sekstiårsdag;
    • drikke vin i 60-årsdagen

Словник нюношка 159 oppslagsord

vin 2

іменник чоловічий

Походження

norrønt vín n; gjennom latin vinum opphav truleg frå eit ukjent middelhavsspråk

Значення та вживання

  1. drikk av gjæra fruktsaft, særleg druesaft
    Приклад
    • druevin;
    • eplevin;
    • palmevin;
    • søt, tørr vin;
    • lyse, mørke vinar;
    • lette, veike, heite, sterke vinar;
    • musserande vin;
    • heimelaga vin;
    • alkoholfri vin;
    • dekantere vin

vin 1

іменник жіночий

Походження

norrønt vin i samansetningar

Значення та вживання

i stadnamn: engslette

spirituosa

іменник чоловічий

Походження

jamfør spirituøs

Значення та вживання

Приклад
  • selje vin og spirituosa

god

прикметник

Походження

norrønt góðr; jamfør betre (1 og best (2

Значення та вживання

  1. av høg kvalitet;
    bra, fin, framifrå;
    tilfredsstillande, gagnleg, tenleg
    Приклад
    • eit godt hus;
    • gode vegar;
    • lese gode bøker;
    • ynskje seg godt vêr;
    • ha god helse;
    • få ein god idé;
    • ha godt samvit;
    • med godt humør;
    • gjere ein god handel;
    • det var eit godt hopp;
    • ein god prestasjon;
    • det er gode tider for bransjen;
    • i gode, gamle dagar;
    • kva er det godt for?
    • den er god!
    • brukt som adverb
      • gjere så godt ein kan;
      • kome godt overeins;
      • det er godt gjort å …;
      • syngje godt;
      • snakke godt for seg;
      • kjem du? Godt!
  2. om person: dugande, dyktig, flink
    Приклад
    • ein god pianist;
    • ein god lærar;
    • vere god i fransk;
    • ho var god på skeiser;
    • han er god til å teikne
  3. om person eller kroppsfunksjon: frisk, bra (2)
    Приклад
    • eg er ikkje god i magen;
    • bli god att i foten
  4. som gjev velvære;
    som ein nyt;
    velsmakande, velluktande;
    behageleg
    Приклад
    • ete god mat;
    • drikke god vin;
    • sitje i ein god stol;
    • det er godt og varmt inne
    • brukt som adverb
      • det luktar godt;
      • sitje godt;
      • ha det godt;
      • dei levde godt;
      • det gjer meg godt å høyre det
  5. stor, romsleg;
    Приклад
    • ha god plass;
    • ha god tid;
    • ha god råd;
    • ein god slump pengar;
    • det var godt om plass på stranda;
    • få god hjelp av nokon;
    • ei god mil opp i dalen
  6. brukt som adverb: i høg grad
    Приклад
    • bli godt sliten
  7. Приклад
    • det er ikkje så godt å vite;
    • han er ikkje god å tukte
  8. Приклад
    • vere i sin gode rett;
    • ha gode grunnar for noko;
    • ha god von
  9. Приклад
    • godt folk;
    • alle gode krefter
  10. med moralsk ynskverdige eigenskapar;
    som vil eller gjer det rette;
    rettferdig, edel;
    snill, venleg, velgjerande
    Приклад
    • eit godt menneske;
    • Gud er god;
    • vere snill og god;
    • vere god mot nokon;
    • gode gjerningar
    • brukt som adverb
      • tru godt om nokon
    • brukt som substantiv
      • gjere det gode;
      • ta nokon med det gode;
      • striden mellom det gode og det vonde
  11. brukt i utrop
    Приклад
    • gode Gud!
  12. brukt som adverb: vel (2, 7), gjerne (2, 3)
    Приклад
    • det går godt an;
    • det kan godt hende;
    • det veit du godt;
    • du kan godt få bli med;
    • ein kan ikkje godt lyge heller
  13. brukt i helsing eller ynske;
    Приклад
    • god jul!
    • god sommar!

Фіксовані вирази

  • det kan eg godt
    brukt som positivt svar på førespurnad, invitasjon eller liknande;
    gjerne (2, 2)
    • blir du med på kino? Ja, det kan eg godt;
    • skal vi ta ein tur ut? Ja, det kan vi godt;
    • kan eg treffe deg seinare? Ja, det kan du godt
  • ein god del
    nokså mange eller mykje
  • finne for godt
    avgjere etter eige skjøn
    • eg kjem dersom eg finn det for godt
  • for godt
    for alvor;
    for alltid
    • han forlét landet for godt
  • gje ein god dag i
    ikkje bry seg om;
    gje blaffen i
    • han gav ein god dag i arbeidet sitt
  • gjere det godt
    lukkast i det ein gjer
    • gjere det godt på skulen;
    • ei verksemd som gjer det godt økonomisk
  • gjere noko godt att
    skape forsoning etter usemje, urett eller krenking
  • gjere seg godt av
    ha nytte eller glede av
    • gjere seg godt av maten
  • gjere seg til gode
    godgjere seg
  • godt og vel
    litt over
    • eit underskot på godt og vel 13 millionar;
    • for godt og vel eit halvt år sidan
  • gå god for
    garantere;
    stå inne for
  • ha godt av
    • ha nytte av
      • ho vil ha godt av å kome seg litt bort
    • vere til pass for
      • dei fekk kjeft, men det hadde dei berre godt av
  • ha noko til gode
    ha noko uteståande;
    ha noko (positivt) i vente
    • ha pengar til gode;
    • laget har til gode å vinne ein kamp
  • kome godt med
    vere nyttig å ha
    • pengane vil kome godt med
  • kome nokon til gode
    bli til gagn for nokon
    • tiltak som kom industrien til gode
  • kort og godt
    stutt sagt;
    rett og slett
    • det var kort og godt eit hendeleg uhell
  • like godt
    brukt for å uttrykkje at eitt alternativ er like akseptabelt som eit anna;
    like gjerne
    • du kan like godt gje opp
  • seie noko til godt
    i spørsmål: fortelje noko;
    ha noko å seie
    • kva seier han til godt?
  • sitje godt i det
    ha god økonomi
  • sjå godt ut
    sjå sunn og frisk ut
  • ta seg godt ut
    sjå pen og velstelt ut
  • ver så god
    • brukt når ein gjev noko til nokon, oppmodar til å forsyne seg med mat eller liknande
      • ver så god og et;
      • eg har ei gåve til deg. Ver så god
    • brukt for å seie at ein har vorte tvinga til noko
      • vi måtte ver så god sitje, elles vart det ikkje mat
  • vere god for
    disponere noko som svarer til
    • ho er god for minst ti millionar
  • vere like gode
    ha like stor skyld

toddy, toddi

іменник чоловічий

Походження

gjennom engelsk, frå hindi, opphavleg ‘palmevin’

Значення та вживання

drikk av varmt vatn, sukker og brennevin, vin eller saft

topasfarga

прикметник

Значення та вживання

med farge som edelsteinen topas;
lys gulaktig
Приклад
  • topasfarga vin

sprette 2

spretta

дієслово

Походження

norrønt spretta, opphavleg ‘få til å sprette’

Значення та вживання

  1. skjere opp
    Приклад
    • sprette saumen på jakke
  2. byrje på;
    opne
    Приклад
    • han sprette ei flaske vin

sekstiårsdag

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. 60. årsdag etter at nokon blir fødd
    Приклад
    • feire sekstiårsdag;
    • få stjernekikert til 60-årsdagen
  2. 60. årsdag for ei hending
    Приклад
    • sekstiårsdag for Romatraktaten;
    • 60-årsdagen for frigjeringa av Noreg
  3. feiring av sekstiårsdag;
    Приклад
    • førebu sekstiårsdag;
    • drikke vin i 60-årsdagen

sec

прикметник

Вимова

sekk

Походження

gjennom fransk; frå latin siccus ‘tørr’

Значення та вживання

om vin: tørr (6);
ikkje søt

temperert

прикметник

Походження

perfektum partisipp av temperere

Значення та вживання

  1. høveleg varm;
    Приклад
    • temperert vin
  2. om tangentinstrument: med jamn avstand i tone mellom halvtonetrinna i ein oktav
    Приклад
    • eit temperert klaver

Фіксовані вирази

  • temperert klima
    klima med skiftande vêr og markerte årstider;
    til skilnad frå arktisk og tropisk klima
  • temperert sone
    område på jorda med temperert klima