Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
20 результатів
Словник букмола
12
oppslagsord
utsøkt
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
svært fin, av høy kvalitet
Приклад
utsøkt mat
;
det var meg en
utsøkt
fornøyelse
;
på utsøkt vis
;
en utsøkt pasning
utspekulert
Приклад
en
utsøkt
spydighet
Сторінка статті
fin
прикметник
Показати відмінювання
Походження
sent
norrønt
fínn
‘blank, glatt’
;
opprinnelig av
latin
finis
med
betydning
‘avsluttet, fullendt’
Значення та вживання
utsøkt
(1)
,
ypperlig
,
god
(1)
Приклад
en
fin
vin
;
en
fin
løsning
;
fine
forhold
;
fint
føre
;
ha det fint
;
så
fint
!
få noen fine dager
;
føle seg i fin form
brukt som adverb:
greie seg fint
;
det går fint
som det er lett å like
;
behagelig, pen
Приклад
en fin gutt
;
fine farger
;
en fin dag
;
fem fine ting du kan gjøre i helgen
av høy ætt,
fornem
(2)
Приклад
være av
fin
familie
;
ha
fine
fornemmelser
brukt
som substantiv
:
maten var forbeholdt de
fine
brukt som adverb:
snakke fint
nobel
,
edel
,
omsorgsfull
Приклад
et tvers igjennom
fint
menneske
brukt som
adverb
:
behandle noen
fint
varsom, taktfull
Приклад
de har tatt imot henne på en fin måte
brukt ironisk for å uttrykke skepsis eller mild kritikk
Приклад
du er meg en
fin
en
tynn, spe
Приклад
fin
tråd
glatt, jevn
Приклад
fin hud
småkornet, findelt
Приклад
fin
sand
;
fint
mel
;
fin
netting
brukt som adverb:
hakke noe fint
følsom, nøyaktig
Приклад
ha en
fin
hørsel
;
fine
nyanser
;
fine
målinger
;
fint håndarbeid tar tid
brukt som
adverb
:
fint
gradert
ren
(4)
Приклад
fint
gull
brukt som forsterkende adverb: helt, pent
Приклад
han var fint nødt til å følge rådet
Фіксовані вирази
fin i farten
beruset
han er allerede fin i farten
fin på det
kresen
(2)
fint lite
svært lite
sitte fint i det
være ille ute
Сторінка статті
perle
1
I
іменник
жіночий або чоловічий
Показати відмінювання
Походження
gjennom
lavtysk
,
fra
italiensk
;
trolig
av
latin
perna
, navn på muslingslag
Значення та вживання
glinsende hvit eller blågrå liten kule som dannes i visse muslinger og blir brukt i smykker
Приклад
ekte perler
som etterledd i ord som
kulturperle
naturperle
etterligning av
perle
(
1
I
, 1)
i glass, rav
eller lignende
Приклад
et smykke med perler i plast
i overført betydning
: noe utsøkt eller storartet
Приклад
kampens siste mål var en
perle
Фіксовані вирази
kaste perler for svin
gi noe verdifullt til mennesker som mangler forutsetninger for å verdsette det
som perler på en snor
på rekke og rad
;
slag i slag
høydepunktene kom som perler på en snor
Сторінка статті
lekker
прикметник
Показати відмінювання
Походження
fra
lavtysk
, av
lecken
‘slikke’
Значення та вживання
om mat:
delikat
(1)
,
velsmakende
,
utsøkt
(1)
Приклад
et
lekkert
måltid
om gjenstand: av god kvalitet
;
fin
(2)
,
pen
(1)
,
flott
(
4
IV
, 1)
Приклад
en
lekker
jakke
;
en
lekker
spisestue
med flott og attraktivt utseende
Приклад
en lekker fyr
;
en
lekker
jente
som er vel utført
Приклад
lekker pasning
;
en lekker avslutning snek seg inn i venstre hjørne
Фіксовані вирази
gjøre seg lekker
pynte seg
prøve å innynde seg eller gjøre seg attraktiv
byen gjør seg lekker for bilistene
Сторінка статті
svir
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
av
svire
Значення та вживання
drikking
(1)
og festing
Приклад
leve et vilt liv med drikk og
svir
utsøkt nytelse
;
fryd
Приклад
det var en ren
svir
å høre orkesteret
;
det skal være meg en sann
svir
Сторінка статті
sjelden
1
I
прикметник
Показати відмінювання
Походження
av
sjelden
(
2
II)
Значення та вживання
som ikke forekommer ofte
Приклад
en
sjelden
gang
;
et sjeldent syn
;
det var en
sjelden
mann å se
;
en sjeldnere variant
;
den sjeldneste planten i landet
utsøkt
,
enestående
Приклад
en
sjelden
anledning
;
en opplevelse av de sjeldne
Сторінка статті
raffinert
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
stilig, elegant
;
utsøkt
(1)
, smart
Приклад
en
raffinert
kjole
;
raffinerte snekkerarbeider
nøye gjennomtenkt
;
snedig, utspekulert
Приклад
en
raffinert
hevn
;
raffinerte metoder
som har vært gjennom en raffineringsprosess
Приклад
raffinert petroleum
Сторінка статті
herremåltid
іменник
середній
Показати відмінювання
Значення та вживання
utsøkt, overdådig måltid
;
festmåltid
Сторінка статті
prakteksemplar
іменник
середній
Показати відмінювання
Значення та вживання
praktfullt, utsøkt eksemplar
Приклад
han er et
prakteksemplar
av en ektemann
Сторінка статті
fornærmelse
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
ytring
eller
handling som noen blir støtt eller såret av
Приклад
det var ikke ment som en
fornærmelse
;
en utsøkt
fornærmelse
i overført betydning: det å overhodet ikke være i tråd med noe
Приклад
en fornærmelse mot selve embetet
;
dette er en fornærmelse mot all fornuft
Сторінка статті
Словник нюношка
8
oppslagsord
utsøkt
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
av høg kvalitet
;
framifrå
Приклад
utsøkt mat
;
på utsøkt vis
Сторінка статті
utleita
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
utsøkt, framifrå, utifrå
Приклад
utleita vyrke
;
utleita folk
brukt som
adverb
:
utleita fin
;
utleita god
Сторінка статті
perle
1
I
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Походження
gjennom
lågtysk
,
frå
italiensk
;
truleg av
latin
perna
, namn på muslingslag
Значення та вживання
glinsande kvit
eller
blågrå lita kule som blir laga i visse muslingar og brukt i smykke
Приклад
ekte perler
som etterledd i ord som
kulturperle
naturperle
etterlikning av ei
perle
(
1
I
, 1)
i glas, rav
eller liknande
Приклад
ei uekte perle
i overført tyding: noko utsøkt eller storarta
Приклад
filmen er ei lita perle
;
staden er ei perle om sommaren
Фіксовані вирази
kaste perler for svin
gje noko verdifullt til personar som ikkje kan verdsetje det
som perler på ei snor
på rekkje og rad
;
slag i slag
høgdepunkta kom som perler på ei snor
Сторінка статті
lekker
прикметник
Показати відмінювання
Походження
frå
lågtysk
, av
lecken
‘sleikje’
Значення та вживання
om mat:
delikat
(1)
,
velsmakande
,
utsøkt
Приклад
eit lekkert måltid
om ting: av god kvalitet
;
fin
(2)
,
pen
(1)
,
flott
(
3
III
, 1)
Приклад
eit lekkert baderom
;
ein lekker, stroppelaus kjole med paljettar
med flott og attraktiv utsjånad
Приклад
ein lekker fyr
;
ei lekker jente
som er godt utført
Приклад
ei lekker pasning
;
han skårar mål med ei lekker heading
lagom
(3)
,
hyggjeleg
(2)
;
snill
(1)
,
føyeleg
Приклад
ein lekker hest
;
ein lekker unge
Фіксовані вирази
gjere seg lekker
pynte seg
prøve å innynde seg eller gjere seg attraktiv
Bygde-Noreg gjer seg lekker for unge urbane par
Сторінка статті
fin
прикметник
Показати відмінювання
Походження
seint
norrønt
fínn
‘blank, glatt’
;
opphavleg
av
latin
finis
med
tyding
‘avslutta, fullført’
Значення та вживання
framifrå
(1)
,
god
(1)
,
ypparleg
,
utsøkt
Приклад
fin mat
;
fin ordning
;
fine opplevingar
;
fine forhold
;
ha det fint
;
fint vêr
;
det er fint å kjenne seg trygg
;
fine ord og gode intensjonar
brukt som
adverb
greie seg fint
som det er lett å like
;
behageleg, pen
Приклад
fin jente
;
fine klede
;
fine fargar
;
fint utsyn
;
ein fin dag
høgætta
;
fornem
(2)
Приклад
vere av fin familie
brukt som substantiv
skal du mengje deg med dei fine?
brukt som adverb
snakke fint
nobel
,
edel
(2)
Приклад
eit tvers igjennom fint menneske
;
ha eit fint sinn
varsam, taktfull
Приклад
på ein fin måte
brukt som adverb
fare fint med sølvtøyet
brukt ironisk for å uttrykkje skepsis eller mild kritikk
Приклад
det var ei fin historie
;
du er meg ein fin fyr!
tynn, spe
Приклад
fin tråd
;
fin røyst
glatt, mjuk
Приклад
fin silke
småkorna, findelt
Приклад
fin sand
;
fint regn
;
fint mjøl
brukt som adverb
hakke noko fint
kjensleg, nøyaktig
Приклад
ha fin høyrsel
;
fine nyansar
;
det er fint handarbeid å lage sylgjer
brukt som adverb
fint gradert
rein
(
3
III
, 4)
Приклад
fint gull
brukt som forsterkande
adverb
: heilt, pent
Приклад
ho blir fint nøydd til å kome heim
Фіксовані вирази
fin i farten
rusa
han er alt temmeleg fin i farten
fin på det
kresen
(2)
fint lite
svært lite
sitje fint i det
vere ille ute
Сторінка статті
raffinert
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
stilig, elegant
;
utsøkt
,
smart
(2)
Приклад
ein raffinert kjole
;
ho har ein raffinert musikksmak
nøye gjennomtenkt
;
snedig, utspekulert
Приклад
ein raffinert hemn
;
raffinerte metodar
som har gjennomgått ein raffineringsprosess
Приклад
raffinert sukker
Сторінка статті
meny
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
gjennom
fransk
menu
, opphavleg ‘småting, detalj (i eit måltid)'
;
frå
latin
minutus
‘liten’
Значення та вживання
liste i serveringsrekkjefølgje over matretter (og vinar) i eit større måltid
Приклад
fastsetje menyen
større måltid
Приклад
servere ein utsøkt meny
liste over rettene på ein serveringsstad
;
matliste
,
matsetel
Приклад
kotelettar står ikkje på menyen i dag
i IT: liste over ting ein har å velje mellom i eit program
Сторінка статті
elegant
прикметник
Показати відмінювання
Походження
gjennom
fransk
;
frå
latin
elegans
‘utveljande’
Значення та вживання
smakfull
,
stilfull
, utsøkt
Приклад
ein elegant salong
;
ein elegant herre
brukt som adverb:
kle seg elegant
grasiøs, lett og sikker
;
leikande lett
Приклад
elegante rørsler
;
i elegant stil
brukt som adverb:
hoppe elegant over alle problem
;
ballen vart plassert elegant i krysset
Сторінка статті
1
2
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100