Розширений пошук

20 результатів

Словник букмола 12 oppslagsord

utsøkt

прикметник

Значення та вживання

  1. svært fin, av høy kvalitet
    Приклад
    • utsøkt mat;
    • det var meg en utsøkt fornøyelse;
    • på utsøkt vis;
    • en utsøkt pasning
  2. utspekulert
    Приклад
    • en utsøkt spydighet

fin

прикметник

Походження

sent norrønt fínn ‘blank, glatt’; opprinnelig av latin finis med betydning ‘avsluttet, fullendt’

Значення та вживання

  1. Приклад
    • en fin vin;
    • en fin løsning;
    • fine forhold;
    • fint føre;
    • ha det fint;
    • fint!
    • få noen fine dager;
    • føle seg i fin form
    • brukt som adverb:
      • greie seg fint;
      • det går fint
  2. som det er lett å like;
    behagelig, pen
    Приклад
    • en fin gutt;
    • fine farger;
    • en fin dag;
    • fem fine ting du kan gjøre i helgen
  3. av høy ætt, fornem (2)
    Приклад
    • være av fin familie;
    • ha fine fornemmelser
    • brukt som substantiv:
      • maten var forbeholdt de fine
    • brukt som adverb:
      • snakke fint
  4. Приклад
    • et tvers igjennom fint menneske
    • brukt som adverb:
      • behandle noen fint
  5. varsom, taktfull
    Приклад
    • de har tatt imot henne på en fin måte
  6. brukt ironisk for å uttrykke skepsis eller mild kritikk
    Приклад
    • du er meg en fin en
  7. tynn, spe
    Приклад
    • fin tråd
  8. glatt, jevn
    Приклад
    • fin hud
  9. småkornet, findelt
    Приклад
    • fin sand;
    • fint mel;
    • fin netting
    • brukt som adverb:
      • hakke noe fint
  10. følsom, nøyaktig
    Приклад
    • ha en fin hørsel;
    • fine nyanser;
    • fine målinger;
    • fint håndarbeid tar tid
    • brukt som adverb:
      • fint gradert
  11. Приклад
    • fint gull
  12. brukt som forsterkende adverb: helt, pent
    Приклад
    • han var fint nødt til å følge rådet

Фіксовані вирази

  • fin i farten
    beruset
    • han er allerede fin i farten
  • fin på det
  • fint lite
    svært lite
  • sitte fint i det
    være ille ute

perle 1

іменник жіночий або чоловічий

Походження

gjennom lavtysk, fra italiensk; trolig av latin perna, navn på muslingslag

Значення та вживання

  1. glinsende hvit eller blågrå liten kule som dannes i visse muslinger og blir brukt i smykker
    Приклад
    • ekte perler
  2. etterligning av perle (1, 1) i glass, rav eller lignende
    Приклад
    • et smykke med perler i plast
  3. i overført betydning: noe utsøkt eller storartet
    Приклад
    • kampens siste mål var en perle

Фіксовані вирази

  • kaste perler for svin
    gi noe verdifullt til mennesker som mangler forutsetninger for å verdsette det
  • som perler på en snor
    på rekke og rad;
    slag i slag
    • høydepunktene kom som perler på en snor

lekker

прикметник

Походження

fra lavtysk , av lecken ‘slikke’

Значення та вживання

  1. Приклад
    • et lekkert måltid
  2. om gjenstand: av god kvalitet;
    Приклад
    • en lekker jakke;
    • en lekker spisestue
  3. med flott og attraktivt utseende
    Приклад
    • en lekker fyr;
    • en lekker jente
  4. som er vel utført
    Приклад
    • lekker pasning;
    • en lekker avslutning snek seg inn i venstre hjørne

Фіксовані вирази

  • gjøre seg lekker
    • pynte seg
    • prøve å innynde seg eller gjøre seg attraktiv
      • byen gjør seg lekker for bilistene

svir

іменник чоловічий

Походження

av svire

Значення та вживання

  1. drikking (1) og festing
    Приклад
    • leve et vilt liv med drikk og svir
  2. utsøkt nytelse;
    fryd
    Приклад
    • det var en ren svir å høre orkesteret;
    • det skal være meg en sann svir

sjelden 1

прикметник

Походження

av sjelden (2

Значення та вживання

  1. som ikke forekommer ofte
    Приклад
    • en sjelden gang;
    • et sjeldent syn;
    • det var en sjelden mann å se;
    • en sjeldnere variant;
    • den sjeldneste planten i landet
  2. Приклад
    • en sjelden anledning;
    • en opplevelse av de sjeldne

raffinert

прикметник

Значення та вживання

  1. stilig, elegant;
    Приклад
    • en raffinert kjole;
    • raffinerte snekkerarbeider
  2. nøye gjennomtenkt;
    snedig, utspekulert
    Приклад
    • en raffinert hevn;
    • raffinerte metoder
  3. som har vært gjennom en raffineringsprosess
    Приклад
    • raffinert petroleum

herremåltid

іменник середній

Значення та вживання

utsøkt, overdådig måltid;

prakteksemplar

іменник середній

Значення та вживання

praktfullt, utsøkt eksemplar
Приклад
  • han er et prakteksemplar av en ektemann

fornærmelse

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. ytring eller handling som noen blir støtt eller såret av
    Приклад
    • det var ikke ment som en fornærmelse;
    • en utsøkt fornærmelse
  2. i overført betydning: det å overhodet ikke være i tråd med noe
    Приклад
    • en fornærmelse mot selve embetet;
    • dette er en fornærmelse mot all fornuft

Словник нюношка 8 oppslagsord

utsøkt

прикметник

Значення та вживання

av høg kvalitet;
framifrå
Приклад
  • utsøkt mat;
  • på utsøkt vis

utleita

прикметник

Значення та вживання

utsøkt, framifrå, utifrå
Приклад
  • utleita vyrke;
  • utleita folk
  • brukt som adverb:
    • utleita fin;
    • utleita god

perle 1

іменник жіночий

Походження

gjennom lågtysk, frå italiensk; truleg av latin perna, namn på muslingslag

Значення та вживання

  1. glinsande kvit eller blågrå lita kule som blir laga i visse muslingar og brukt i smykke
    Приклад
    • ekte perler
  2. etterlikning av ei perle (1, 1) i glas, rav eller liknande
    Приклад
    • ei uekte perle
  3. i overført tyding: noko utsøkt eller storarta
    Приклад
    • filmen er ei lita perle;
    • staden er ei perle om sommaren

Фіксовані вирази

  • kaste perler for svin
    gje noko verdifullt til personar som ikkje kan verdsetje det
  • som perler på ei snor
    på rekkje og rad;
    slag i slag
    • høgdepunkta kom som perler på ei snor

lekker

прикметник

Походження

frå lågtysk , av lecken ‘sleikje’

Значення та вживання

  1. Приклад
    • eit lekkert måltid
  2. om ting: av god kvalitet;
    Приклад
    • eit lekkert baderom;
    • ein lekker, stroppelaus kjole med paljettar
  3. med flott og attraktiv utsjånad
    Приклад
    • ein lekker fyr;
    • ei lekker jente
  4. som er godt utført
    Приклад
    • ei lekker pasning;
    • han skårar mål med ei lekker heading
  5. Приклад
    • ein lekker hest;
    • ein lekker unge

Фіксовані вирази

  • gjere seg lekker
    • pynte seg
    • prøve å innynde seg eller gjere seg attraktiv
      • Bygde-Noreg gjer seg lekker for unge urbane par

fin

прикметник

Походження

seint norrønt fínn ‘blank, glatt’; opphavleg av latin finis med tyding ‘avslutta, fullført’

Значення та вживання

  1. Приклад
    • fin mat;
    • fin ordning;
    • fine opplevingar;
    • fine forhold;
    • ha det fint;
    • fint vêr;
    • det er fint å kjenne seg trygg;
    • fine ord og gode intensjonar
    • brukt som adverb
      • greie seg fint
  2. som det er lett å like;
    behageleg, pen
    Приклад
    • fin jente;
    • fine klede;
    • fine fargar;
    • fint utsyn;
    • ein fin dag
  3. Приклад
    • vere av fin familie
    • brukt som substantiv
      • skal du mengje deg med dei fine?
    • brukt som adverb
      • snakke fint
  4. Приклад
    • eit tvers igjennom fint menneske;
    • ha eit fint sinn
  5. varsam, taktfull
    Приклад
    • på ein fin måte
    • brukt som adverb
      • fare fint med sølvtøyet
  6. brukt ironisk for å uttrykkje skepsis eller mild kritikk
    Приклад
    • det var ei fin historie;
    • du er meg ein fin fyr!
  7. tynn, spe
    Приклад
    • fin tråd;
    • fin røyst
  8. glatt, mjuk
    Приклад
    • fin silke
  9. småkorna, findelt
    Приклад
    • fin sand;
    • fint regn;
    • fint mjøl
    • brukt som adverb
      • hakke noko fint
  10. kjensleg, nøyaktig
    Приклад
    • ha fin høyrsel;
    • fine nyansar;
    • det er fint handarbeid å lage sylgjer
    • brukt som adverb
      • fint gradert
  11. Приклад
    • fint gull
  12. brukt som forsterkande adverb: heilt, pent
    Приклад
    • ho blir fint nøydd til å kome heim

Фіксовані вирази

  • fin i farten
    rusa
    • han er alt temmeleg fin i farten
  • fin på det
  • fint lite
    svært lite
  • sitje fint i det
    vere ille ute

raffinert

прикметник

Значення та вживання

  1. stilig, elegant;
    Приклад
    • ein raffinert kjole;
    • ho har ein raffinert musikksmak
  2. nøye gjennomtenkt;
    snedig, utspekulert
    Приклад
    • ein raffinert hemn;
    • raffinerte metodar
  3. som har gjennomgått ein raffineringsprosess
    Приклад
    • raffinert sukker

meny

іменник чоловічий

Походження

gjennom fransk menu, opphavleg ‘småting, detalj (i eit måltid)'; frå latin minutus ‘liten’

Значення та вживання

  1. liste i serveringsrekkjefølgje over matretter (og vinar) i eit større måltid
    Приклад
    • fastsetje menyen
  2. større måltid
    Приклад
    • servere ein utsøkt meny
  3. liste over rettene på ein serveringsstad;
    Приклад
    • kotelettar står ikkje på menyen i dag
  4. i IT: liste over ting ein har å velje mellom i eit program

elegant

прикметник

Походження

gjennom fransk; frå latin elegans ‘utveljande’

Значення та вживання

  1. smakfull, stilfull, utsøkt
    Приклад
    • ein elegant salong;
    • ein elegant herre
    • brukt som adverb:
      • kle seg elegant
  2. grasiøs, lett og sikker;
    leikande lett
    Приклад
    • elegante rørsler;
    • i elegant stil
    • brukt som adverb:
      • hoppe elegant over alle problem;
      • ballen vart plassert elegant i krysset