Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
82 результатів
Словник букмола
27
oppslagsord
skar
1
I
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
norrønt
skarsl
;
beslektet
med
skjære
(
2
II)
Значення та вживання
brent del av en
veke
Сторінка статті
skar
2
II
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
norrønt
skarð
Значення та вживання
sted der et lite stykke er skåret ut
eller
mangler
;
hakk, innsnitt
;
skår
(
4
IV
, 2)
Приклад
ha et
skar
i en tann
fjellkløft
Приклад
en fjellrekke med tinder og
skar
Сторінка статті
skare
3
III
дієслово
Показати відмінювання
Походження
av
skar
(
1
I)
Значення та вживання
klippe av den svartbrente delen av veken på et lys
Сторінка статті
skare
4
IV
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
skara
Значення та вживання
stille noe tett sammen i en rekke
Сторінка статті
skare
5
V
дієслово
Показати відмінювання
Значення та вживання
samle og grave aske over glør på ildsted
Сторінка статті
skjære
2
II
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
skera
Значення та вживання
bruke kniv, sag
eller lignende
skarpt redskap
;
jamfør
skåret
Приклад
skjære brød
;
skjære åkeren
;
skjære noe ut i tre
;
skjære seg med kniv
;
skjære over strupen på et dyr
;
hun skjærer av et stykke
;
magen på fisken ble skåret opp
kastrere
Приклад
skjære
hester
gni, gnisse
Приклад
skjære
tenner
fare med voldsom bevegelse
Приклад
skjære
i vei
;
bilen skar ut av veien
krysse
(
1
I
, 2)
Приклад
to linjer som
skjærer
hverandre
lyde skarpt og gjennomtrengende
;
jamfør
skjærende
(1)
Приклад
det skar et skrik gjennom stillheten
virke blendende
Приклад
lyset skar i øynene
ha et
skjær
(
1
I
, 1)
av
Приклад
fargen skar i grønt
Фіксовані вирази
skjære alle over én/samme lest
bedømme eller behandle alle likt og unyansert
skjære alle over én kam
dømme eller behandle alle på samme måte
;
ikke gjøre forskjell på
skjære ansikt
gjøre grimaser
skjære gjennom
løse en sak idet en fjerner
eller
ser bort fra hindringer og innvendinger
tiden er moden for å skjære gjennom denne uenigheten
;
lederen klarer ikke å skjære gjennom i konflikten
skjære i
sette i gang
han skar i å gråte
skjære i hjertet
gjøre vondt følelsesmessig
;
jamfør
hjerteskjærende
skjære klar
gå fri
;
unngå
de prøver å skjære klar trøbbel
;
hun skjærer klar av kritikken
skjære ned på
redusere, særlig utgifter
skjære seg
briste, sprekke
melka skar seg
;
motoren skar seg
;
stemmen skar seg
slå feil, gå i stå
opplegget skar seg
ta en viss retning
skiene skar seg ned i snøen
;
båten skjærer seg fram i bølgene
;
Sognefjorden skjærer seg 20 mil inn i landet
skjære til
forme
skjære til treplater
skjære til beinet
redusere så mye det går an
antallet turnusplasser er skåret helt inn til beinet
Сторінка статті
syn
1
I
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
norrønt
sýn
Значення та вживання
evne til å se
;
synssans
Приклад
han har godt
syn
;
synet hennes begynner å bli dårlig
det å se
;
det å
få øye på
Приклад
jeg ble glad bare ved
synet
av blomstene
noe som en ser
;
skue
(
1
I)
Приклад
det var et trist
syn
;
det var et
syn
jeg aldri vil glemme
usedvanlig skue
Приклад
hun var så vakker at det var et
syn
noe som viser seg for ens indre blikk
;
visjon
,
åpenbaring
(1)
Приклад
store
syn
åpenbarte seg for henne
øyne
;
ansikt, fjes, åsyn
Приклад
sola skar i
synet
;
de fløy i
synet
på hverandre
oppfatning
(2)
,
synsmåte
Приклад
de hadde et annet
syn
på saken
mulighet til å se
;
sikt
(
2
II
, 1)
Приклад
det var godt syn i dag
Фіксовані вирази
for syns skyld
på liksom
;
for at det skal se bra ut for andre
få syn for sagn
selv få se noe som en bare har hørt snakk om
komme til syne
bli synlig
;
komme innenfor synsvidde
miste/tape av syne
miste øyekontakt med
;
glemme ut
vi må ikke miste disse viktige ressursene av syne
;
målet er ikke tapt av syne
se seg syn med
se at en har mulighet til
;
se at det er noen vits i
jeg ser meg ikke syn med å sette meg inn i det
slippe av syne
ta øynene fra
;
ikke følge med på
jeg tør ikke å slippe dem av syne et eneste øyeblikk
ute av syne, ute av sinn
det en ikke ser eller er bevisst på, glemmer en raskt
Сторінка статті
kløft
іменник
жіночий або чоловічий
Показати відмінювання
Походження
fra
lavtysk
;
beslektet
med
kløyve
Значення та вживання
sted der noe kløyver seg og lager vinkel
Приклад
en kløft i treverket
synlig fordypning i eller mellom kroppsdeler
Приклад
ha
kløft
i haka
;
kløfta mellom brystene
bratt og langsgående fordypning i terrenget
;
revne
(
1
I
, 2)
,
skar
(
2
II
, 2)
Приклад
elva fosset dypt nede i en
kløft
;
følge en kløft mellom fjellene
;
en kløft i bergveggen
i overført betydning
: avstand eller skille mellom to eller flere grupper
Приклад
kløfta
mellom de rike og de fattige blir større
;
en kløft mellom tro og viten
som etterledd i ord som
generasjonskløft
kulturkløft
del av løk
;
fedd
(2)
Приклад
to kløfter hvitløk
Сторінка статті
skive
1
I
іменник
жіночий або чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
skífa
Значення та вживання
tynt, flatt stykke skåret eller sagd av noe, ofte brukt om mat
Приклад
han skar agurken i tynne skiver
;
en skive ost
som etterledd i ord som
fleskeskive
osteskive
sitronskive
brødskive
Приклад
hun spiste en skive med ost
;
han har alltid skiver med leverpostei i matpakka
flat, oftest rund, gjenstand
Приклад
bordet var laget av en enorm skive av marmor
;
en solcelle er en tynn skive av silisium
som etterledd i ord som
bruskskive
dreieskive
solskive
tallskive
grammofonplate
,
lp
eller
cd
(
1
I)
;
plate
(3)
Приклад
har du hørt den nye skiven deres?
Сторінка статті
skjære tenner
Значення та вживання
Se:
tann
gnisse tennene mot hverandre
Приклад
som liten skar jeg ofte tenner
føle motvilje eller bekmyring over noe
Приклад
forestillingen fikk kritikerne til å skjære tenner
Сторінка статті
Словник нюношка
55
oppslagsord
skar
1
I
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
norrønt
skarsl
;
samanheng
med
skjere
(
3
III)
Значення та вживання
brend del av ein
veik
(
1
I)
Сторінка статті
skar
2
II
,
skard
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
norrønt
skarð
Значення та вживання
stad der eit lite stykke er skore ut
eller
manglar
;
hakk, innsnitt
Приклад
skjere eit
skar
i karmen
;
eit
skar
i ljåen
i
overført tyding
: noko som manglar
;
minking, tap
Приклад
eit
skar
i gleda
rivne i fjell
;
fjellkløft
Приклад
ei fjellrekkje med tindar og
skar
brot
(5)
av knust glas, steintøy
og liknande
;
jamfør
potteskar
Сторінка статті
skar
3
III
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
norrønt
skǫr
f
;
av
skjere
(
3
III)
Значення та вживання
(skråskoren) skøyt
Сторінка статті
ska
,
skade
2
II
skada
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
skaða
Значення та вживання
gjere skade på
;
fare ille med
;
skamfare, såre
Приклад
ska
foten sin
;
regnet skadde avlinga
;
ska
seg
;
kjøtet er skadd
brukt som adjektiv:
ein skadd person
skape ugreie for
;
ha uheldig innverknad på
Приклад
sein levering
skar
firmaet
;
det kan
ska
barna å høyre slikt
;
det
skar
ikkje med det som vel er
Сторінка статті
skare
3
III
skara
дієслово
розділений інфінітив: -a
Показати відмінювання
Походження
av
skar
(
1
I)
Значення та вживання
klippe av den svartbrende delen av veiken på eit lys
Сторінка статті
skare
4
IV
skara
дієслово
розділений інфінітив: -a
Показати відмінювання
Походження
norrønt
skara
;
av
skar
(
3
III)
Значення та вживання
leggje, stille tett i hop i ei rad
Сторінка статті
skare
5
V
skara
дієслово
розділений інфінітив: -a
Показати відмінювання
Походження
kanskje
samanheng
med
skarre
(
1
I)
Значення та вживання
samle og grave oske over glør på ein eldstad
Сторінка статті
skjere
3
III
skjera
дієслово
розділений інфінітив: -a
Показати відмінювання
Походження
norrønt
skera
Значення та вживання
bruke kniv, sag
eller
annan skarp reiskap
;
jamfør
skoren
Приклад
skjere brød
;
skjere åkeren
;
skjere ut noko i tre
;
skjere seg med kniv
;
skjere over strupen på eit dyr
;
ho skar av eit stykke
;
buken på fisken vart skoren opp
kastrere
Приклад
skjere hestar
gni, gnisse
Приклад
skjere tenner
fare med ofseleg rørsle
Приклад
skjere i veg
;
bilen skar ut av vegen
krysse
(
1
I
, 2)
Приклад
parallelle linjer skjer aldri kvarandre
lyde skarpt og gjennomtrengjande
;
jamfør
skjerande
(1)
Приклад
eit skrik skar gjennom stilla
verke blendande
Приклад
lyset skar i auga
ha eit
skjær
(
1
I
, 1)
av
Приклад
fargane skar i grønt
Фіксовані вирази
skjere alle over same leist
døme eller behandle alle likt og unyansert
skjere alle over éin kam
døme eller behandle alle på same måte
;
ikkje gjere skil på
skjere andlet
lage grimasar
skjere gjennom
løyse ei sak samstundes som ein fjernar
eller
ser bort frå hindringar og innvendingar
leiaren skar gjennom i konflikten
;
vi må skjere gjennom diskusjonen
skjere i
setje i gang
han skar i å gråte
skjere i hjartet
gjere vondt kjenslemessig
;
jamfør
hjarteskjerande
skjere klar
gå fri
;
unngå
skjere klar uheldige misforståingar
;
dei har von om å skjere klar av konflikten
skjere ned på
minke på, særleg utgifter
skjere seg
breste, sprekke
røysta skjer seg
;
mjølka skar seg
;
motoren har skore seg
slå feil
opplegget skar seg
ta ei viss lei
Sognefjorden skjer seg tjue mil inn i landet
;
båten skar seg fram i bølgjene
;
skiene skar seg ned i snøen
skjere til
forme
skjere til buskar og tre
skjere til beinet
ta bort eller redusere så mykje som råd
budsjettet er skore til beinet
Сторінка статті
trø feil
Значення та вживання
Sjå:
trø
setje ned foten slik at ein ramlar eller skar seg
Приклад
trø feil i trappa
gjere noko gale
Приклад
i slike saker er det lett å trø feil
Сторінка статті
trø
3
III
,
trå
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
troða
;
jamfør
tre
(
3
III)
og
trå
(
4
IV)
Значення та вживання
setje foten på
;
tre
(
3
III
, 1)
,
trakke
(1)
Приклад
han trør inn på golvet
;
eg greier ikkje å trø på foten
;
trø ikkje i graset!
stå og trø
flytte seg til fots
;
gå
(
1
I
, 1)
Приклад
trø rundt i byen
;
dei trødde over brua
trykkje ned med foten
Приклад
ho trør spaden ned i jorda
;
trø inn pedalen
Фіксовані вирази
gå og trø
drive rundt utan formål
;
ikkje ha noko nyttig å drive med
gå og trø heile dagen
;
ho gjer ikkje anna enn å gå og trø heime
trø dansen
danse
(1)
trø feil
setje ned foten slik at ein ramlar eller skar seg
trø feil i trappa
gjere noko gale
i slike saker er det lett å trø feil
trø til
setje inn alle krefter
;
hjelpe til
trø til i hjelpearbeidet
;
skulen treng at både foreldre og lærarar trør til
trø varsamt
gå forsiktig
trø varsamt i den bratte trappa
vere forsiktig med kva ein seier eller gjer
ein må trø varsamt i spørsmålet om abort
trø vatnet
røre beina slik at ein held seg flytande i vatn
halde situasjonen ved like utan moglegheit for framgang
dei er nøydde til å trø vatnet så lenge
Сторінка статті
1
2
3
4
5
6
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
3
4
5
6
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100