Розширений пошук

130 результатів

Словник букмола 63 oppslagsord

skål 1

іменник жіночий або чоловічий

Походження

norrønt skál; samme opprinnelse som skall og skille (1

Значення та вживання

  1. mindre, rundt kar eller fat, ikke så dypt som en bolle (1
    Приклад
    • en skål med sjokolade;
    • han hadde havregryn i skåla;
    • kopp med skål og asjett
  2. glass eller beger med drikke som en drikker som gratulasjon, med ønske om lykke, hyllest eller lignende;
    Приклад
    • drikke jubilantens skål;
    • utbringe en skål for brudeparet
  3. noe som er formet som en skål (1, 1)
    Приклад
    • skålene på en sølje
  4. den delen av en bh som støtter eller omslutter et bryst;
  5. trestykke til forsterkning av en (knekt) mast eller lignende

Фіксовані вирази

  • en annen skål
    en annen sak enn den som blir diskutert
  • gi i skåla
    legge penger i en innsamlingsbøsse eller lignende som bæres rundt;
    donere penger

skål 2

вигук

Значення та вживання

sagt som oppfordring til en eller flere som en vil drikke med (som gratulasjon, hilsen, hyllest eller lignende)
Приклад
  • skål for bursdagsbarnet!

skåle 2

дієслово

Значення та вживання

løfte et glass med drikke i et selskap, si skål (2 som en hilsen, lykkeønsking, hedring eller lignende
Приклад
  • skåle for jubilanten;
  • utbringe en skål;
  • de skålte med naboen;
  • de skålte i ett sett

toast

іменник чоловічий

Вимова

toust

Походження

engelsk betydning 2 etter en gammel engelsk skikk med å ha en bit ristet brød i den vinen en skålte med

Значення та вживання

  1. ristet brød
    Приклад
    • toast med skinke
  2. utbrakt skål

toalett

іменник середній

Походження

av fransk toilette, diminutiv av toile ‘lerret, duk (på toalettbord)'

Значення та вживання

  1. skål med avløp til menneskeekskrement og -urin;
    Приклад
    • gå på toalettet
  2. rom med toalett (1) der en kan stelle seg
  3. Приклад
    • stort toalett

Фіксовані вирази

  • gjøre toalett
    vaske, stelle og kle seg

tulipan

іменник чоловічий

Походження

gjennom tysk og italiensk, fra tyrkisk og persisk ‘turban’; samme opprinnelse som turban

Значення та вживання

løkplante i slekta Tulipa med skål- eller klokkeformede blomster

utbringe

дієслово

Значення та вживання

  1. bringe eller bære rundt
    Приклад
    • posten utbringes om formiddagen
  2. oppfordre noen til en skål, hyllest eller lignende;
    Приклад
    • utbringe en skål for jubilanten

såpekopp

іменник чоловічий

Значення та вживання

beholder eller skål til å ha såpestykke i

drikke en skål

Значення та вживання

Приклад
  • drikke en skål for brudeparet

en annen skål

Значення та вживання

en annen sak enn den som blir diskutert;
Se: skål

Словник нюношка 67 oppslagsord

skål 1

іменник жіночий

Походження

norrønt skál; same opphav som skal og skilje (1

Значення та вживання

  1. mindre, rundt kar eller fat, ikkje så djup som bolle (1
    Приклад
    • kopp og skål;
    • det stod ei skål med epler på bordet;
    • han sette skålene på bordet
  2. glas eller beger med drykk som ein drikk som gratulasjon, med ynskje om lykke, hylling eller liknande;
    Приклад
    • drikke ei skål for bursdagsbarnet
  3. noko som er forma som ei skål (1, 1)
    Приклад
    • skålene på ei sølje;
    • skålene på ei harv
  4. den delen av ein bh som støttar eller omsluttar eit bryst;
  5. trestykke som forsterkar ei (knekt) mast eller liknande

Фіксовані вирази

  • ei anna skål
    ei anna sak enn den som blir drøfta
  • gje i skåla
    leggje pengar i innsamlingsbørse eller liknande som går rundt;
    donere pengar

skål 2

вигук

Значення та вживання

sagt som oppmoding til ein eller fleire som ein vil drikke med (som gratulasjon, helsing, hylling eller liknande)
Приклад
  • skål for brureparet!

skåle 2

skåla

дієслово

Значення та вживання

lyfte eit glas i eit selskap, seie skål (2 som ei helsing, lykkeynsking, heidring eller liknande
Приклад
  • skåle for brureparet;
  • vi skåler med venene våre;
  • dei skålte i eitt køyr

toalettskål

іменник жіночий

Значення та вживання

skål (med avløp) til menneskeekskrement

toalett

іменник середній

Походження

fransk toilette, diminutiv av toile ‘lerret, duk (på toalettbord)'

Значення та вживання

  1. skål med avløp til menneskeavføring og -urin;
    Приклад
    • gå på toalettet
  2. rom med toalett (1) der ein kan stelle seg
  3. Приклад
    • vise fram nytt toalett

Фіксовані вирази

  • gjere toalett
    vaske, stelle og kle seg

tulipan

іменник чоловічий

Походження

gjennom tysk og italiensk, frå tyrkisk og persisk ‘turban’; same opphav som turban

Значення та вживання

laukplante i slekta Tulipa med skål- eller klokkeforma blomstrar

såpekopp

іменник чоловічий

Значення та вживання

behaldar eller skål til å ha såpestykke i

panne 1

іменник жіночий

Походження

norrønt panna, gjennom lågtysk, frå mellomalderlatin; av latin patina ‘skål, fat’

Значення та вживання

  1. koke- eller steikjekar
    Приклад
    • frese grønsakene i panna
  2. stort kar til å varme opp store mengder væske i, nytta til dømes i brygging, vasking og liknande
  3. takstein;

Фіксовані вирази

  • pott og panne
    den som ordnar alt
    • ho er pott og panne i bedrifta

fat

іменник середній

Походження

norrønt fat; samanheng med fate , opphavleg ‘noko som fatar om noko’

Значення та вживання

  1. flatvoren skål (1, 1) til å ha mat på
    Приклад
    • eit fat med kaker;
    • dekkje på med koppar og fat
  2. tønneforma kar
    Приклад
    • øl frå fat
  3. rommål for petroleum (1 fat = 158,99 liter)

Фіксовані вирази

  • halde fingrane av fatet
    halde seg unna
  • krevje hovudet til nokon på eit fat
    (etter Matt 14,8 f. og Mark 6,25 f.) krevje at nokon blir avretta;
    krevje at nokon blir ofra som syndebukk

drikke 3

drikka

дієслово

Походження

norrønt drekka

Значення та вживання

  1. gje væske til kroppen gjennom munnen
    Приклад
    • drikke eit glas vatn;
    • drikke kaffi;
    • han drakk mjølk til frukost
  2. nyte alkohol;
    misbruke alkohol
    Приклад
    • dei drakk kvar helg;
    • drikke seg full;
    • drikke seg til mot;
    • ho lova seg sjølv aldri å begynne å drikke igjen
  3. om eldre forhold: feire høgtid eller merkedag med drikkelag
    Приклад
    • drikke jul;
    • drikke bryllaup
  4. suge til seg
    Приклад
    • han drakk sol og frisk luft

Фіксовані вирази

  • drikke ei skål
    skåle (2
    • drikke ei skål for hell og lykke
  • drikke nokon under bordet
    skjenkje nokon så fulle at dei ikkje greier å stå på beina
  • drikke opp
    • drikke til det er tomt;
      tømme (1)
      • du må drikke opp vatnet ditt før du får brus!
    • bruke alle pengane sine på alkoholhaldig drikke
      • han drakk opp heile løna si