Розширений пошук

25 результатів

Словник букмола 1 oppslagsord

pynte

дієслово

Значення та вживання

sette pynt (2;
ordne, gjøre penere, utsmykke
Приклад
  • pynte i stua;
  • pynte en kake

Фіксовані вирази

  • pynte/sminke bruden
    framstille noe bedre enn det er
    • eieren av skisenteret ser ingen grunn til å pynte bruden for potensielle kjøpere;
    • ledelsen sminket bruden før salget av bedriften
  • pynte opp
    gjøre penere;
    stase opp
    • pynte opp hjemmet med planter
  • pynte på
    glatte over (uheldig utsagn);
    forbedre
    • pynte på rekorden
  • pynte seg
    ta på seg pene klær (og smykker, sminke)

Словник нюношка 24 oppslagsord

pynte

pynta

дієслово

Значення та вживання

setje pynt (2;
ordne, stelle i stand, pryde
Приклад
  • pynte i stova;
  • pynte ei kake

Фіксовані вирази

  • pynte/sminke brura
    framstille noko så bra som mogleg;
    forskjønne
    • eigaren av garden nyttar ikkje tida til å pynte brura før sal
  • pynte opp
    gjere penare;
    stase opp
    • kjøpe ting til å pynte opp heimen med
  • pynte på
    mildne (ei uheldig utsegn);
    gjere (noko) betre enn det er
    • pynte på rekorden
  • pynte seg
    ta på seg pene klede (og smykke, sminke)

stivpynta

прикметник

Значення та вживання

svært staseleg kledd;
pynta frå topp til tå
Приклад
  • ein fest med stivpynta gjester

sirupssnipp

іменник чоловічий

Значення та вживання

flat småkake med sirup i deigen og pynta med ein halv skålda mandel

spjåkete

прикметник

Значення та вживання

pynta på ein overdriven måte;
Приклад
  • spjåkete lilla briller
  • brukt som adverb:
    • vere spjåkete kledd

lisse

іменник жіночий

Походження

gjennom tysk; frå latin licium ‘tråd’

Значення та вживання

tynn snor eller reim til å snøre fottøy med eller brukt til pynt på klede
Приклад
  • ho tok på seg skoa og knytte lissene;
  • kufta er pynta med lisser og vovne band

Фіксовані вирази

  • på lissa
    i fotball: på skotklar fot;
    jamfør lissepasning (1)
    • han fekk ballen på lissa og sette han i målet

krone 1

іменник жіночий

Походження

norrønt krúna, gjennom lågtysk og latin corona ‘krans, ring’; frå gresk opphavleg ‘noko krumma’

Значення та вживання

  1. ring- eller hjelmforma hovudpryd som symbol på makt eller vyrdnad
    Приклад
    • kongen hadde krone på hovudet;
    • brura er pynta med krone og sølv
  2. Приклад
    • gjere krav på krona;
    • krona åtte mykje jord
  3. topp(del), øvste punkt
    Приклад
    • setje krone på ei tann
  4. Приклад
    • ein hjort med krone
  5. Приклад
    • barbere håret på krona
  6. indre krans av blad på blomsterdekke
    Приклад
    • blomsteren har raude blad på toppen av krona
  7. greiner og blad på tre med høg, naken stamme
    Приклад
    • treet er tett i krona
  8. del mellom hov og kode (1 hos hest
  9. mynteining i Skandinavia og på Island;
    forkorta kr
    Приклад
    • 1 krone = 100 øre;
    • betale tusen kroner;
    • danske kroner
  10. Приклад
    • krona trilla over golvet
  11. myntside med bilete av ei krone (1, 1)

Фіксовані вирази

  • kaste mynt og krone
    avgjere noko ved å kaste eit pengestykke og sjå kva for ei side som blir liggjande opp
  • krona på verket
    det som fullendar eit arbeid eller gjeremål
    • setje krona på verket med å vinne cupfinalen

tebriks

іменник чоловічий

Значення та вживання

rundstykke av gjærdeig, kjevla ut og bretta og pynta med valmuefrø før steiking

upynta

прикметник

Значення та вживання

som ikkje er pynta
Приклад
  • ein upynta festsal;
  • eit upynta bord

utstudert

прикметник

Значення та вживання

nøye uttenkt;
Приклад
  • ein utstudert metode
  • brukt som adverb:
    • vere utstudert pynta

utstasa

прикметник

Значення та вживання

vel mykje pynta;
Приклад
  • beltet er utstasa med metall