Розширений пошук

420 результатів

Словник букмола 209 oppslagsord

norske 2

дієслово

Значення та вживання

gjøre mer norsk;
Приклад
  • norske på språket

norske 1

іменник чоловічий

Значення та вживання

norsk 2

прикметник

Походження

av mellomnorsk nornskr; av norrøn og -sk

Значення та вживання

som gjelder eller skriver seg fra eller er karakteristisk for Norge og nordmenn
Приклад
  • et norsk produkt;
  • det norske flagget

Å, å 1

іменник чоловічий

Значення та вживання

Приклад
  • stor Å;
  • liten å;
  • å er den siste bokstaven i det norske alfabetet;
  • ordet uttales med kort å

utflagging

іменник жіночий або чоловічий

Значення та вживання

  1. det å registrere skip utenlands under bekvemmelighetsflagg;
    det å flagge ut
    Приклад
    • utflagging av norske skip
  2. det at bedrifter etablerer seg i utlandet for å redusere skatter, produksjons- og eksportkostnader
    Приклад
    • statsministeren sa at utflagging av kjemisk industri til lavkostland ikke er noen farbar vei

utby

дієслово

Значення та вживання

  1. by fram til salg
  2. om norske forhold i middelalderen: kalle inn til krigstjeneste

utbud

іменник середній

Значення та вживання

  1. det å by fram til salg;
    noe som blir budt fram;
    mengde som blir tilbudt
    Приклад
    • lite utbud av tomter i området;
    • utbudet av fritidsaktiviteter i næmiljøet
  2. om norske forhold i middelalderen: innkalling til krigstjeneste eller leidang (1)

norskeid, norskeiet

прикметник

Значення та вживання

som har norske eiere
Приклад
  • et norskeid selskap

tukte

дієслово

Походження

norrønt tykta; fra lavtysk

Значення та вживання

  1. oppdra eller kontrollere ved hjelp av straff;
    Приклад
    • tukte noen til lydighet
  2. vinne over;
    Приклад
    • det norske fotballaget ble tuktet av det svenske

skjellsord

іменник середній

Походження

av skjelle (1

Значення та вживання

ord som en bruker for å skjelle ut noen;
fornærmende og krenkende ord eller uttrykk;
Приклад
  • det haglet med skjellsord;
  • skjellsord og banning;
  • de norske skjellsordene handler ofte om religion og kjønnsliv

Словник нюношка 211 oppslagsord

norske 2

norska

дієслово

Значення та вживання

gjere (meir) norsk;
Приклад
  • norske opp;
  • norske på språket

norske 1

іменник чоловічий

Значення та вживання

Приклад
  • norskar og svenskar

norsk 2

прикметник

Походження

av mellomnorsk nornskr; av norrøn og -sk

Значення та вживання

som gjeld eller skriv seg frå eller er særmerkt for Noreg og nordmenn
Приклад
  • eit norsk produkt;
  • det norske flagget

grad 1

іменник чоловічий або жіночий

Походження

av latin gradus ‘steg, trinn’

Значення та вживання

  1. steg på ein konkret eller abstrakt skala;
    Приклад
    • landet har stor grad av sjølvforsyning;
    • ulike grader av straff;
    • grada av stønad kan variere;
    • i den grad ein kan kalle dette venskap
  2. rang, nivå av utvikling
    Приклад
    • ein akademisk grad;
    • embetseksamen av lågare grad
  3. i språkvitskap: nemning for formene positiv, komparativ og superlativ av eit adjektiv (eller adverb)
    Приклад
    • norske adjektiv blir bøygde i grad (fin – finare – finast) og genus
  4. i matematikk: potens (2)
    Приклад
    • ei likning av første, andre eller tredje grad har den ukjende i første, andre eller tredje potens
  5. eining for vinkelmål som svarer til ¹⁄₉₀ av ein rett vinkel, ¹⁄₃₆₀ av ein sirkel;
    jamfør gon
    Приклад
    • ein vinkel på 60 grader;
    • eit vinkelmål på 60°
  6. eining for inndeling i meridianar og parallellsirklar
    Приклад
    • på 67 grader nordleg breidd;
    • 70° nord
  7. eining for temperatur
    Приклад
    • vatn koker ved 100 grader celsius (100 °C);
    • det er 25 grader ute

Фіксовані вирази

  • forhøyr av tredje grad
    forhøyr under tortur
  • gå gradene
    avansere steg for steg (i eit yrke eller liknande)
  • i/til ei viss grad
    til dels, litt
    • i ei viss grad kan ein seie det;
    • eg er til ei viss grad einig med deg
  • stige i gradene
    rykkje opp;
    avansere
  • så til dei grader
    brukt forsterkande;
    særs, veldig, i høg grad
    • konserten innfridde så til dei grader;
    • ho var så til dei grader misunneleg

utflagging

іменник жіночий

Значення та вживання

  1. det å registrere skip utanlands under framandflagg;
    det å flagge ut
    Приклад
    • utflagging av norske skip
  2. det at bedrifter etablerer seg i utlandet for å redusere skattar, produksjons- og eksportkostnader
    Приклад
    • utflagging av næringslivet

utbod

іменник середній

Значення та вживання

  1. det å by fram til sals;
    noko som blir bode fram til sals;
    mengd som blir framboden
    Приклад
    • eit stort utbod av billige leilegheiter;
    • utbodet av politiske parti
  2. om norske forhold i mellomalderen: innkalling til krigsteneste eller leidang (1)

utanriksteneste, utanrikstenest, utariksteneste, utarikstenest

іменник жіночий

Значення та вживання

teneste eller etat i eller utanfor landet som ligg under utanriksdepartementet
Приклад
  • tilsette i den norske utanrikstenesta

speleplan

іменник чоловічий

Значення та вживання

plan for kva som skal spelast;
Приклад
  • teateret har fleire nye norske stykke på speleplanen

dugnadsånd

іменник жіночий

Значення та вживання

vilje og evne til til å jobbe dugnad;
Приклад
  • den norske dugnadsånda

tekst

іменник чоловічий або жіночий

Походження

norrønt textr eller texti; av latin textus ‘vev’

Значення та вживання

  1. trykte eller skrivne ord sette saman i ein heilskap slik at det gjev meining, til dømes i ei bok, ein artikkel eller ein e-post;
    samanhengande mengd av skrivne ord
    Приклад
    • ei bok med lite tekst og mykje bilete;
    • desse tekstane er uleselege;
    • skriv ein kort tekst om sommarferien din;
    • ein gresk tekst med omsetjing
  2. ord til ein melodi
    Приклад
    • ein popmelodi med norsk tekst
  3. utdrag frå Bibelen eller bibelstad som utgangspunkt for ei preike
    Приклад
    • teksten i dag er frå Salmane;
    • leggje ut teksten på førehand
  4. omsetjing eller attgjeving av tale i eit fjernsynsprogram, ein film eller liknande, som blir vist nedst på skjermen;
    til skilnad frå dubbing
    Приклад
    • filmen er på fransk med norske tekstar
  5. i typografi: stor skriftstorleik;
    20-punkts kegel

Фіксовані вирази

  • halde seg til teksten
    ikkje snakke seg vekk frå eit planlagt tema
  • lese nokon teksten
    irettesetje nokon
    • læraren las elevane teksten da halve klassa ikkje leverte i tide