Розширений пошук

52 результатів

Словник букмола 26 oppslagsord

nøtt

іменник жіночий або чоловічий

Походження

norrønt hnot; beslektet med latin nux ‘nøtt’

Значення та вживання

  1. frukt med hardt skall rundt en spiselig kjerne
    Приклад
    • knekke nøtter;
    • sjokolade med rosiner og nøtter
  2. i botanikk: tørr frukt som ikke åpner seg ved modning, og som normalt bare har ett frø
  3. i overført betydning: vanskelig oppgave;
    dilemma
    Приклад
    • en vanskelig nøtt;
    • saken er en juridisk nøtt

Фіксовані вирази

  • en hard nøtt å knekke
    en vanskelig oppgave
  • tett i nøtta
    dum
  • trang i nøtta
    dum

en hard nøtt å knekke

Значення та вживання

en vanskelig oppgave;
Se: hard, nøtt

trang i nøtta

Значення та вживання

dum;
Se: nøtt

valnøtt

іменник жіночий або чоловічий

Походження

norrønt valhnot, egentlig ‘velsk nøtt’

Значення та вживання

  1. indre del av steinfrukt fra valnøttreet

nøtteskall

іменник середній

Значення та вживання

hardt skall rundt kjernen i en nøtt

Фіксовані вирази

  • i et nøtteskall
    i sammentrengt form;
    med få ord

kastanje

іменник чоловічий

Походження

gjennom tysk, og italiensk; fra latin castanea, opprinnelig fra et lilleasiatisk språk

Значення та вживання

  1. nøtt eller frø av edelkastanje

Фіксовані вирази

  • rake kastanjene ut av ilden
    ordne opp i vanskene (for en annen)
    • jeg er så lei av å rake kastanjene ut av ilden for deg!

hard

прикметник

Походження

norrønt harðr

Значення та вживання

  1. om stoff eller legeme: som ikke så lett gir etter for trykk;
    fast, tett, stiv, uelastisk;
    til forskjell fra bløt (2, 2) og myk (1)
    Приклад
    • hard som stein;
    • hardt metall;
    • snøen var blitt hard;
    • en hard seng;
    • ha hard avføring;
    • en hard knute
  2. kraftig, intens, vanskelig, slitsom
    Приклад
    • et hardt angrep;
    • hard konkurranse;
    • hardt arbeid;
    • sette noen på en hard prøve;
    • harde tak
    • brukt som adverb
      • båtene støtte hardt mot hverandre
  3. som ikke tar hensyn til eller gir etter for andre;
    streng, urokkelig, stri, uvennlig
    Приклад
    • han har et hardt hjerte;
    • gjøre seg hard og nekte;
    • få en hard medfart
    • brukt som adverb
      • le hardt og hånlig;
      • politiet tar hardt på slike lovbrudd
  4. som i liten grad viser eller lar seg påvirke av følelser;
    som tåler mye
    Приклад
    • en kald og hard person
  5. om kår, tilstand og lignende: tung, tøff, utfordrende
    Приклад
    • leve under harde kår;
    • harde vilkår;
    • en hard skjebne;
    • det blir en hard vinter;
    • det er ventet hardt vær;
    • harde fakta
    • brukt som adverb
      • bli hardt prøvet;
      • være hardt medtatt av sykdom
  6. som tydelig bryter med en annen tilstand;
    skarp
    Приклад
    • en hard sving;
    • en hvitfarge gir en hard kontrast mot mørke farger

Фіксовані вирази

  • den harde kjerne
    de mest sentrale personer i lag, parti eller lignende
  • en hard nøtt å knekke
    en vanskelig oppgave
  • gjøre seg hard
    (forberede seg på å) stå imot noe farlig, vanskelig eller ubehagelig
  • gå hardt for seg
    foregå på en voldsom måte
  • gå hardt ut
    komme med kraftig kritikk
    • opposisjonen gikk hardt ut i denne saken;
    • hun går hardt ut mot justisministeren
  • hard valuta
    • sterkt etterspurt valuta
    • noe som er ettertraktet
      • brennevin var hard valuta under krigen
  • harde bud
    vanskelige forhold
    • det var harde bud på den tiden
  • harde konsonanter
    ustemte konsonanter;
    til forskjell fra bløte konsonanter
    • p, t og k er harde konsonanter
  • harde trafikanter
    bilister;
    til forskjell fra myke trafikanter
  • hardt vann
    kalkholdig vann
  • holde hardt
    være vanskelig;
    lykkes bare så vidt
    • det skal holde hardt å bli ferdig før fristen
  • i hardt vær
    i vanskeligheter på grunn av press, angrep eller lignende
    • han er i hardt vær etter avsløringene;
    • oljeindustrien er ute i hardt vær
  • med hard hånd
    på en brutal måte
    • styre med hard hånd
  • på/for harde livet
    så fort eller mye en kan;
    alt en orker, av all makt
    • vi jobber på harde livet for å bli ferdige;
    • hun skrev for harde livet
  • sette hardt mot hardt
    gjengjelde angrep eller lignende med like harde midler som motstanderen;
    gi igjen med samme mynt
  • ta hardt i

frukt

іменник жіночий або чоловічий

Походження

sent norrønt fruktr, gjennom lavtysk; fra latin fructus, av frui ‘nyte’

Значення та вживання

  1. spiselig, saftig og kjøttrik del av plante, for eksempel eple, appelsin og mango
    Приклад
    • kjøpe frukt på torget;
    • dyrke frukt;
    • eksotiske frukter
  2. i botanikk: del av plante som bærer ett eller flere frø, og som omfatter bær (1, 1), steinfrukt, nøtt (1) og kapsel (5)
    Приклад
    • sette frukt
  3. i overført betydning: godt resultat;
    følge (1, 1), produkt, avkastning, utbytte
    Приклад
    • høste fruktene av andres arbeid;
    • strevet bar frukter;
    • se frukter av virksomheten

Фіксовані вирази

  • falsk frukt
    fruktlignende del av plante, for eksempel jordbær og eple
  • forbuden frukt
    det en ikke har lov til, men som er fristende
    • forbuden frukt smaker best
  • havets frukter
    mat fra havet, særlig skalldyr

tett i nøtta

Значення та вживання

dum;
Se: nøtt, tett

noisette

іменник чоловічий

Вимова

noasetˊt

Походження

fra fransk, av noix ‘nøtt’

Значення та вживання

matvare med form som en liten kule

Словник нюношка 26 oppslagsord

nøtt

іменник жіночий

Походження

norrønt hnot; samanheng med latin nux ‘nøtt’

Значення та вживання

  1. rundvoren frukt med hardt skal kring ein etande kjerne
    Приклад
    • knekkje nøtter;
    • ei kake med rosiner og nøtter
  2. i botanikk: tørr, hard frukt som ikkje opnar seg før spiring, og som vanlegvis har berre eitt frø
  3. i overført tyding: vanskeleg oppgåve;
    utfordring
    Приклад
    • ei vanskeleg nøtt;
    • saka er ei juridisk nøtt

Фіксовані вирази

  • ei hard nøtt å knekkje
    ei vanskeleg oppgåve
  • tett i nøtta
    dum
  • trong i nøtta
    dum

valnøtt

іменник жіночий

Походження

norrønt valhnot, eigenleg ‘velsk nøtt’

Значення та вживання

  1. indre del av steinfrukta frå valnøttreet

nøtteskal

іменник середній

Значення та вживання

hardt skal kring kjernen i ei nøtt

Фіксовані вирази

  • i eit nøtteskal
    i samantrengd form;
    med få ord

knekkje, knekke 2

knekkja, knekka

дієслово

Походження

jamfør norrønt knekkja ‘øydeleggje’; same opphav som knekke (1

Значення та вживання

  1. få til å knekke (1, 1);
    breste, rivne
    Приклад
    • knekkje av ein kvist
    • brukt som adjektiv:
      • ein knekt skistav
  2. Приклад
    • knekkje ei nøtt
  3. vinne over;
    knuse
    Приклад
    • knekkje motstandaren;
    • vere knekt både fysisk og psykisk

Фіксовані вирази

  • knekkje ei flaske
    opne ei flaske
    • knekkje ei flaske vin
  • knekkje koden
    • finne fram til koden
      • knekkje koden til safen;
      • programmet hadde knekt koden til nettverket
    • forstå eit tilsynelatande uforståeleg system
      • dei har knekt koden for å skape lønsame hotell i utkantstrøka
  • knekkje nakken
    ta på seg noko ein ikkje greier
    • ha eit mål som ein lett kan knekkje nakken på

kastanje

іменник чоловічий

Походження

gjennom tysk og italiensk; frå latin castanea, opphavleg frå eit vesleasiatisk språk

Значення та вживання

  1. nøtt eller frø av edelkastanje

Фіксовані вирази

  • rake kastanjane ut av elden
    greie vanskane (for ein annan)
    • eg er så lei av å rake kastanjane ut av elden for deg!

hard

прикметник

Походження

norrønt harðr

Значення та вживання

  1. om stoff eller lekam: som ikkje så lett gjev etter for trykk;
    fast, tett, stiv, uelastisk;
    til skilnad frå blaut (2) og mjuk (1)
    Приклад
    • hard som stein;
    • hardt metall;
    • hardt brød;
    • fjellbjørka er hard i veden;
    • ei hard seng;
    • ha hard avføring;
    • ein hard knute
  2. kraftig, intens, vanskeleg, slitsam
    Приклад
    • eit hardt slag;
    • eit hardt åtak;
    • bli sett på ei hard prøve;
    • det er hard konkurranse om plassane;
    • oppussing er hardt arbeid;
    • få ein hard medfart;
    • harde tak
    • brukt som adverb
      • arbeide hardt;
      • støyte staven hardt mot golvet
  3. som ikkje tek omsyn til eller gjev etter for andre;
    streng, urokkeleg, stri, uvenleg
    Приклад
    • ha eit hardt sinn;
    • motta hard kritikk;
    • han var hard med barna
    • brukt som adverb
      • le hardt og hånleg
  4. som i lita grad viser eller let seg påverke av kjensler;
    som toler mykje
    Приклад
    • vere hard i hugen;
    • ei hard dame
  5. om kår, tilstand og liknande: tung, tøff, utfordrande
    Приклад
    • harde kår;
    • ein hard lagnad;
    • harde vilkår;
    • det vart ein hard vinter
    • brukt som adverb
      • bli hardt prøvd;
      • vere hardt medteken av sjukdom;
      • sitje hardt i det
  6. som tydeleg bryt med ein annan tilstand;
    skarp
    Приклад
    • ein hard sving;
    • dei nye retningslinjene står i hard kontrast til dei gamle

Фіксовані вирази

  • den harde kjernen
    dei mest sentrale personane i lag, parti eller liknande
  • ei hard nøtt å knekkje
    ei vanskeleg oppgåve
  • gjere seg hard
    (førebu seg på å) stå imot noko farleg, vanskeleg eller ubehageleg
  • gå hardt for seg
    gå føre seg på ein hardhendt måte
  • gå hardt ut
    kome med sterk kritikk
    • dei gjekk hardt ut etter etter å ha sett seg leie på vedtaket;
    • partiet gjekk hardt ut mot forslaget
  • halde hardt
    vere vanskeleg;
    lykkast berre så vidt
    • det skal halde hardt å bli ferdig før fristen
  • hard valuta
    • sterkt etterspurd valuta
    • noko som er ettertrakta
      • brennevin var hard valuta under krigen
  • harde bod
    vanskelege tilhøve
    • der var harde bod i trettiåra
  • harde konsonantar
    ustemde konsonantar;
    til skilnad frå blaute konsonantar
    • p, t og k er harde konsonantar
  • harde trafikantar
    bilistar;
    til skilnad frå mjuke trafikantar
  • hardt vatn
    kalkhaldig vatn
  • i hardt vêr
    i vanskar på grunn av press, åtak eller liknande
    • oppdrettsnæringa er i hardt vêr;
    • ho har vore i hardt vêr etter publiseringa på Facebook
  • med hard hand
    på ein brutal måte
    • uvedkomande vart jaga bort med hard hand
  • på/for harde livet
    så fort eller mykje ein kan;
    alt ein orkar;
    av all makt
    • dei trente på harde livet før konkurransen;
    • vi jobbar for harde livet
  • setje hardt mot hardt
    svare på åtak eller liknande med like harde middel som motstandaren;
    gje att med same mynt
  • ta hardt i

frukt

іменник жіночий

Походження

seint norrønt fruktr, gjennom lågtysk; frå latin fructus av frui ‘nyte’

Значення та вживання

  1. etande, saftig og kjætrik del av plante, til dømes eple, appelsin og mango
    Приклад
    • dyrke frukt og grønsaker;
    • lage ein søt dessert med frukt
  2. fruktemne (1) (hos dekkfrøingar) omlaga etter frøinga;
    i botanikk: del av plante som ber eitt eller fleire frø, og som omfattar bær (1, 1), steinfrukt, nøtt (1) og kapsel (5)
    Приклад
    • setje frukt
  3. i overført tyding: utbyte, godt resultat, vinning;
    Приклад
    • hauste fruktene av arbeidet;
    • tilstanden er ei frukt av dårleg planlegging;
    • samarbeidet bar frukter

Фіксовані вирази

  • falsk frukt
    fruktliknande plantedel (til dømes jordbær)
  • forboden frukt
    det ein ikkje har lov til, men som er mest lokkande
    • forboden frukt smaker best

trong i nøtta

Значення та вживання

dum;
Sjå: nøtt

tett i nøtta

Значення та вживання

dum;
Sjå: nøtt, tett

ei hard nøtt å knekkje

Значення та вживання

ei vanskeleg oppgåve;
Sjå: hard, nøtt