Розширений пошук

27 результатів

Словник букмола 10 oppslagsord

luring 1

іменник чоловічий або жіночий

Значення та вживання

det å lure (1
Приклад
  • det måtte mye lirking og luring til for å overtale ham

luring 2

іменник чоловічий

Значення та вживання

Приклад
  • han er litt av en luring;
  • en liten luring

skjelm 1

іменник чоловічий

Походження

fra lavtysk, opprinnelig ‘kadaver’

Значення та вживання

luring, slyngel
Приклад
  • han var en stor skjelm;
  • det lurte en skjelm i øynene hennes

Фіксовані вирази

  • en annen gang er en skjelm
    det er ikke sikkert at det kommer en ny mulighet
  • gjøre en skjelm urett
    tro at noen er verre enn de er;
    ta feil av noen

jeg 2

займенник

Походження

sideform til norrønt ek, av eldre urnordisk eka

Значення та вживання

jamfør min (1;
1. person entall
Приклад
  • arme meg!
  • trøste og bære meg!
  • du er meg en luring;
  • du er større enn jeg eller meg;
  • det er bare jeg eller meg;
  • jeg tar med meg boka mi

sløy

прикметник

Значення та вживання

  1. Приклад
    • han var en sløy luring
  2. kul (2 og avslappet
    Приклад
    • en sløy sans for humor;
    • lytte til sløy jazz

sluing

іменник чоловічий

Значення та вживання

ringrev

іменник чоловічий

Походження

opprinnelig brukt om erfaren bokser; jamfør ring (1

Значення та вживання

erfaren person;
Приклад
  • en gammel ringrev;
  • politiske ringrever

lurifaks

іменник чоловічий

Походження

av lavtysk lurfiks, av tysk lure og Fex ‘narr’; jamfør lure (1

Значення та вживання

Приклад
  • du er en liten lurifaks!

fuling

іменник чоловічий

Значення та вживання

filur

іменник чоловічий

Походження

av fransk filou ‘lommetyv, skjelm’

Значення та вживання

Словник нюношка 17 oppslagsord

luring 1

іменник жіночий

Значення та вживання

det å lure (1
Приклад
  • det måtte mykje lirking og luring til for å overtale han

luring 2

іменник чоловічий

Значення та вживання

Приклад
  • det er litt av ein luring

skjelm 1

іменник чоловічий

Походження

frå lågtysk, opphavleg ‘kadaver’

Значення та вживання

Приклад
  • det lurte ein skjelm i auga hans

Фіксовані вирази

  • ein annan gang er ein skjelm
    det er ikkje sikkert at det kjem ein ny sjanse
  • gjere ein skjelm urett
    tru at nokon er verre enn dei er;
    ta feil av nokon

nokon

детермінатив квантифікатор

Походження

norrønt nǫkkurr, samandrege av urnordisk ne-wait-ek-hwarjar ‘ikkje veit eg kven’

Значення та вживання

  1. ein eller annan, eit eller anna;
    ein viss, einkvan;
    somme, visse
    Приклад
    • er det nokon kiosk i nærleiken?
    • treng du noka ny skjorte?
    • finst det noko svar?
    • har du vore der nokon gong?
    • du må ikkje gå nokon stad!
    • eg har ikkje høyrt nokon ting;
    • har du nokon som helst grunn til å klage?
    • dei kjøpte nokre pærer
    • brukt som substantiv:
      • det er noko i vegen med bilen;
      • det hende meg noko underleg i går;
      • nokre var samde, andre protesterte;
      • det er nokon som spør etter deg
  2. kven som helst (annan);
    kvar ein;
    alle
    Приклад
    • ho syng så godt som nokon;
    • ho arbeidde hardare enn nokon mann
  3. om mengd, omfang, tal, grad eller liknande: ein del, litt;
    atskilleg, monaleg
    Приклад
    • i nokon grad;
    • er 50 år nokon alder?
    • ha noko pengar;
    • ein noko eldre bil;
    • det er ikkje noko att av kaka;
    • kva er dette for noko?
    • noko rart noko;
    • det er da enda noko;
    • det hjelpte nok noko;
    • ho er ikkje noko tess;
    • stakken er noko for sid;
    • har du sett noko til han?
  4. brukt i utrop med ‘for’
    Приклад
    • for noko tull!
    • for nokre bilar dei har!

Фіксовані вирази

  • det er noko med alt
    ingen ting er utan lyte
  • ikkje bli noko av
    ikkje hende;
    ikkje bli gjennomført
    • festen vart ikkje noko av
  • ikkje nokon
    ingen
  • noko av ein
    langt på veg ein;
    ein nokså stor
    • han var noko av ein luring;
    • det er noko av eit mirakel at desse landa aldri har vore i krig med kvarandre
  • noko til
    litt av ein;
    ein retteleg
    • vere noko til kar
  • nokon ein
    ein eller annan
  • nokon gong
    • ein eller annan gong;
      nokosinne
      • har du vore der nokon gong?
    • brukt i uttrykk for jamføring og forsterking
      • beste resultat nokon gong;
      • har du nokon gong sett maken?
  • nokon kvar
    alle, dei fleste
    • slikt kunne hende nokon kvar
  • nokre hundre
    i eit tal som er meir enn to hundre
    • dette hende for nokre hundre år sidan
  • nokre tusen
    i eit tal som er meir enn to tusen
    • dette gjeld kanskje nokre tusen menneske
  • vere noko
    ha ein viktig eller sentral sosial posisjon
    • alle som er noko i musikkbransjen, kom på hagefesten
  • vere noko i noko
    vere til dels rett
    • er det noko i det dei seier?

ekte 2

прикметник

Походження

frå lågtysk ‘ekteskapeleg, legitim’

Значення та вживання

  1. som er det som det gjev seg ut for;
    Приклад
    • ekte perler;
    • ekte konjakk;
    • dokumentet er ekte;
    • ein ekte Picasso
  2. Приклад
    • ein ekte luring;
    • eit ekte mannfolk
  3. Приклад
    • ekte kjærleik;
    • ein ekte ven
  4. eldre nemning for barn fødd i ekteskap;

Фіксовані вирази

eg 2

займенник

Походження

norrønt ek, akkusativ mik

Значення та вживання

1. person eintal, brukt av talaren eller skrivaren om seg sjølv; jamfør min (1
Приклад
  • eg tek med meg boka mi;
  • det er berre eg;
  • du er større enn eg (el. meg);
  • du er meg ein luring;
  • trøyste meg!
  • arme meg!

taskenspelar

іменник чоловічий

Походження

av tysk Taschenspieler, av uttrykket aus der Tasche spielen ‘trylle, lure fram frå lomma’

Значення та вживання

sluing

іменник чоловічий

Значення та вживання

noko av ein

Значення та вживання

langt på veg ein;
ein nokså stor;
Sjå: nokon
Приклад
  • han var noko av ein luring;
  • det er noko av eit mirakel at desse landa aldri har vore i krig med kvarandre

lurifaks

іменник чоловічий

Походження

av lågtysk lurfiks, av tysk lure og Fex ‘narr’; jamfør lure (1

Значення та вживання

Приклад
  • du er ein liten lurifaks!