Розширений пошук

33 результатів

Словник букмола 17 oppslagsord

lik 1

іменник середній

Походження

norrønt lík ‘form, legeme, lik’

Значення та вживання

død kropp, dødt menneske
Приклад
  • være blek som et lik

Фіксовані вирази

  • gå over lik
    ikke sky noe middel
  • ligge lik
    ligge på seng fram til begravelsen; være død
  • over mitt lik
    ikke tale om, aldri
  • pynte/sminke liket
    framstille noe bedre enn det er;
    pynte/sminke bruden, pynte/sminke grisen
    • fylkeskommunen velger å pynte liket for å spare penger;
    • megleren sørget for å sminke liket før salget
  • seile med lik i lasten
    plages eller hemmes av gamle feil, tradisjoner, fordommer eller lignende

lik 2

іменник середній

Походження

norrønt lík, fra lavtysk; beslektet med latin ligare ‘binde’

Значення та вживання

tau sydd fast til kanten av seil, presenning eller flagg

tonem 1

Значення та вживання

intonasjon som går slik som ordet ‘liket’;
til forskjell fra tonem 2;
Se: tonem

enkelt/enstavelses tonelag

Значення та вживання

intonasjon som går slik som i ordet ‘liket’;
til forskjell fra dobbelt/tostavelses tonelag;

tonem

іменник середній

Значення та вживання

tonegang (1) som er karakteristisk for de fleste norske og svenske dialekter, og som skiller ellers likelydende ord fra hverandre;
Приклад
  • ‘loven’ blir uttalt med tonem 1 og ‘låven’ med tonem 2

Фіксовані вирази

tonelag

іменник середній

Значення та вживання

intonasjon eller tonefall som er karakteristisk for de fleste norske og svenske dialekter, og som skiller mellom to ord som ellers uttales likt;

Фіксовані вирази

pynte/sminke liket

Значення та вживання

framstille noe bedre enn det er;
Se: lik
Приклад
  • fylkeskommunen velger å pynte liket for å spare penger;
  • megleren sørget for å sminke liket før salget

pynte/sminke grisen

Значення та вживання

framstille noe bedre enn det er;
Se: gris
Приклад
  • politikerne forsøker å pynte grisen for å overbevise velgerne;
  • asfalteringen ble gjort for å sminke grisen

gris 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt gríss

Значення та вживання

  1. husdyr i svinefamilien med tykk kropp, korte bein, små øyne og tryne;
    tamsvin
    Приклад
    • stell av kyr og gris;
    • slakte grisen;
    • grisen ligger i bingen
  2. urenslig eller slurvete person
    Приклад
    • æsj, din gris!
  3. uanstendig eller umoralsk person
    Приклад
    • han er en gammel gris
  4. kortspill for barn

Фіксовані вирази

  • alt går i grisen
    uttrykk for ikke å være kresen
  • fy til grisen
    brukt til å uttrykke beundring, avsky eller annen reaksjon
    • fy til grisen for en gjeng!
  • hyle/skrike som en stukket gris
    skrike høyt og skjærende, særlig av smerte
  • ikke ligne grisen
    være uhørt eller uakseptabel;
    være dårlig eller meningsløs
    • budsjettet ligner ikke grisen
  • pynte/sminke grisen
    framstille noe bedre enn det er;
    pynte/sminke bruden, pynte/sminke liket
    • politikerne forsøker å pynte grisen for å overbevise velgerne;
    • asfalteringen ble gjort for å sminke grisen

pynte/sminke bruden

Значення та вживання

framstille noe bedre enn det er;
Se: brud, pynte
Приклад
  • eieren av skisenteret ser ingen grunn til å pynte bruden for potensielle kjøpere;
  • ledelsen sminket bruden før salget av bedriften

Словник нюношка 16 oppslagsord

lik 1

іменник середній

Походження

norrønt lík ‘skapnad, lekam, lik’

Значення та вживання

død kropp, dødt menneske
Приклад
  • stelle liket;
  • vere bleik som eit lik

Фіксовані вирази

  • gå over lik
    ikkje sky noko
  • liggje lik
    liggje på ei seng fram til gravferda; vere død
  • over mitt lik
    ikkje tale om, aldri
  • pynte/sminke liket
    framstille noko betre enn det er;
    pynte/sminke brura, pynte/sminke grisen
    • fylkeskommunen vel å pynte liket for å spare pengar;
    • meklaren sytte for å sminke liket før salet
  • segle med lik i lasta
    vere plaga med eller hindra av gamle feil, tradisjonar, fordomar eller liknande

lik 2

іменник середній

Походження

norrønt lík, frå lågtysk; samanheng med latin ligare ‘binde’

Значення та вживання

tau sydd fast til kantane på segl, presenning eller flagg

gris 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt gríss

Значення та вживання

  1. husdyr av svinefamilien med tjukk kropp, korte bein, små auge og tryne;
    tamsvin
    Приклад
    • halde gris og sau;
    • slakte grisen til jul;
    • feit som ein gris
  2. ureinsleg eller slurven person
    Приклад
    • ikkje søl slik, din gris!
  3. uanstendig eller umoralsk person
    Приклад
    • ein gammal gris
  4. kortspel for barn
    Приклад
    • skal vi spele gris?

Фіксовані вирази

  • alt går i grisen
    uttrykk for ikkje å vere kresen
  • fy til grisen
    brukt for å uttrykkje beundring, avsky eller annan reaksjon
    • fy til grisen, så kjedeleg det er!
  • hyle/skrike som ein stukken gris
    skrike høgt og skjerande, særleg av smerte
  • ikkje likne grisen
    vere uakseptabel eller forkasteleg;
    vere dårleg eller meiningslaus
    • dette liknar ikkje grisen!
  • pynte/sminke grisen
    framstille noko betre enn det er;
    pynte/sminke brura, pynte/sminke liket
    • politikarane forsøkjer å pynte grisen for å overtyde veljarane;
    • asfalteringa vart gjord for å sminke grisen

enkelt/einstavings tonelag

Значення та вживання

intonasjon som går slik som i ordet ‘liket’;
til skilnad frå dobbelt/tostavings tonelag;

tostavingstonelag

іменник середній

Значення та вживання

tonelag som går slik som ordet ‘liket’;
til skilnad frå einstavingstonelag
Приклад
  • 'løve' har tostavingstonelag, medan 'løvet' har einstavingstonelag

tonelag

іменник середній

Значення та вживання

intonasjon eller tonefall som er karakteristisk for dei fleste norske og svenske dialektar, og som skil mellom to ord som elles blir uttalt likt;

Фіксовані вирази

pynte/sminke grisen

Значення та вживання

framstille noko betre enn det er;
Sjå: gris
Приклад
  • politikarane forsøkjer å pynte grisen for å overtyde veljarane;
  • asfalteringa vart gjord for å sminke grisen

pynte/sminke liket

Значення та вживання

framstille noko betre enn det er;
Sjå: lik
Приклад
  • fylkeskommunen vel å pynte liket for å spare pengar;
  • meklaren sytte for å sminke liket før salet

pynte/sminke brura

Значення та вживання

framstille noko betre enn det er;
Sjå: brur, pynte
Приклад
  • eigaren av garden nyttar ikkje tida til å pynte brura før sal;
  • leiinga sminka brura før salet av bedrifta

brur, brud

іменник жіночий

Походження

norrønt brúðr

Значення та вживання

kvinne den dagen ho giftar seg
Приклад
  • stå brur;
  • brur og brudgom;
  • brura har slør framfor andletet

Фіксовані вирази

  • kvit brur
    brur kledd i kvitt
    • ho skal stå kvit brur
  • pynte/sminke brura
    framstille noko betre enn det er;
    pynte/sminke grisen, pynte/sminke liket
    • eigaren av garden nyttar ikkje tida til å pynte brura før sal;
    • leiinga sminka brura før salet av bedrifta