Розширений пошук

51 результатів

Словник букмола 36 oppslagsord

likegyldig

прикметник

Походження

etter tysk gleichgültig

Значення та вживання

  1. uvesentlig, uinteressant
    Приклад
    • likegyldige detaljer;
    • det er meg revnende likegyldig;
    • det er ikke likegyldig hvem som blir valgt;
    • en likegyldig debatt
  2. likeglad, sløv
    Приклад
    • være politisk likegyldig;
    • kaste et likegyldig blikk

lunken

прикметник

Походження

trolig beslektet med lummer

Значення та вживання

  1. litt varm eller oppvarmet
    Приклад
    • lunkent vann
  2. i overført betydning: lite begeistret;
    Приклад
    • de nye planene fikk en lunken mottakelse

slendrian

іменник чоловічий

Походження

fra tysk av schlendern ‘slentre’

Значення та вживання

  1. Приклад
    • slendrian tåles ikke her i firmaet
  2. person som er lat og likegyldig

utenomsnakk

іменник чоловічий або середній

Значення та вживання

snakk som ikke vedkommer saken;
likegyldig og uvesentlig snakk
Приклад
  • politikeren kom bare med utenomsnakk når hun skulle svare

søtten, sytten 2

вигук

Значення та вживання

Приклад
  • søtten og!
  • hva søtten driver du med?
  • søtten ta deg!

Фіксовані вирази

  • gi søtten i
    ikke bry seg om;
    være likegyldig til

faen 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt fjándinn

Значення та вживання

  1. brukt forsterkende i spørsmål
    Приклад
    • hva faen skal det bety?
    • hvem faen er det?
  2. brukt i uttrykk med visse verb i konjunktiv (1)
    Приклад
    • faen spare!
    • faen ta deg!
    • det går faen ta meg ikke an;
    • han dukker faen steike meg opp;
    • nå nå du faen skjære meg ta deg sammen
  3. brukt i uttrykk som betegner en person
    Приклад
    • en fattig faen;
    • en sleip faen

Фіксовані вирази

  • det er som faen
    det er utgjort
  • faen i helvete
    brukt for å uttrykke sinne
    • faen i helvete, så kaldt det er!
    • hold kjeft, for faen i helvete!
  • faen meg
    brukt for å forsterke et utsagn
    • nå får det faen meg være nok
  • for faen
    brukt for å forsterke et utsagn
    • la meg for faen få litt fred
  • full av faen
    ondskapsfull
  • gi faen
    ikke bry seg
    • jeg sa han skulle gi faen
  • gi faen i
    ikke bry seg om;
    være likegyldig til
  • gi faen med fett på
    være fullstendig likegyldig til
  • gå en faen i
    få lyst til å gjøre noe galt
    • det gikk en faen i henne
  • ikke faen
    neimen
    • ikke faen om jeg betaler så mye
  • jeg vet da faen
    (opphavlig det vet da faen ‘det er det bare faen som vet’) brukt for å uttrykke uvisshet og ansvarsfraskrivelse
  • som faen
    med stor kraft;
    intenst
    • sjalu som faen;
    • løpe som faen;
    • vi jobber som bare faen

gi søtten i

Значення та вживання

ikke bry seg om;
være likegyldig til;

gi faen med fett på

Значення та вживання

være fullstendig likegyldig til;
Se: faen

gi faen i

Значення та вживання

ikke bry seg om;
være likegyldig til;
Se: faen

være ett fett

Значення та вживання

være hipp som happ;
være likegyldig;
Se: fett

Словник нюношка 15 oppslagsord

likegyldig

прикметник

Походження

etter tysk gleichgültig

Значення та вживання

  1. uviktig, uinteressant
    Приклад
    • likegyldige detaljar;
    • det er likegyldig for meg korleis det går;
    • det er ikkje likegyldig kven som blir vald
  2. likeglad;
    sløv
    Приклад
    • vere politisk likegyldig;
    • kaste eit likegyldig blikk på klokka

slendrian

іменник чоловічий

Походження

frå tysk av schlendern ‘slentre’

Значення та вживання

  1. gammal, dårleg vane;
    Приклад
    • vi skal ikkje ha slendrian på arbeidsplassen
  2. person som er lat og likegyldig

utanomsnakk

іменник середній

Значення та вживання

snakk som ikkje vedkjem saka;
likegyldig og uvesentleg snakk
Приклад
  • kome med utanomsnakk når ein skal svare for seg

faen 1

іменник незмінні

Походження

norrønt fjándinn

Значення та вживання

  1. brukt forsterkande i spørsmål
    Приклад
    • kva faen skulle eg gjere?
    • kven faen er du?
  2. brukt i uttrykk med visse verb i konjunktiv (1)
    Приклад
    • faen steike!
    • faen ta deg!
    • no må han faen ta meg gje seg
  3. brukt i uttrykk som skildrar ein person
    Приклад
    • ein fattig faen;
    • ein sleip faen

Фіксовані вирази

  • det er som faen
    det er utgjort
  • eg veit da faen
    (opphavleg det veit da faen ‘det er det berre faen som veit’) brukt for å uttrykkje uvisse og ansvarsfråskriving
  • faen i helvete
    brukt for å uttrykkje sinne
    • det har eg faen i helvete ikkje gjort
  • faen meg
    brukt til å forsterke ei utsegn
    • det skal vi faen meg bli to om
  • for faen
    brukt for å forsterke ei utsegn
    • du kunne vel for faen ha reist deg
  • full av faen
    vondskapsfull
  • gje faen
    ikkje bry seg
    • ho lærte meg å gje faen
  • gje faen i
    vere likegyldig til;
    ikkje bry seg om
  • gje faen med feitt på
    vere fullstendig likegyldig til
  • gå ein faen i
    få lyst på å gjere noko gale
    • det gjekk ein faen i han
  • ikkje faen
    slett ikkje;
    neimen
    • ikkje faen om eg skal gjere det
  • som faen
    med stor kraft;
    intenst
    • tøff som faen;
    • det hastar som faen;
    • vere skuldig som berre faen

kor 2

прислівник

Походження

norrønt hvar

Значення та вживання

  1. Приклад
    • kor går det?
  2. i kva mon, utstrekning, grad eller liknande
    Приклад
    • du veit ikkje kor eg har venta;
    • kor langt er det?
    • nei, kor stor du er vorten!
  3. Приклад
    • kor skal du?
    • kor skal vi møtast?

Фіксовані вирази

  • kor som er
    korleis det så går;
    i alle høve
    • dette skal vi gjennomføre kor som er
  • kor som helst
    likegyldig på kva for stad;
    overalt
    • eg kan falle i søvn kor som helst

slafs 1

іменник чоловічий

Походження

av slafse

Значення та вживання

sløv, likegyldig person;

kor som helst

Значення та вживання

likegyldig på kva for stad;
overalt;
Sjå: kor
Приклад
  • eg kan falle i søvn kor som helst

gje faen med feitt på

Значення та вживання

vere fullstendig likegyldig til;
Sjå: faen

gje faen i

Значення та вживання

vere likegyldig til;
ikkje bry seg om;
Sjå: faen

rivnande

прислівник

Походження

av rivne (2

Значення та вживання

i svært stor grad;
fullstendig
Приклад
  • rivnande likegyldig