Розширений пошук

70 результатів

Словник букмола 0 oppslagsord

Словник нюношка 70 oppslagsord

lêr, ler

іменник середній

Походження

norrønt leðr

Значення та вживання

hårlaus og garva hud frå eit relativt stort og tjukkhuda dyr
Приклад
  • nye sko av mjukt lêr

seglarsko, siglarsko

іменник чоловічий

Значення та вживання

lett sko i lêr med (sklisikker) gummisåle og snøring av lêr

skinnsko

іменник чоловічий

Значення та вживання

sko (1, 1) med overdel av skinn eller lêr

skinn

іменник середній

Походження

norrønt skinn

Значення та вживання

  1. ytre dekke på dyre- eller menneskekropp, med eller utan hår, fjør eller liknande;
    Приклад
    • flåtten har bite seg fast i skinnet;
    • sauen vart klypt ned til skinnet;
    • steikje fisken med skinnet på
  2. flådd og preparert hud av dyr, med eller utan hår, fjør eller liknande;
    Приклад
    • hanskar av ekte skinn;
    • han var kledd i skinn frå topp til tå;
    • bøker bundne i skinn
  3. hinne, skal eller hud på bær, frukt og liknande;
    hinne og liknande på mat
    Приклад
    • flå skinnet av ein kokt tomat;
    • han fjerna skinnet frå pølsa
  4. gammalt, men uthaldande, menneske eller dyr
    Приклад
    • han er eit seigt skinn;
    • det gamle skinnet krekte seg til postkassa kvar dag;
    • stakkars skinnet, bur heilt åleine

Фіксовані вирази

  • berre skinn og bein
    veldig tynn;
    radmager
    • han var berre skinn og bein og kunne knapt stå på føtene
  • gå ut av sitt gode skinn
    miste sjølvtøyminga;
    bli veldig sint
  • halde seg i skinnet
    kontrollere kjenslene sine;
    styre seg, beherske seg
  • i sinn og skinn
    tvers igjennom;
    fullstendig, totalt
  • ikkje selje skinnet før bjørnen er skoten
    ikkje rekne for visst noko ein ikkje har
  • redde skinnet
    berge seg
  • ribbe/flå til skinnet
    ta alt frå nokon;
    røve, plyndre
    • ho vart ribba til skinnet av eksen;
    • turistane blir flådd til skinnet
  • som eit piska skinn
    på ein travel eller heseblesande måte
    • springe som eit piska skinn;
    • ho stressa rundt som eit piska skinn
  • våge skinnet
    gjere noko som er risikabelt;
    tore å ta ein risiko
  • våt til skinnet
    våt heilt gjennom kleda;
    gjennomvåt

semskgarve, semsgarve

semskgarva, semsgarva

дієслово

Значення та вживання

garve skinn eller lêr med tran og feitt slik at det blir mjukt og ledig

lakk

іменник чоловічий

Походження

av mellomalderlatin lacca; opphavleg frå sanskrit

Значення та вживання

  1. middel til å stryke på eit materiale for å gje ei hard, blank og sterk overflate
    Приклад
    • gje golvet to strøk lakk
  2. (raud) fast masse som blir tjuktflytande ved oppvarming, og som blir brukt til å forsegle brev, pakker og liknande;
  3. ekte eller imitert lêr med blank overflate

Фіксовані вирази

  • ripe i lakken
    skade på omdømet
    • tapet var ei stygg ripe i lakken for laget;
    • politikeren hadde nokre riper i lakken

tresko

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. sko som er skoren til av eitt stykke tre (1, 2)
  2. sko med tresole og lêr, plast, tøy eller liknande over foten;

Фіксовані вирази

  • tripp trapp tresko
    brukt til å få fram skilnaden i storleik mellom tre personar eller ting

stridshanske

іменник чоловічий

Значення та вживання

om eldre forhold: hanske av stål eller solid lêr som vart brukt i strid

Фіксовані вирази

  • kaste stridshansken
    yppe til strid

skomakar

іменник чоловічий

Походження

frå lågtysk

Значення та вживання

handverkar som lagar og reparerer skotøy (og andre lêr- og skinnvarer)

Фіксовані вирази

  • skomakar, bli ved din leist
    hald deg til ditt eige fagområde

reim

іменник жіночий

Походження

norrønt reim

Значення та вживання

  1. strimmel av lêr eller skinn (med spenne og hol)
    Приклад
    • bere noko i ei reim
  2. endelaust band av lêr, tekstil eller liknande til overføring av drivkraft

Фіксовані вирази

  • ha ei reim av huda
    ha ein snev av eit lyte eller ein skavank
  • køyre det reimar og tøy kan halde
    gjere noko så fort reiskapen kan tole
  • skjere breie reimar av ryggen
    straffe nokon;
    la nokon betale dyrt