Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
18 treff
Bokmålsordboka
10
oppslagsord
krøll
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
av
krølle
(
2
II)
Betydning og bruk
noe som er krøllet (sammen)
;
krølle
(
1
I)
Eksempel
ha
krøll
i håret
;
klærne lå i en
krøll
på gulvet
krusedull
Eksempel
skrive navnet sitt med en flott
krøll
til slutt
Faste uttrykk
slå krøll på seg
gjøre seg vrang
;
lage vanskeligheter
Artikkelside
krøll
2
II
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
vanskelighet
,
problem
Eksempel
lage krøll
;
i starten hadde vi tekniske problemer og annet krøll
Artikkelside
krølle
2
II
verb
Vis bøyning
Opphav
fra
lavtysk
krullen
Betydning og bruk
lage
krøller
(
1
I)
Eksempel
krølle
håret
vokse eller falle i krøller
Eksempel
håret
krøller
seg så fint i nakken
slå krøll på seg
;
bøye i ring eller bue
;
krype sammen
Eksempel
katten
krøllet
seg sammen ved ovnen
skrukke
(
2
II)
Eksempel
krølle kjolen sin
;
jakken hadde krøllet seg
;
krølle
sammen et papir
Artikkelside
slå krøll på seg
Betydning og bruk
gjøre seg vrang
;
lage vanskeligheter
;
Se:
krøll
Artikkelside
krølle
1
I
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Opphav
fra
lavtysk
Betydning og bruk
spiralformet, snodd hårlokk
;
krøll
(
1
I
, 1)
Eksempel
ha krøller i håret
Artikkelside
korketrekkerkrøll
substantiv
hankjønn
korketrekkerkrølle
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
spiralformet krøll med hår
Artikkelside
kurle
1
I
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Opphav
jamfør
engelsk
curl
‘krøll’
Betydning og bruk
krøll
(
1
I)
,
lokk
(
2
II)
Artikkelside
krull
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
av
krulle
Betydning og bruk
noe som er krøllet sammen
;
krøll
Eksempel
slå
krull
på halen
liten krets eller klynge
Eksempel
en
krull
med hus
;
trærne stod i en
krull
Artikkelside
sveip
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
sveipr
Betydning og bruk
bunt av tråd
eller
strå
;
krøll
,
lokk
(
2
II)
Artikkelside
slå
2
II
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
slá
Betydning og bruk
svinge, bevege hånd, redskap
eller lignende
raskt (mot noe)
Eksempel
slå
i en spiker
;
slå
noe i stykker
;
slå
til en
;
slå
neven i bordet
;
slå
hesten med svepe
;
slå
en helseløs, i hjel
;
være helt
slått
ut av varmen
–
helt utenfor, satt ut av spill
;
slå
seg igjennom som musiker
–
overleve som
;
slå
seg for sitt bryst
–
se
bryst
(2)
;
slå
seg på brystet
–
se
bryst
;
slå
ut med armene
;
slå
med vingene
;
slå
takten
;
slå
inn 20 kr på kasseapparatet
;
slå
asken av sigaretten
;
slå
på harpe, tromme
;
slå
en pasning
–
i fotball
;
hesten slo bakut
hogge av, skjære
bjørnen slo fem sauer
–
drepte
;
slå
gress med ljå
støte
,
dunke
Eksempel
slå
seg fordervet
;
slå
ut en tann
;
slå
hodet mot noe
banke
(
2
II
, 2)
,
pulsere
Eksempel
mitt hjerte
slår
for deg
beseire
Eksempel
i overført betydning
:
japansk fotoindustri
slår
ut den amerikanske
;
bli
slått
ut i en turnering
–
satt utenfor
;
slå
en i samløp
;
fienden er
slått
tvinge
(
2
II)
slå
under seg store landområder
;
slå
angrepet tilbake
;
slå
fienden på flukt
ramme
(
3
III)
Eksempel
det slo meg at dette var noe å satse på
–
syntes plutselig klart
;
bli
slått
av en ulykke
som
adjektiv
i
presens partisipp
:
en
slående
karakteristikk
–
rammende
gjøre virkning
et teaterstykke som
slår
lage lyd, smell
Eksempel
seilene slo friskt i vinden
;
vinduet stod og slo
;
tordenen slo
;
klokka
slår
lage
,
frambringe
Eksempel
slå
leir
;
slå
krøll på halen
;
slå
en strek over
–
i overført betydning
: betrakte som glemt ; se
strek
;
slå
en sirkel
;
slå
en ring om noe
utføre
slå
mynt
–
prege; også: tjene penger ; se
mynt
(1)
;
slå
triller
;
slå
alarm
;
slå
ild
;
muren slo sprekker
;
slå
en tunnel
;
slå
stiften
–
se
stift
(
1
I)
binde, legge omkring
Eksempel
slå
armene rundt halsen på en
;
slå
papir rundt noe
;
slå
et tau rundt seg
knytte
(
2
II
, 1)
slå
knute på seg
;
slå
en knute
helle (raskt)
Eksempel
slå
lens
–
se
lens
(
2
II)
;
slå
i seg en dram
;
slå
en bøtte vann på varmen
bevege noe raskt
Eksempel
slå
øynene ned
–
rette
;
slå
opp, etter noe i et leksikon
–
åpne for å undersøke
;
slå
boka sammen
;
slå
opp boka
;
slå
opp døra
;
slå
døra igjen
bevege seg raskt
viseren slo ut
trenge
Eksempel
granatene slo gjennom jordvollen
i overført betydning
:
styrte, komme (farende)
en rar lukt slo mot oss
–
møtte oss
;
lynet slo ned
;
bølgene slo over båten
blaffe
flammene slo i været
fortelle
,
erklære
Eksempel
slå
av en prat
–
prate
;
slå
noen konkurs
gå
Eksempel
slå
et slag over golvet
baute
båten slo seg opp mot vinden
med ulik
betydning
i faste uttrykk:
Eksempel
dette vil
slå
ut i høyere priser
–
føre til
;
slå
ut i full blomst
–
springe ut
;
slå
sammen
–
forene
;
slå
av, på lyset, motoren
–
kople inn, ut
brukt
refleksivt
med ulik
betydning
Eksempel
slå
seg i lag med
–
gi seg i lag med
;
sykdommen slo seg på lungene
–
angrep
;
slå
seg til ro
–
roe seg
;
slå
seg til ro med
–
nøye seg med
vri
døra har
slått
seg
Faste uttrykk
få/slå kloa i
også: få tak i
slå an på
flørte med en gutt, ei jente
slå an
være ettertraktet
slå av på
redusere (pris, kvalitet)
slå bort
også: ikke ville snakke om
slå en plate
fortelle en skrøne, lyve
slå et slag for
gå i bresjen for
slå fast
konstatere
slå feil
mislykkes; ikke gå i oppfyllelse
slå fra seg
forsvare seg
slå frampå om
antyde
slå følge med
gi seg i følge med
slå gjennom
bli anerkjent (som kunstner, forfatter)
slå i hjel tiden med
fordrive tiden med
slå inn på
styre inn på, begynne med
slå lag med
gi seg i lag med
slå ned på
kaste seg over
slå ned
også: knekke, knuse
slå noe fra seg
slutte å tenke på
slå om
skifte om
slå opp med
avslutte et kjæresteforhold, forlovelse
slå opp
kunngjøre (i avis, blad) under store underskrifter
slå på tråden
ringe
slå seg fram
også: arbeide, streve seg fram
slå seg løs
riktig more seg
slå seg ned
sette seg; bosette seg
slå seg opp
komme ovenpå
slå seg på
begynne med
slå seg til
gi seg til
slå seg vrang
bli umulig
slå seg
også: bli fuktig
eller
rimet
slå stort på
leve flott, sløse
slå til
gå i oppfyllelse; gi godt resultat
slå til
godta, si ja
slå til
også: gripe (hardt) inn
Artikkelside
Nynorskordboka
8
oppslagsord
krøll
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
av
krølle
(
2
II)
Tyding og bruk
noko som er krølla (saman)
;
krull
(1)
;
krølle
(
1
I)
Døme
ha krøllar i håret
;
kleda låg i ein krøll på golvet
krusedull
Døme
skrive namnet sitt med ein flott krøll til slutt
Faste uttrykk
slå krøll på seg
gjere seg rang
;
lage vanskar
Artikkelside
krøll
2
II
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
vanske
(
1
I)
,
problem
Døme
lage krøll
;
det var mykje krøll før vi fekk det til
Artikkelside
krølle
2
II
krølla
verb
Vis bøying
Opphav
frå
lågtysk
krullen
Tyding og bruk
lage
krøller
(
1
I)
Døme
krølle håret
vekse eller falle i krøller
Døme
håret krøllar seg nedetter ryggen
slå krøll på seg
;
bøye i ring eller boge
;
krype saman
;
krulle
(
2
II
, 2)
Døme
katten krølla seg saman ved omnen
skrukke
(
2
II)
;
krulle
(
2
II
, 1)
Døme
jakka hadde krølla seg
;
krølle buksa si
;
krølle saman eit papir
Artikkelside
krølle
1
I
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
frå
lågtysk
Tyding og bruk
spiralforma, tvinna hårlokk
;
krøll
(
1
I)
Døme
ha krøller i håret
Artikkelside
slå krøll på seg
Tyding og bruk
gjere seg rang
;
lage vanskar
;
Sjå:
krøll
Artikkelside
korketrekkjarkrøll
,
korketrekkarkrøll
substantiv
hankjønn
korketrekkarkrølle
,
korketrekkjarkrølle
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
spiralforma krøll med hår
Artikkelside
floke seg
Tyding og bruk
vase eller filtre seg saman
;
bli flokete
;
Sjå:
floke
Døme
garnet floka seg saman til ein stor krøll
;
det har floka seg fullstendig for dei
Artikkelside
floke
2
II
floka
verb
Vis bøying
Tyding og bruk
filtre eller vase (saman)
;
lage floke på
;
fløkje
Døme
floke saman kablane
Faste uttrykk
floke seg
vase eller filtre seg saman
;
bli flokete
garnet floka seg saman til ein stor krøll
;
det har floka seg fullstendig for dei
Artikkelside