Розширений пошук

8 результатів

Словник букмола 4 oppslagsord

kanadisk, canadisk

прикметник

Значення та вживання

som gjelder Canada og kanadiere
Приклад
  • kanadisk dollar

toboggan

іменник чоловічий

Вимова

tåbågˊgen

Походження

gjennom engelsk fra et kanadisk språk

Значення та вживання

flatbunnet pulk

cent

іменник чоловічий

Походження

fra engelsk; av latin centum ‘hundre’

Значення та вживання

skillemynt verdt en hundredel av hovedmynten
Приклад
  • 1 amerikansk eller kanadisk dollar = 100 cent;
  • 1 euro = 100 cent

Фіксовані вирази

  • ikke en cent
    ingen penger;
    (absolutt) ingenting
    • han eier ikke en cent
  • ikke ta fem cent for
    ikke unnse, skamme seg, vike tilbake for;
    ikke ta fem øre for
    • hun tar ikke fem cent for å fornærme noen

newfoundlandshund

іменник чоловічий

Вимова

njufauˊnd-

Походження

etter navnet på øya Newfoundland på østkysten av Canada

Значення та вживання

stor, kraftig og langhåret hund av en kanadisk rase

Словник нюношка 4 oppslagsord

kanadisk, canadisk

прикметник

Значення та вживання

som gjeld Canada og kanadiarar
Приклад
  • kanadiske dollar

toboggan

іменник чоловічий

Вимова

tåbåg´gen

Походження

gjennom engelsk frå eit kanadisk språk

Значення та вживання

flatbotna pulk

cent

іменник чоловічий

Походження

frå engelsk; av latin centum ‘hundre’

Значення та вживання

skiljemynt verd hundredelen av hovudmynten
Приклад
  • 1 amerikansk eller kanadisk dollar = 100 cent;
  • 1 euro = 100 cent

Фіксовані вирази

  • ikkje ein cent
    ingen pengar;
    (absolutt) ingenting
    • han eig ikkje ein cent
  • ikkje ta fem cent for
    ikkje unnsjå, skamme seg, vike tilbake for;
    ikkje ta fem øre for
    • ho tek ikkje fem cent for å fornærme nokon

newfoundlandshund

іменник чоловічий

Вимова

njufauˊnd-

Походження

etter namnet på øya Newfoundland på austkysten av Canada

Значення та вживання

stor, kraftig og langhåra hund av ein kanadisk rase