Розширений пошук

21 результатів

Словник букмола 7 oppslagsord

hose

іменник жіночий або чоловічий

Походження

norrønt hosa

Значення та вживання

Фіксовані вирази

  • gjøre sine hoser grønne
    • fri til noen
      • han gjorde sine hoser grønne hos datteren i huset
    • innsmigre seg;
      smiske
      • politikerne gjorde sine hoser grønne hos velgerne
  • som fot i hose
    enkelt, rett fram

som fot i hose

Значення та вживання

enkelt, rett fram;
Se: fot, hose

gjøre sine hoser grønne

Значення та вживання

Se: hose
  1. fri til noen
    Приклад
    • han gjorde sine hoser grønne hos datteren i huset
  2. innsmigre seg;
    Приклад
    • politikerne gjorde sine hoser grønne hos velgerne

hoselest

іменник чоловічий

Значення та вживання

Фіксовані вирази

  • i/på hoselesten
    i bare hosene, uten sko;
    på strømpelesten
    • hun kom listende på hoselesten;
    • de vandrer rundt i hoselesten

fot 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt fótr

Значення та вживання

  1. nederste del av ganglem;
    Приклад
    • fryse på føttene;
    • få et brudd i foten;
    • hun vrikket foten;
    • jeg setter ikke min fot der i huset mer
  2. del av strømpe eller sokk som dekker foten (1
    Приклад
    • strikke foten i glattstrikk
  3. fotefar som jakthund kan følge ved å lukte
    Приклад
    • hunden finner foten;
    • følge foten
  4. nederste del av noe;
    Приклад
    • ved foten av fjellet;
    • foten på vasen
  5. rytmisk enhet i verselinje;
    jamfør versefot

Фіксовані вирази

  • for fote
    uten å skåne noe eller noen
    • regnskogen blir hogd ned for fote
  • få en fot innenfor
    få innpass (et sted)
  • få fast fot
    få fotfeste, innpass
    • han har fått fast fot i landet
  • få føtter å gå på
    gå unna
    • pengene fikk føtter å gå på
  • få kalde føtter
    bli redd følgene av noe
    • de fikk kalde føtter og avbrøt aksjonen
  • ikke vite hvilken fot en skal stå på
    ikke vite hva en skal gjøre
  • kaste seg for noens føtter
    uttrykke overgivelse, underordning
  • legge noe/noen for sine føtter
    erobre noe eller noen
    • koret legger alle for sine føtter;
    • de la Europa for sine føtter
  • lett på foten
    som går lett;
    rask
  • leve på stor fot
    leve flott;
    ha et stort forbruk
  • på fote
    i orden, i tilfredsstillende tilstand
    • få noe på fote;
    • hjelpe noen på fote;
    • komme seg på fote igjen
  • på like fot
    på like vilkår
  • på stående fot
    straks, i farten
  • sette foten i bakken
    ta en pause for å tenke seg om
    • de bør sette foten i bakken og finne ut hva de egentlig vil
  • sette ned foten
    sette en stopper for;
    si stopp
    • barna er interessert, men de voksne setter ned foten
  • sitte ved noens føtter
    (etter Apg 22,3) være sammen med noen en ser på som veileder eller lærer
  • skyte seg selv i foten
    begå en feil som skader en selv
  • som fot i hose
    enkelt, rett fram
  • stemme med føttene
    vise sin oppfatning ved å forlate et sted
    • de kan stemme med føttene og flytte til andre kommuner
  • stå på god fot med
    ha et godt forhold til
  • stå på like fot med
    være jevnbyrdig med, behandles på samme måte som
  • til fots
    gående

bukse

іменник жіночий або чоловічий

Походження

av lavtysk buckhose ‘hose av bukkeskinn’

Значення та вживання

klesplagg som dekker underkroppen og omslutter en større eller mindre del av hvert bein
Приклад
  • lange bukser;
  • korte bukser;
  • et par bukser

Фіксовані вирази

  • med buksene nede
    i en avslørende situasjon
  • pisse i buksa for å holde varmen
    finne en løsning som har kortvarig virkning
  • skjelve i buksene
    være redd
    • faren tordnet og brølte og fikk dem til å skjelve i buksene
  • være i noens bukser
    være i noens sted
    • jeg vil ikke være i dine bukser når dette blir kjent

strømpe

іменник жіночий або чоловічий

Походження

fra lavtysk

Значення та вживання

  1. tettsittende plagg til å tre på hvert av beina;
    Приклад
    • få hull i strømpene
  2. beskyttende dekke eller hylster omkring en ledning eller komponent

Словник нюношка 14 oppslagsord

hose 2

hosa

дієслово
розділений інфінітив: -a

Походження

jamfør lågtysk hussen ‘suse’; lydord

Значення та вживання

  1. strøyme, yrje fram så det susar
    Приклад
    • det hosa i lyngen da vi kom farande
  2. tale andpuste, hakkande og utan samanheng
    Приклад
    • han hosa det utor seg
  3. ta i miss;
  4. arbeide slurve

hose 1

іменник жіночий

Походження

norrønt hosa

Значення та вживання

Приклад
  • han stoppar ei hose;
  • hosene er våte

Фіксовані вирази

  • gjere sine hoser grøne
    • fri til nokon
      • han gjorde sine hoser grøne hos dottera i huset
    • smiske
      • politikarane gjer sine hoser grøne hos veljarane
  • som fot i hose
    lett, greitt

hosen

прикметник

Походження

av hose (1

Значення та вживання

  1. Приклад
    • kleda var hosne
  2. Приклад
    • foten er hosen

hysje 2, hysse

hysja, hyssa

дієслово
розділений інфінітив: -a

Походження

lydord; samanheng med hose (2

Значення та вживання

  1. be nokon vere stille eller bråke mindre
    Приклад
    • ho hysjar på meg
  2. fare susande av stad, suse i veg;
    Приклад
    • han køyrde så det var berre så det hysja;
    • han hysja i veg

Фіксовані вирази

  • hysje ned
    • få til å vere stillare;
      roe ned
      • læraren hysjar ned elevane
    • forsøke å skjule;
      dysse ned
      • sjølvmorda vart hysja ned

hoseleist, hoselest

іменник чоловічий

Значення та вживання

Фіксовані вирази

  • i/på hoseleistane
    berre i hosene, utan sko
    • han gjekk alltid i hoseleistane inne;
    • ho hoppa rundt på hoseleistane

fot 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt fótr

Значення та вживання

  1. nedste del av ganglem;
    Приклад
    • fryse på føtene;
    • forstue foten;
    • stå med foten i dørsprekken
  2. Приклад
    • ha lange føter;
    • ikkje greie å stå på føtene;
    • slå føtene unna nokon;
    • stå på éin fot
  3. del av strømpe eller sokk som dekkjer foten (1
    Приклад
    • strikk foten til han er lang nok
  4. fotefar som jakthund kan følgje ved hjelp av lukt
    Приклад
    • få fot;
    • finne foten
  5. nedste del av noko;
    Приклад
    • ved foten av fjellet
  6. rytmisk eining i verselinje;
    jamfør versefot

Фіксовані вирази

  • for fote
    utan å skåne noko eller nokon
    • meie ned for fote
  • få ein fot innanfor
    få innpass (ein stad)
  • få fast fot
    få fotfeste, innpass
    • han fekk fast fot i Noreg
  • få føter å gå på
    gå unna;
    få avsetnad
    • kakene fekk føter å gå på
  • få kalde føter
    vilje dra seg unna
    • ho fekk kalde føter og ville bryte samarbeidet
  • ikkje vite kva fot ein skal stå på
    ikkje vite kva ein skal gjere
  • kaste seg for føtene på nokon
    vise teikn på undergjevnad
  • leggje noko/nokon for føtene sine
    vinne nokon for seg;
    vinne over
    • Ole Bull la verda for føtene sine;
    • artisten har lagt publikum for føtene sine
  • lett på foten
    stø og rask i gonga;
    snarføtt
  • leve på stor fot
    leve flott;
    ha eit stort forbruk
  • på fallande fot
    sist i svangerskapen
  • på fote
    i orden, i tilfredsstillande tilstand
    • få noko på fote;
    • hjelpe nokon på fote;
    • kome seg på fote att
  • på like fot
    på like vilkår;
    på same grunnlag
    • bli vurdert på like fot med ein annan
  • på ståande fot
    nett no, straks, i farten
  • setje foten i bakken
    ta ein pause og tenkje seg om
    • dei har ikkje noko anna val enn å setje foten i bakken
  • setje ned foten
    setje ein stoppar for;
    seie stopp
    • utvalet kjem til å setje ned foten og skrinleggje arbeidet
  • sitje ved føtene til nokon
    (etter Apg 22,3) vere saman med nokon som ein ser på som lærar eller rettleiar
  • skyte seg sjølv i foten
    gjere ein feil som skader ein sjølv
  • som fot i hose
    lett, greitt
  • stemme med føtene
    vise meininga si ved å forlate ein stad
    • dei har valt å stemme med føtene og dra sin veg
  • stå på eigne føter
    greie seg sjølv;
    stå på eigne bein
  • stå på god fot med
    ha godt forhold til
  • stå på like fot med
    vere lik;
    bli handsama på same måte som
  • ta foten fatt
    byrje å gå;
    ta beina fatt
  • ta føtene på nakken
    byrje å springe;
    ta beina på nakken
  • til fots
    gåande

bukse

іменник жіночий

Походження

av lågtysk buckhose ‘hose av bukkeskinn’

Значення та вживання

klesplagg som dekkjer underkroppen og beina ned mot knea eller okla;
Приклад
  • gå i bukser;
  • kvit skjorte og press i buksa;
  • eit par bukser

Фіксовані вирази

  • med buksene nede
    i ein avslørande situasjon
  • pisse i buksa for å halde varmen
    finne ei løysing som har kortvarig verknad
  • skjelve i buksene
    vere redd
    • mange investorar skjelv i buksene etter raset i aksjekursane

strømpe

іменник жіночий або чоловічий

Походження

frå lågtysk

Значення та вживання

  1. tettsitjande plagg til å tre på kvart av beina;
    Приклад
    • få hol på strømpene
  2. vernande dekke eller hylster kring ei leidning eller ein del av noko

gjere sine hoser grøne

Значення та вживання

Sjå: hose
  1. fri til nokon
    Приклад
    • han gjorde sine hoser grøne hos dottera i huset
  2. Приклад
    • politikarane gjer sine hoser grøne hos veljarane

som fot i hose

Значення та вживання

lett, greitt;
Sjå: fot, hose