Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
37 результатів
Словник букмола
21
oppslagsord
for fullt
Значення та вживання
med alt en har
;
med toppfart
;
Se:
full
Приклад
hun satset for fullt på musikken
;
maskinen går for fullt
Сторінка статті
for full stim
Значення та вживання
for fullt
;
for full fart
;
av alle krefter
;
Se:
stim
Приклад
båten går for full stim
;
vi må jobbe for full stim om vi skal bli ferdig til jul
Сторінка статті
stim
1
I
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
av
engelsk
steam
Значення та вживання
damp
(2)
fart
(4)
,
fres
(
2
II
, 2)
Фіксовані вирази
for full stim
for fullt
;
for full fart
;
av alle krefter
båten går for full stim
;
vi må jobbe for full stim om vi skal bli ferdig til jul
få opp stimen
sette opp farten
;
øke innsatsen eller forbedre prestasjonen
i god stim
i høy fart
;
i en periode med fin framgang
laget er inne i en god stim
Сторінка статті
for fulle mugger
Значення та вживання
av all sin kraft
;
fullt ut
;
for fullt
;
Se:
full
,
mugge
Приклад
sette i gang for fulle mugger
Сторінка статті
fullt hus
Значення та вживання
Se:
full
,
hus
sal, rom eller lignende med alle plasser opptatt
Приклад
spille for fullt hus
i poker: tre kort med samme tallverdi i kombinasjon med et par kort med annen verdi
beste mulige resultat
Приклад
hun skåret fullt hus
Сторінка статті
for full damp
Значення та вживання
for fullt
;
av alle krefter, for full fart
;
Se:
damp
Приклад
skuta gikk for full damp over Atlanteren
;
trykkeriet går for full damp
;
jobbe for full damp
Сторінка статті
klemme til
Значення та вживання
Se:
klemme
sette i gang for fullt
slå til noen
Сторінка статті
jage på
Значення та вживання
drive fram
;
skynde seg
;
Se:
jage
Приклад
jage på hesten
;
jage på for fullt
Сторінка статті
satse
дієслово
Показати відмінювання
Значення та вживання
sette inn penger eller ressurser
;
investere
Приклад
satse
en hundrelapp
;
satse
alle pengene sine på bedriften
;
satse
all sin arbeidskraft på noe
;
satse
på korndrift
ta
sats
(3)
Приклад
satse fra et springbrett
Фіксовані вирази
satse for fullt
gå fullt og helt inn for
satse på feil hest
gå inn for noe som viser seg å bli mislykket
Сторінка статті
mugge
1
I
іменник
жіночий або чоловічий
Показати відмінювання
Походження
jamfør
dansk
mugge
;
svensk
mugg
og
engelsk
mug
Значення та вживання
vid kanne med nebb og hank
Приклад
en
mugge
saft
som etterledd i ord som
fløtemugge
melkemugge
brukt i
flertall
om kvinnebryster
Приклад
ha store mugger
Фіксовані вирази
for fulle mugger
av all sin kraft
;
fullt ut
;
for fullt
sette i gang for fulle mugger
Сторінка статті
Словник нюношка
16
oppslagsord
for fullt
Значення та вживання
med alt ein har
;
med toppfart
;
Sjå:
full
Приклад
ho arbeider no for fullt med saka
;
produksjonen går for fullt
Сторінка статті
for full stim
Значення та вживання
for fullt
;
for full fart
;
av alle krefter
;
Sjå:
stim
Приклад
båten går for full stim
;
vi må jobbe for full stim om vi skal bli ferdige til jul
Сторінка статті
stim
1
I
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
av
engelsk
steam
Значення та вживання
damp
(2)
fart
(4)
,
fres
(
2
II
, 2)
Фіксовані вирази
for full stim
for fullt
;
for full fart
;
av alle krefter
båten går for full stim
;
vi må jobbe for full stim om vi skal bli ferdige til jul
få opp stimen
setje opp farten
;
auke innsatsen eller betre prestasjonen
i god stim
i høg fart
;
i ein periode med fin framgang
laget er inne i ein god stim
Сторінка статті
køyre
køyra
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
keyra
Значення та вживання
styre køyretøy, maskin eller liknande
Приклад
køyre bil
;
dei skal lære å køyre gravemaskin
;
køyre
hest
;
bussen har køyrt i grøfta
frakte eller skysse med eit køyretøy
Приклад
køyre
stein i trillebåra
;
eg kan køyre deg heim etterpå
om køyretøy: vere i fart
;
gå
(
1
I
, 5)
,
trafikkere
(1)
Приклад
bussen
køyrer
kvar dag
reise eller fare med eit køyretøy
Приклад
køyre
forbi
;
køyre
heim
;
køyre
landevegen
;
bilen
køyrer
i 80 km/t
;
dei
køyrde
ti mil
halde i gang
;
drive
(
3
III
, 4)
Приклад
fabrikken køyrde tre skift
;
køyre på for fullt
setje i gang
;
gjennomføre
Приклад
kinoen køyrer filmen fleire gonger
;
operativsystemet gjer det mogleg å køyre program på maskinen
;
dei køyrer framføringa fire kveldar i veka
renne
(
4
IV
, 2)
,
ake
(2)
Приклад
dei
køyrer
slalåm
;
køyre
på rattkjelke
støyte
(1)
,
stikke
(
2
II
, 1)
Приклад
køyre
kniven i noko
;
køyre
noko fast
skubbe
(1)
,
kaste
(
2
II
, 1)
Приклад
køyre
nokon på dør
Фіксовані вирази
kome ut å køyre
råke ut i vanskar
køyre hardt
presse ein motor opp i høg yting
drive nokon hardt
;
oppsede
køyre i seg
sluke mat eller drikke
køyre inn
ta i bruk noko nytt og få det til å fungere
;
jamfør
innkøyring
(3)
køyre inn det nye systemet
ta att eit forsprang
;
nå att
ho køyrde inn ein annan skiløpar i utforkøyringa
;
dei håper å køyre inn forseinkinga
køyre noko i grøfta
øydeleggje noko
;
vanstyre
dei køyrde verksemda i grøfta
køyre opp
setje veg i stand slik at ein kan køyre på han
;
brøyte
han køyrer opp skiløyper kvar vinter
ta sertifikat
køyre over
ta luven frå
;
valse over/ned
køyre seg fast
bli ståande, ikkje kome lenger
;
kome opp i store vanskar
Сторінка статті
setje
,
sette
setja, setta
дієслово
розділений інфінітив: -a
Показати відмінювання
Походження
norrønt
setja
;
opphavleg kausativ til
sitja
Значення та вживання
plassere noko eller nokon på ein stad
Приклад
setje barnet på fanget
;
ho set maten på bordet
;
dei sette skoa i gangen
;
ho har sett kua på båsen
;
han er sett i fengsel
;
setje
namnet sitt under noko
få eller ha i ei viss stilling eller ein viss tilstand
Приклад
setje
døra på gløtt
;
setje
sinna i kok
;
dei set fyr på bålet
lage, danne
Приклад
setje
flekk på duken
;
ho set musikk til eit dikt
;
han sette ein deig
plante
Приклад
setje poteter
tilføre, gje
Приклад
setje vaksine
satse, våge
Приклад
setje
1000 kr på ein hest
i typografi: stille saman typar til ord og linjer
Приклад
manuskriptet kan setjast
;
sitata er sette i kursiv
få i gang, ta til med, byrje
Приклад
setje
folk i arbeid
;
setje nokon på sporet
;
han set i gang
;
ho sette på sprang
krysse, frakte (med båt)
Приклад
setje
over elva
;
setje nokon i land
;
setje nokon over sundet
føre, leie
Приклад
setje nokon inn i noko
hisse, pusse
Приклад
setje
hunden på nokon
verdsetje, vurdere
Приклад
setje nokon høgt
avtale, fastsetje
Приклад
setje
ein frist
;
setje
streng straff for noko
;
setje
noko ut av kraft
gje i oppdrag
Приклад
setje nokon til ein jobb
;
setje
bort eit arbeid
la kome i verksemd
Приклад
møtet er sett
Фіксовані вирази
bli sett ut
bli sjokkert og handlingslamma
ho blir heilt sett ut av spørsmålet
set at
tenk om, enn om
set at det gjekk gale
;
set at x er mindre enn 1
setje att
gå ifrå
;
etterlate
ho sette att bilen og gjekk om bord i båten
setje av
leggje til side
;
spare
setje av pengar
setje barn på
gjere gravid
setje barn til verda
få barn
;
fø
setje etter nokon
fare, renne etter nokon
setje fast
feste
setje noko fast
arrestere
målbinde
han var ikkje god å setje fast i ordskifte
setje fram
bere fram
setje fram mat
hevde
setje fram ein påstand
setje i
ytre seg med kraft
setje i eit skrik
;
setje i å gråte
setje i brann
setje fyr på
;
tenne på
ho fekk bilen sin sett i brann
;
dei truga med å setje byen i brann
kalle fram sterke kjensler
ein songar som sette mange hjarte i brann
setje i hop
få til å henge saman
;
montere
setje
i hop eit byggjesett
setje i scene
planleggje og leie arbeidet med ei teaterframsyning
setje i gang
ein praksis sett i scene av regjeringa
setje i verk
få i gang
;
realisere
setje i verk eit tiltak
setje inn
plassere under tak
setje
inn sykkelen
fengsle
han vart sett inn for fyll og bråk
plassere, montere
han skal setje inn videokamera i butikken
;
nye vindauge vart sette inn
plassere på konto
setje inn pengar i banken
la kome på trykk
setje inn ein annonse i avisa
gni og få til å blande seg
setje inn lêret med feitt
ta til med stor kraft eller intensitet
uvêret set inn
;
stormen sette inn for fullt
bidra med
;
gjere ein ekstra innsats
setje inn alle krefter
;
ikkje ha maktmiddel å setje inn
;
setje alt inn på noko
lage mål
setje inn ei skåring
setje inn støyten
satse fullt og heilt
han sette inn støyten i andre omgang
setje livet inn
risikere å døy
dei sette livet inn for fridomen
setje livet til
omkome, døy (i ulykke eller liknande)
setje ned
minske
setje ned prisane
utnemne
setje ned ein komité
setje om
omsetje
(3)
(frå eitt språk til eit anna)
setje opp
stille opp
setje opp eit gjerde
;
setje opp ein plakat
skrive
setje opp eit dokument
;
han sette opp eit reknestykke
høgje, auke
setje opp prisane
feste opp
setje opp håret
vise
setje opp eit surt andlet
setje i scene
(1)
setje opp eit teaterstykke
setje over
plassere på omn for å koke noko
setje over potetene
endre sambandslinje
setje over til studio
setje over styr
bruke ukontrollert mykje
;
sløse, øydsle bort
setje pris på
verdsetje, like
;
setje høgt
setje på
få til å virke
sette på bremsene
velje ut (husdyr) til al
setje
på større bøling
setje på ende
lage oppstyr
;
rote
setje huset på ende
setje på gata
gjere huslaus; seie opp (leigetakar)
setje på porten
kaste ut, gje avskil (frå arbeidplass)
arbeidarane på smelteverket vart sette på porten
setje på sporet
vise veg, hjelpe til rette
setje saman
få til å henge saman
setje saman eit program
setje seg
plassere kroppen i sitjande stilling
setje seg til bords
;
ho setter seg ned
;
han sette seg inn i bilen
;
dei har sett seg rundt bordet
få seg sjølv i ein viss tilstand eller situasjon
setje seg i gjeld
;
setje seg høge mål
begynne, kome i gang
toget sette seg i rørsle
danne seg
det sette seg verk i såret
bli fast
fyllinga må få tid til å setje seg
setje seg fast
bli sitjande fast
setje seg føre
bestemme seg for
kome i mål med det ein har sett seg føre
setje seg inn i
orientere seg om
han sette seg inn i arbeidsoppgåvene
setje seg opp mot
gjere motstand mot
dei set seg opp mot tradisjonen
setje seg på bakbeina
gå imot, nekte, protestere
partiet sette seg på bakbeina i saka om barnehagar
setje skrekk i
skremme
setje til
ha i
setje
til meir væske i løysninga
setje ut
vente med
;
utsetje
(1)
setje ut saka
spreie
setje ut rykte
plassere ut i naturen for å auke bestanden
setje ut yngel
plassere fangstreiskap
setje ut snarer
overlate oppdrag til andre
setje ut prosjektet
setje ut av spel
tvinge ein motstandar til å gje opp
setje ut i livet
realisere ein plan
;
setje i verk
Сторінка статті
satse
satsa
дієслово
Показати відмінювання
Значення та вживання
setje inn pengar eller ressursar
;
investere
Приклад
satse ein hundrelapp
;
satse alle pengane sine på bedrifta
;
satse all si arbeidskraft på noko
;
satse på korndrift
ta
sats
(3)
Приклад
satse med begge beina
Фіксовані вирази
satse for fullt
gå fullt og heilt inn for
satse på feil hest
gå inn for noko som viser seg å bli mislykka
Сторінка статті
mugge
1
I
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Походження
jamfør
dansk
mugge
;
svensk
mugg
og
engelsk
mug
Значення та вживання
open kanne med nebb og hank
Приклад
ei mugge saft
som etterledd i ord som
fløytemugge
mjølkemugge
brukt i
fleirtal
om kvinnebryst
Приклад
ha store mugger
Фіксовані вирази
for fulle mugger
av all si kraft
;
fullt ut
;
for fullt
produsere for fulle mugger
Сторінка статті
inn
2
II
прислівник
Походження
norrønt
inn
Значення та вживання
brukt for å uttrykkje rørsle til det indre av noko
Приклад
kom inn!
puste inn
;
fare inn til byen
;
skipet dreiv inn mot kysten
;
sende inn eit bidrag til konkurransen
brukt for å uttrykkje at noko blir heilt omslutta, dekt eller liknande
Приклад
pakke inn pakka
;
gjerde inn eigedomen
brukt for å uttrykkje at noko kjem med i ei avis, bok eller liknande
Приклад
redaktøren tok inn artikkelen
brukt for å uttrykkje at noko får eit mindre romfang
Приклад
koke inn
;
tørke inn
brukt for å uttrykkje at nokon kjem med i ein viss krins, ei gruppe eller liknande
Приклад
melde seg inn i laget
;
gå inn som eigar i selskapet
brukt for å uttrykkje at nokon får tak i noko
Приклад
krevje inn pengar
;
hale inn ein fisk
brukt for å uttrykkje ei innleiing eller byrjing
Приклад
ringje inn helga
;
august gjekk inn med regn
brukt for å uttrykkje at noko blir gjennomtrengt eller dekt med noko
Приклад
smøre inn kroppen med solkrem
brukt for å uttrykkje at noko eller nokon oppnår ein viss tilstand, dugleik eller liknande
Приклад
køyre inn ein hest
;
øve inn ei rolle
;
kome inn i arbeidet
brukt i tidsuttrykk
Приклад
eit stykke inn på 1950-talet
;
til langt inn i tjueåra
brukt som
preposisjon
: innover
;
innanfor
Приклад
båten kom inn fjorden
;
kome inn døra
Фіксовані вирази
dag ut og dag inn
svært lenge
;
støtt
gå inn på
ta (nærare) for seg
dette problemet skal eg ikkje gå inn på no
samtykkje i
gå inn på ei avtale
gå ut og inn hos
vere stadig gjest hos (nokon)
inn i
med retning innover
dei gjekk inn i huset
;
fleire bilar køyrde inn i kvarandre
;
spikaren gjekk inn i foten
inn på
i retning mot
;
jamfør
innpå
(3)
dei trengde seg inn på hennar einemerke
inn til
tett på
;
jamfør
inntil
(
2
II
, 1)
han pressa ho inn til seg
kjenne ut og inn
ha svært god kjennskap til
setje inn
plassere under tak
setje
inn sykkelen
fengsle
han vart sett inn for fyll og bråk
plassere, montere
han skal setje inn videokamera i butikken
;
nye vindauge vart sette inn
plassere på konto
setje inn pengar i banken
la kome på trykk
setje inn ein annonse i avisa
gni og få til å blande seg
setje inn lêret med feitt
ta til med stor kraft eller intensitet
uvêret set inn
;
stormen sette inn for fullt
bidra med
;
gjere ein ekstra innsats
setje inn alle krefter
;
ikkje ha maktmiddel å setje inn
;
setje alt inn på noko
lage mål
setje inn ei skåring
setje seg inn i
orientere seg om
han sette seg inn i arbeidsoppgåvene
sirkle inn
setje ein sirkel rundt
fange, avsløre
tre personar vart sirkla inn av politiet
avgrense, skildre
prøve å sirkle inn eit miljø
slå inn opne dører
kjempe for noko det alt er semje om
partiet slår inn opne dører med dette framlegget
slå inn på
begynne med
slå inn på ein politisk karriere
sovne inn
gå frå vaken til sovande tilstand
;
falle i søvn
døy
(1)
ta noko inn over seg
ta på alvor
;
ta noko tungt
vite korkje ut eller inn
ikkje sjå nokon utveg
Сторінка статті
full
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
fullr
Значення та вживання
som har maksimalt innhald
;
fylt (til randa)
Приклад
duken er full av flekker
;
ho er full av idear
;
glaset er fullt av vatn
;
beina er fulle i myggstikk
fullstendig, komplett, heil, uavgrensa
Приклад
fullt namn
;
betale full pris
;
ein modell i full storleik
;
eg har full kontroll!
dei var alt i full gang, då eg kom
;
gje full gass
;
den heile og fulle sanninga
;
huset står i full loge
brukt som adverb
tru fullt og fast på
;
det er heilt og fullt mi skyld
;
ho er ikkje fullt så stor
;
det er hardt, men like fullt moro
drukken
,
rusa
Приклад
drikke seg full
;
skjenkje nokon full
;
vere drita full
Фіксовані вирази
av full hals
med så mykje stemme ein har
;
så høgt ein kan
syngje av full hals
for fulle mugger
av all si kraft
;
fullt ut
;
for fullt
produsere for fulle mugger
for fullt
med alt ein har
;
med toppfart
ho arbeider no for fullt med saka
;
produksjonen går for fullt
fullt hus
sal, rom eller liknande med alle plassar opptekne
artisten samla fullt hus kvar kveld
i poker: tre kort med same talverdi i kombinasjon med eit par kort med anna verdi
beste moglege resultat
skiskyttaren skaut fullt hus i siste runde
fullt ut
aldeles, fullstendig
ha fullt opp av
ha rikeleg av
ha hendene fulle
ha mykje å gjere
;
vere travel
i fullt mål
rikeleg, fullstendig
like fullt
kor som er
;
likevel, enda
konklusjonen er like fullt krystallklar
;
dei ville ikkje, men like fullt reiste dei
ta munnen for full
love meir enn ein kan halde
;
ta for sterkt i
til fulle
så det monar
statistikken viser detaljane til fulle
;
forfattaren meistrar til fulle kunsten å overdrive
Сторінка статті
damp
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
frå
lågtysk
Значення та вживання
mengd av ørsmå væskedropar i luft som ser skyliknande ut
;
røyk
(2)
Приклад
det kom røyk og damp frå kjelen
;
det dogga på ruta av all dampen
vatn oppheta til gassform, brukt som energikjelde
Приклад
skipet er drive på damp
;
kraftverket treng stabil tilførsel av damp
gassform av stoff som ved normal temperatur er fast eller flytande
Приклад
radioaktiv damp
;
giftige dampar
dampbåt (i rutefart)
Приклад
der kjem dampen
;
stige om bord på dampen
Фіксовані вирази
for full damp
for fullt
;
av alle krefter, for full fart
toget køyrer for full damp mot hovudstaden
;
skipet gjekk for full damp ut fjorden
;
jobbe for full damp
få opp dampen
setje opp farten
;
auke innsatsen eller forbetre prestasjonane
toget fekk opp dampen etter nokre kilometer
;
hesten fekk opp dampen midtvegs i løpet
;
laget har for alvor fått opp dampen
halde dampen oppe
halde innsatsen, krafta eller prestasjonane ved like
restauranten må halde dampen oppe i romjula
;
laga heldt dampen oppe gjennom heile sesongen
Сторінка статті
1
2
3
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
3
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100